Не смотри в свое отражение

R
В процессе
185
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 6 841 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
185 Нравится 16 Отзывы 44 В сборник

Опасность

Настройки
Примечания:
      Том стоял облокотившись спиной о дверь кабинета Истории. Его пальцы сжались в кулаки. Он не был готов поверить, что о его великом открытии узнал какой-то проходимец. Какой-то жалкий авроришка, которого наверняка сняли с должности и насильно притащили преподавать, не иначе. И силы в нем никакой нет и не было, а все шрамы небось по глупости получил.       Реддл очень хотел в это верить. Ведь если это был настоящий, уважаемый и высокий по званию аврор, каким он себе его изначально и представлял, то не заметить двойного подтекста в его словах было невозможно. Поттер, знал. Он мог завести дело по смерти Миртл, как и об открытии Тайной комнаты. Возможно этот "Поттер", который, возможно, на самом деле даже никакой и не Поттер, приехал сюда для проведения расследования, а преподавание — всего лишь прикрытие. И похоже, Том Реддл первый в списке подозреваемых. А если под этими так называемыми "отработками" мужчина на самом деле имел в виду допросы? Если да, то ему нужно как следует подготовиться, чтобы доказать свою невиновность.       Но даже если так, Том был примерным старостой, прекрасно исполняющим свои обязанности, и просто, подающим большие надежды, учеником. Ему ничего бы не грозило, если бы не столь внезапное появление потенциального следователя и его вызывающее поведение.       Том медленно выдохнул. Все в порядке. Вполне возможно, что это лишь его абсурдные догадки. Поттер может и не имел в виду саму Тайную комнату. Может быть он искренне восхвалял его заслуги, но, чему бы Том совершенно не удивился, всего на всего не умеет контролировать свою речь и суровый тон. На службе в Аврорате едва ли проявляли терпение к чрезмерной эмоциональности. Это совершенно случайно звучало как сарказм, видно же — человек устал, многое пережил.       Стоило обдумать это на трезвую голову. Тому стало казаться, что он шел по кругу в своих мыслях, не зная за какую зацепиться, какая из них будет для него лучше, а какая может быть самой реальной и фатальной для него. Нельзя было допустить чтобы подозрения аврора подтвердились. Даже если из-за этого придется отменить много планов и собраний, чтобы посещать эти глупые отработки.       Смерть Миртл — его первый просчет, из-за которого он не намерен ставить крест на своем будущем. Какие бы следствия не планировал этот Поттер, какие бы допросы не устраивал, Том знал, что все выдержит. Он обязан.       На этой мысли, из-за спины Тома раздался скрежет дверной ручки, дверь резко открылась, он невольно вздрогнул от неожиданности и резко отпрянул. — Реддл. Я ценю твое... стремление помочь мне с расстановкой книг, но... я более чем уверен, что у тебя сейчас занятие по Травологии. — С былым презрением произнес Поттер, устало вздохнув. Затем он бросил быстрый взгляд на юношу, на его лице проскользнуло что-то нечитаемое, после чего он продолжил с, казалось, более снисходительным голосом. — Пожалуй я провожу тебя сам, лишь чтобы убедиться, что ты не прогуливаешь. Знаешь, это плохой пример который может подать староста. — Сэр, скажите, какая истинная цель моих отработок. — С поддельным спокойствием, спросил Том, поднимая голову и с вызовом глядя в глаза мужчины. — Мистер Реддл. Вы же не хотите пропустить столь важное и увлекательное занятие по Травологии? — Резче чем прежде раздались слова аврора. Они были не такими медленными и пустыми, какими они были в классе. Его брови чуть склонились к переносице, и парень мог увидеть как круглые очки скатываются вниз на пол дюйма. Поймав чужой взгляд, изумрудные радужки глаз сверкнули. — Идем, по дороге могу пояснить некоторые детали. — Ни в коем случае. — С кривоватой улыбкой, возвращая саркастичный тон, ответил юноша. Травология могла быть занимательной, но только во время очень редкой практики. Кто знает, стала ли война причиной нехватки ингредиентов, или так было всегда. Но ему не привыкать к всему этому — он жил в этой войне. Но ему больше не страшно. Он больше не умрет. — Отлично. — Кивнул мужчина, и Реддл вынырнул из омута мыслей. Спустя пару минут профессор таки удостоился начать свои объяснения. Его голос вновь был медленным, с нотой насмешливости, но уже не отстраненным, нет, скорее по своему задумчиво-плавным. — Истинной цели твоих отработок нет, как и смысла в них, да и не было никогда, пожалуй даже испокон веков, да с самого основания Хогвартса. — Что вы имеете в виду? — Чуть нахмурился парень, тут же пряча раздражение за маской любопытства. — Неужели вы и сами осознали насколько глуп был ваш предлог мне помочь вам с расстановкой книг, аврор Поттер? — Не удержавшись, съязвил Реддл. — Что ты, Реддл. — Почти весело, словно старому другу, проронил мужчина. Уголок его губ дернулся в подобии усмешки. Том напрягся от такой внезапной перемены, что было заметно по чуть прищуренным глазам. — У меня только что появился новый. И где ты только научился так разговаривать с профессорами? — Прошу меня простить, я не имел в виду ничего плохого, аврор Поттер. — Сказал ничего не стоящую, наизусть изученную, и ничего не выражающую фразу юноша, улыбаясь с наигранной невинностью. — Профессор Поттер. — Поправил его мужчина. Реддл видел, как угол губ аврора вновь опустился вниз, а сам аврор отворачивается, чтобы якобы рассмотреть большую картину рыцаря на стене. Неужели его обаяние не подействовало? Парень сжал руки в кулаки, прикусывая щеку изнутри, чтобы его маска не дрогнула. — Профессор Поттер, но вы же прежде были аврором? Или слухи все-таки врут. Наверное, если так, то у вас действительно не найдется ни единой истории из вашего прошлого. — Решил попытаться взять его на слабо Том, добавляя в ноту каплю игривости. Надо было разузнать о его старой работе и положении все — это могло быть очень полезно. Да и аврор мог бы привязаться к нему, рассказывая истории своего темного прошлого. — Ох-хох, Реддл, а ты остался все таким же. — Хохотнул мужчина, на миг широко улыбаясь и качая головой. Затем, словно опомнившись, Поттер вновь сделал лицо привычно безразличным и чуть рассеяно добавил — Вернее… а, ничего, забудь. А о моем прошлом тебе пока знать не обязательно. — Отчего же? Боитесь, что я не смогу воспринять все аспекты вашей работы и получу травму на основе всех пережитых вами жестокостей? — Вопросил Том, замирая на месте. Его голос — упрек, ведь он уже давно умен не по годам, и заслуживает доверия взрослых. Кроме того, он привык всегда получать то, что хочет. И это желание заставило его не обратить большого внимания на первые, многозначные слова мужчины. — Вовсе нет. — Просто обронил мужчина. — Я вообще не уверен, что ты способен бояться хм.. таких... вещей… — Отстраненно, и еще более рассеяно пробормотал он себе под нос, словно рассуждал что-то сам с собой. — Что ж. — Мужчина расправил плечи и остановился. Повернувшись к парню, он поправил средним пальцем очки, явно привычным движением. За стеклом темные ресницы прикрыли изумруды, норовясь скрыть горящий в них вызов и еще что-то, до сих пор парню непонятное. — Тогда скажи мне, Реддл — чего ты боишься на самом деле? Может тогда я расскажу тебе что-нибудь взамен.       Том мог взглядом не только прочитать, но и ощупать самоуверенность мужчины на его лице, в его движениях. То, как этот Поттер, поднял подбородок, пусть и совсем чуть-чуть, уже производило впечатление. А вот какое, судить было сложно. Он явно что-то знал о нем, Томе, это несомненно. Как бы не пытался юноша убедить себя в обратном, в новом преподавателе чувствовались и сила и стержень. Все то, что позволяло ему стоически сражаться с обманчивым обаянием парня, все то, что разрешало ему давить на него, пытаться загнать словами в угол, в ловушку, лишь чтобы показать, что Реддл не так хорош, каким себя считает. Отвечал укором на укор, притворством на притворство, хитростью на хитрость. — Взамен? Ах вот оно что. Не думаю что хочу рассказывать кому-либо кроме близких такие личные вещи. — Отмахнулся от предложения Реддл, пытаясь не то заставить профессора поуговаривать его, как часто делал Слизнорт, не то выдвинуть для него более выгодную сделку. — Верно. — Выдохнул мужчина, чуть кивая и странно-печально усмехаясь. — Иного от тебя я и не ожидал. — Пробормотал он, вновь, без надобности, поправляя очки. Затем он сделал несколько шагов вперед по коридору, молча намекая парню, что неплохо бы продолжить путь.       Идя дальше к нужному кабинету, они так и не проронили ни слова. Поттер мимолетно рассматривал картины, явно пряча взгляд, а Реддл пытался понять, где же допустил ошибку. Отчего-то ему хотелось узнать больше о его новом преподавателе. Это странное желание, вероятно, появившееся лишь из-за скрытности и странного поведения мужчины очень напрягало парня, и он придумывал самые разные отговорки и оправдания этому. Разумеется, он хочет общаться с ним только для того, чтобы доказать свою полную невиновность в инциденте с Миртл.       Утопая в размышлениях, он чуть не врезался в самого Поттера, когда тот остановился чтобы постучать в дверь. Два стука, и он распахнул ее. Том тут же почувствовал какофонию из запахов хлынувшую в коридор. — Кхем. — Громко кашлянул Поттер, очевидно, вдохнув букет "восхитительных" ароматов. — Я привел... мистера Реддла. Моя вина, слишком задержал его, обсуждая с ним... мой новый проект. — Проговорил мужчина медленно и отстраненно, как говорил в классе. Лишь на последних словах его уголок губ дернулся в подобии ухмылки, и он одарил старосту странно-удовлетворенным взглядом, от чего у Тома невольно пробежали мурашки. — Ох, профессор Поттер. Ничего страшного, мистер Малфой предупредил, что Том задержится у вас. — Мелодичным голосом ответила профессор Чесноук. — Могу ли я поинтересоваться, что за проект вы планируете сделать так скоро после прибытия в Хогвартс? — Ничего особенного. Небольшой проект. — Отмахнулся от вопроса мужчина, явно не желая объясняться. — Я считаю, что именно Реддл — идеальный кандидат. Он показал прекрасные результаты уже на первом занятии, и, кроме того, сам выразил желание приложить свои руки к его созданию. — Более воодушевленно продолжил Поттер, но Том смог распознать хорошо спрятанную насмешку в его голосе. И насмешку скорее над профессором, чем над ним.       Том нервно улыбнулся. Прекрасные результаты... в чем? Да, он был лучшим учеником Хогвартса, но едва ли новоприбывший профессор мог лицезреть это. Сам выразил желание? Как же. Но ответить парень ничего не смел, как и возразить, ведь на него с уважением взглянула профессор Травологии. — Ох, как вам повезло, профессор Поттер. Знаете, этот молодой человек подает очень много надежд в области моего предмета. Я надеялась выдать ему литературу для высших школ, чтобы он подготовился к конкурсу по травологии. Но теперь, я полагаю, он будет слишком занят. Какая жалость.       Реддл вздохнул с облегчением, медленно проходя в класс и занимая парту рядом с Абраксасом. Тот, разумеется, занял ему место. Блондин вопросительно уставился на него, но Том лишь помахал головой, мол "Расскажу позже". — Что вы, что вы. Как выяснилось, кроме моего проекта у мистера Реддла полно свободного времени. Думаю, такой амбициозный ученик как он, будет рад получить как можно больше наград со всех доступных ему конкурсов и соревнований. У него настоящий талант. — Растягивая последние слова, с приторной, но до боли довольной улыбкой, произнес Поттер.       Том разбирал книги, и понял, что профессор еще не ушел, и о чем сейчас говорит, только когда Малфой коснулся его плеча. Староста сразу вскинул голову, ловя триумфальный взгляд и довольную улыбку Поттера. Он стиснул зубы. Все не так плохо. Да, может этот аврор и подозревал его, и решил "занять его чем-то", видимо, чтобы лишних дел не натворил. Но не бывает лишних наград и заслуг, и от участия в глупом конкурсе с него не убудет. А его недо надзор, в виде отработок, сможет лишь временно замедлить его планы. Но Поттер, не заметив, или проигнорировав, ответный вызов на лице подростка, просто удалился из комнаты, с хлопком закрыв дверь.
Примечания:
185 Нравится 16 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (5)