Лучшие дни (Скучное представление)

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 18 630 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник

Часть 21: Пример для подражания

Настройки
За несколько недель до экзаменов на чунина Саске многое узнал о своем учителе. Он узнал, как зовут ниндзя-псов Какаши, что тот предпочитает улун в холодное время года и зеленый чай в теплое, и что Какаши действительно разговаривает во сне. Из всего, что он узнал за ту жизнь, одна вещь всегда была для него особенно важной: Хатаке Какаши был человеком привычки. Каждый день он просыпался рано, чтобы сходить в туалет в 4:18, как по расписанию. На завтрак он съедал два вареных яйца и выпивал стакан молока. Каждый день он выделял два часа на чтение (или перечитывание) книг из серии «Ича-ича», и каждый вторник поливал свои растения из красной лейки в форме черепахи. А еще он опаздывал на все встречи, собрания и мероприятия в своей жизни, что всегда пытался объяснить оправданием, больше похожим на ложь. Это была версия человека, которого знал Саске. Это была не та версия человека, стоящего перед ними. Во-первых, серии «Ича-Ича» нигде не было. Вместо нее лежала твердая обложка пастельного цвета под названием «Парадигма Эро-эро». Во-вторых, в руках у него были пакеты, наполненные чем-то диковинным: четыре пластиковых стаканчика, каждый из которых был наполнен зеленым молочным напитком и соломинкой ярких цветов: розового, оранжевого, зеленого и голубого. В напитке странного цвета плавали темно-зеленые крапинки и маленькие черные точки, а Какаши каким-то образом потягивал напиток через маску, закрывавшую половину лица. На наглый крик Наруто: "Вы опоздали!", Какаши ответил довольно странно. — Прости, прости. Я готовился к вашему тесту. Я потерял счет времени и забыл отправить послание. В качестве извинения… — Какаши с улыбкой поднял два пакета. — Я купил вам завтрак. Смузи! Они очень вкусные! Пока Наруто жадно хватал свой напиток, а Сакура брала в руки свой (при этом бормоча, каким ужасным примером для подражания был их учитель), Саске только и делал, что открыто смотрел на два оставшихся у Какаши напитка. Он не знал этого человека. Он знал его имя, слышал его ленивую протяжную благодарность матери за еду, и видел его спарринг с братом время от времени. Он знал этого человека и всё же нет, Хатаке Какаши, опоздавшего с тем, что выглядело как оздоровительные напитки для новых учеников, и посвятившего себя подготовке своей команды к предстоящему экзамену. Это был не Хатаке Какаши, которого он знал. Как и всегда, голос Наруто вернул его к команде. — Сааааскееееее, эй! Ты уверен, что в порядке?! Я позвал тебя сто раз! Зеленый напиток всунули перед его лицом. — Попробуй! Он очень вкусный! Моргнув, Саске взял предложенный напиток. Он наблюдал, как Сакура потягивает свой (крышка и соломинка оторваны), а Наруто потягивает из своего. Какаши выглядел вполне довольным. Саске было неприятно, что он это заметил, ведь это был не тот Какаши, которого он знал. Этот человек не должен был — ему не позволено — быть похожим на того, кого он знал. Саске также ненавидел, что это его беспокоит. — Он очень вкусный. — Глаза Сакуры были широкие и яркие, как будто ей в руки попал новый свиток с лечебными техниками. Какаши хихикнул. Саске заметил, как во взгляде учителя появилось знакомое тепло. Сакура, как всегда любопытная, спросила: — Что это? — Хм? О, просто… обычные продукты. Яблоки, немного ягод. Бананы. Йогурт, конечно же. Семена чиа. И капуста. Наруто громко втянул соломинку, и его пустая чашка издавала достаточно громкое эхо, чтобы все повернули головы в его сторону. — Что такое капуста? Даже маска Какаши не смогла скрыть ухмылку. — Овощ. Наруто подавился и ахнул. Сакура рассмеялась и безжалостно подразнила его. Саске до сих пор не сделал ни глотка. — Саске. Ты не пробовал? Это ранит меня. Я обещаю, я не отравил его. Впервые с момента появления учителя Саске посмотрел ему в глаза. Какаши смотрел на него с весельем родителя, дразнящего своего ребенка. Уголок его глаза слегка прищурился — единственное, что выдавало, что он доволен. И он понял, что за этой маской нет никакого другого фасада — ни отрепетированной улыбки, ни отрепетированной доброты; только искренняя, светлая радость. И этого было более чем достаточно, чтобы он сделал глоток. Глаза Какаши засветились — от гордости или удовольствия, Саске не знал. У него не было времени разбираться, потому что Какаши решил сменить тон и перейти на официальный. — Учиха Саске. Харуно Сакура. Узумаки Наруто. Хокаге лично выбрал вас троих, как потенциальных шиноби Конохи. Каждому из вас будет дарована возможность доказать свою ценность. Если вы пройдете испытание, то закрепите за собой место в команде 7, поклянетесь хранить верность и жизнь всей Конохе и служить деревне всеми способами, на которые вы способны. Наруто восторженно улыбнулся. Сакура тоже, хотя и несколько нервно. Саске помешивал свой коктейль, наблюдая за тем, как в нем кружатся черные точки. — Готовы услышать условия экзамена? Как один, команда 7 согласилась. — Да, сенсей! — Хорошо. — Какаши улыбнулся. — Потому что мои собаки потоптали картофельные посевы семьи Такеда во время миссии на прошлой неделе, и я всё ещё работаю над восстановлением фермы и выплатой долга. Тишина. Какаши продолжил. — Но теперь, когда у меня есть вы, я решил, что могу убить двух зайцев одним выстрелом и попросить вас вместе со мной починить ферму. Разве это не здорово? На мгновение никто не осмелился ничего сказать. Дыхание задерживалось с осознанием. Удары сердца громко отдавались в ушах. Тишина тянулась, как бесконечное море. — Ну что ж. Теперь, когда вы знаете, что мы делаем, нам пора отправляться в путь. Пешком до фермерских угодий можно дойти за два часа, и нам придется идти через западные ворота, так что- Команда 7 взорвалась. — ВЫ ИЗДЕВАЕТЕСЬ НАДО МНОЙ?! — завопил Наруто. — ЧТО ВЫ ЗА УЧИТЕЛЬ?! — требовательно спросила Сакура. Саске ничего не сказал, только швырнул стакан в Какаши, и тот исчез со смехом и клубами дыма. После того как команда 7 вдоволь накричалась, наоралась и потопала ногами (по крайней мере, Наруто), они погрузились в горькое, неохотное молчание и уставились друг на друга с хмурыми, угрюмыми и измученными лицами. Наконец Саске вздохнул и заговорил о последнем, что им нужно было выяснить. — Кстати… Кто-то должен забрать с собой все эти бенто. И прежде чем команда успела что-то сказать, Саске создал печать и исчез в облаке дыма.
Примечания:
47 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)