***
На следующий день встреча повторилась. Это стало своеобразным ритуалом. Хёнджин появился, как и в прошлые разы, легко скользя по воде, но, заметив, что в руках у Сынмина теперь не скетчбук, а что-то другое, нахмурился. — Что это? — спросил он, подплывая ближе и бросая любопытный взгляд на ноутбук. — Это называется ноутбук. — ответил Сынмин, не отвлекаясь от экрана. — С его помощью люди работают. — Работают? — Хёнджин наклонился ещё ближе. — Это как охота? Сынмин усмехнулся. — Не совсем. Я пишу статьи, а мне за это платят. — А-а-а… — Хёнджин протянул, явно не до конца понимая, но не стал уточнять. Вместо этого он ткнул пальцем в экран. — А что ты пишешь? — Сейчас — новость про политику. — Про кого? Сынмин усмехнулся ещё шире. — Забудь, тебе это точно не будет интересно. — Эй, это нечестно! — Хёнджин надулся, сложив руки на груди. — Ты даже не объяснил! — Хорошо, хорошо. — Сынмин откинулся на спинку скамейки, думая, как бы проще объяснить. — Политики — это люди, которые управляют страной. Они принимают законы, решают, как всё должно работать. — То есть они как вожди стаи? Сынмин задумался. — Можно и так сказать. Только если у вас всё держится на взаимном доверии, то у нас… сложнее. — Почему? — Потому что политики часто спорят, борются за власть. Не все из них думают о благе остальных. Хёнджин нахмурился. — Глупо. Сынмин рассмеялся. — Ты это уже говорил про деньги. — Потому что это правда! — Хёнджин энергично плеснул по воде. — Люди всё усложняют! У нас всё проще: если кто-то из стаи становится слишком жадным, его просто выгоняют. — Хотел бы я, чтобы у нас было так же. — хмыкнул Сынмин, снова возвращаясь к ноутбуку. Хёнджин задумался, но потом его внимание привлекла другая вещь. — А что это? — он указал на пластиковый контейнер рядом с Сынмином. — Это? Еда. — Можно попробовать? Сынмин посмотрел на него с сомнением. — Вообще-то это не рыба. — Ну и что? — Хёнджин гордо вскинул подбородок. — Я хочу попробовать ещё что-нибудь из вашего мира! Сынмин вздохнул, но протянул контейнер. — Ладно, только не говори потом, что это опять мерзко. Хёнджин с любопытством взял кусочек и осторожно откусил. На его лице появилось странное выражение — сначала удивление, потом нечто похожее на одобрение. — Это… интересно. — сказал он, медленно пережёвывая. — Видишь, не всё у людей такое ужасное. Хёнджин задумчиво кивнул. — Может быть. Сынмин усмехнулся и снова опустил взгляд на ноутбук, а Хёнджин остался рядом, наблюдая за ним и время от времени задавая очередные бесконечные вопросы о людях.***
Хёнджин нырнул под воду, ловко огибая рифы, и устремился вглубь океана, туда, где находилось их гнездо. Оно располагалось среди кораллов и камней, защищённое от хищников и течений. Как только он приблизился, его тут же заметили. — Опять поздно. — проворчал Минхо, сложив руки на груди. — Где ты пропадал? — Я разговаривал с человеком. — радостно сообщил Хёнджин, не замечая, как атмосфера вокруг мгновенно изменилась. — С кем? — резко спросил Чанбин, его хвост напрягся. — Сынмином. — спокойно ответил Хёнджин, не понимая их обеспокоенности. Чан, который до этого молчал, тяжело вздохнул. — Ты плаваешь к берегу каждый день? — Да. — кивнул Хёнджин. — Он там рисует. И ещё он работает, что-то пишет. Он интересный. — Люди не могут быть интересными. — холодно сказал Минхо. — Они опасны. — Он не опасный! — возразил Хёнджин, нахмурившись. — Он не охотится, не нападает, он просто… живёт. И он знает столько всего! Вы знали, что люди работают, чтобы получать еду? — Хёнджин. — мягко, но твёрдо перебил его Чан. — ты уверен, что он не представляет угрозы? Хёнджин открыл рот, чтобы снова защитить Сынмина, но вдруг вмешался Чонин, который всё это время молча слушал. — Ты знаешь, что люди могут быть разными. — тихо сказал он. — Тот, кого ты встретил, может быть не таким, как остальные, но откуда ты знаешь, что он не навредит нам? Хёнджин прикусил губу. Он не знал. Но его интуиция подсказывала, что Сынмин не такой. — Он не сделает ничего плохого. — сказал он. — Он просто…человек. — И этого достаточно, чтобы быть осторожным. — проворчал Чанбин. — Но я хочу узнать больше. — вмешался Джисон, его глаза сверкнули любопытством. — Может, Хёнджин прав? Может, этот человек и правда другой? — Да! — поддержал его Феликс. — Почему бы не выяснить? Чан и Минхо переглянулись. — Вы собираетесь встречаться с ним? — устало спросил Чан. — Мы просто хотим посмотреть, кто он. — невинно сказал Хан, его хвост весело качнулся в воде. — Если вы решите это сделать, будьте осторожны. — предупредил Чонин. — Я тоже хочу, чтобы вы были осторожны. — серьёзно сказал Хёнджин. Минхо тихо вздохнул, но ничего не сказал. — Значит, решено. — заключил Чан, глядя на всех по очереди. — Мы узнаем, кто такой этот Сынмин.***
Сынмин, как обычно, сидел на своём месте, сосредоточенно набирая текст на ноутбуке, когда услышал всплеск воды. Он уже знал, кто это, но, подняв взгляд, удивлённо приподнял брови — в этот раз Хёнджин был не один. Рядом с ним, слегка позади, держались ещё трое. Один из них — парень с золотистыми глазами и хвостом, похожим на хвост карпа, — явно сиял от предвкушения. Другой, с необычно светлой кожей и почти белым хвостом, выглядел не менее заинтересованным. А вот третий — чуть более сдержанный, но с внимательным взглядом, — держался осторожнее, будто присматривался к Сынмину. — Ты привёл друзей? — лениво спросил он, убирая ноутбук в сторону. — Да! — радостно кивнул Хёнджин. — Это члены моей стаи: Джисон, Феликс и Чонин. — Привет! — Джисон подплыл ближе и тут же попытался заглянуть в ноутбук. — Это тот самый человеческий… ноутбук? — Эм… да. — кивнул Сынмин, но тут же захлопнул его, не особо горя желанием объяснять, о чём именно он пишет. — Ты точно человек? — неожиданно спросил Феликс, склонив голову набок. Сынмин моргнул. — А на кого я похож? Феликс пожал плечами. — Не знаю. Но раз Хёнджин с тобой говорит, значит, ты странный. Сынмин усмехнулся. — Ладно, пусть будет так. Чонин, который до этого молчал, наконец заговорил: — Почему ты возвращаешься сюда каждый день? — Тут красиво. Мне нравится рисовать пейзажи. — спокойно ответил Сынмин. — Ещё приятно сменить обстановку при работе. — И только из-за этого? — в голосе Чонина звучала осторожность. Сынмин взглянул на него, понимая, что тот явно не просто так пристально за ним наблюдает. — Ну… теперь мне ещё и вопросы Хёнджина слушать приходится. — пошутил он, но Чонин не улыбнулся. Джисон и Феликс переглянулись. — А ты не боишься нас? — вдруг спросил Хан. — Нет. — честно ответил Сынмин. — Люди пострашнее. — Даже несмотря на то, что мы могли бы тебя утопить? — продолжил тот с весёлой усмешкой. — Ты мог бы попробовать. — усмехнулся Сынмин, — но я бы не советовал. Джисон чуть прищурился, будто оценивая его. — Значит, ты не такой уж и простой человек. — протянул он. Сынмин ничего не ответил, но внутренне усмехнулся. Русалы явно пришли сюда не просто так. Они присматривались к нему. Проверяли. И он не был против сыграть в эту игру. — Ладно, раз уж вы здесь. — Сынмин сложил руки на груди. — давайте, удивите меня своими вопросами. — Можно? — тут же оживился Джисон, его глаза загорелись от нетерпения. — Лучше сразу приготовься. — усмехнулся Феликс, — его не остановить. — Отлично! — Джисон с восторгом подплыл ближе. — Почему у вас так много разной еды? Хёнджин говорил, что вы не только рыбу едите. — Потому что можем. — пожал плечами Сынмин. — У нас есть растения, мясо, сладости… — Сладости? — Джисон подался вперёд. — Ну да. Например, шоколад. — Шо-ко-лад? — повторил он, смакуя слово. — Это что-то вкусное? — уточнил Феликс. — Очень. — подтвердил Сынмин. — А можно попробовать? — тут же спросил Хан. — Может быть. — ухмыльнулся Сынмин. — Ты сначала дай им кофе! Не хочу один пробовать эту мерзость. — тут же начал кричать Хенджин. — Я вам не лавка с угощениями. — покачал головой Сынмин, но на самом деле ему нравилось их живое любопытство. — Значит, шоколад — нечто особенное, но не обязательное? — уточнил Чонин, впервые за разговор вмешавшийся. — Да, это просто вкусно, но без него можно обойтись. Чонин кивнул, будто записывая это в памяти. — А как у вас вообще всё устроено? — продолжил Хан. — Люди ведь не только едят? Они живут в домах? — Да. — кивнул Сынмин. — В домах, квартирах. — А как они не тонут? — искренне удивился Хёнджин. Сынмин моргнул. — Потому что дома стоят на земле. — Земля… — Феликс задумчиво посмотрел вниз, будто пытался представить себе что-то твёрдое. — Она ведь жёсткая? — Да. — И вы в ней живёте? — На ней. — поправил Сынмин. — Как рыбы, но наоборот? — уточнил Феликс. Сынмин рассмеялся. — Можно и так сказать. — И у вас там свои правила? — спросил Чонин. — Да, законы. — И вожди? — Скорее политики. — Те самые, про которых ты писал? — вспомнил Хёнджин. — Именно. — У вас слишком сложно.— недовольно заявил Джисон. — Вот у нас есть стая, есть вожди — всё просто. — Вам повезло. — усмехнулся Сынмин. — А что насчёт… — Джисон замолчал, явно обдумывая следующий вопрос. — Продолжай, — с интересом подбодрил его Сынмин. Джисон оживился. — Почему люди спят ночью? Это обязательно? — Ну… Да. Ночью мы отдыхаем. — А если не спать? — Можно, но потом устаёшь. — Тогда почему ты иногда не спишь? — неожиданно спросил Феликс. Сынмин удивлённо посмотрел на него. — Откуда ты знаешь? — Хёнджин сказал. Сынмин перевёл взгляд на Хёнджина, но тот лишь невинно пожал плечами. — Это из-за работы. — наконец ответил Сынмин. — Иногда её слишком много. — Тогда почему ты её делаешь, если это так тяжело? — спросил Чонин. — Потому что мне это нравится. — Даже если из-за этого ты не спишь? — недоверчиво уточнил Феликс. Сынмин усмехнулся. — Иногда то, что нравится, требует усилий. Русалы переглянулись, переваривая услышанное. — Люди странные, — заключил Джисон, качая головой. — А вы? — парировал Сынмин. — У вас тут целая стая собралась, чтобы поспрашивать человека о еде и сне. Джисон фыркнул. — Ну и что? Это интересно! Сынмин усмехнулся. — Ладно, если вам так нравится, можем повторить завтра. — Правда?! — оживился Хёнджин. — Конечно. Вопросы у вас нескончаемые. Хан, Феликс и Хёнджин радостно зашевелили хвостами, а Чонин лишь кивнул, оценивающе глядя на Сынмина. Русалы уже собирались уплывать, но вдруг вода рядом всколыхнулась, и из-под поверхности появились три фигуры. Сынмин сразу понял, что кто-то из них вожак стаи. Они выглядели взрослее, а их присутствие было гораздо более серьёзным и внушительным. — Чан! Чанбин! Минхо! — Хёнджин оживился, но тут же заметил что-то и его выражение изменилось. — Ты ранен! Сынмин перевёл взгляд на Минхо и тут же увидел, о чём говорил Хёнджин. На боку русала алела длинная, хоть и неглубокая царапина. Вода вокруг него была чуть мутнее, чем у остальных, видимо, из-за крови, вымываемой из раны. — Ничего страшного. — хрипло отозвался Минхо, перехватывая удивлённый взгляд Сынмина. — Как это не страшно?! — всплеснул руками Джисон. — Мы могли тебя потерять! — Прекрати драматизировать. — устало бросил Чанбин. — Да, это просто царапина. — добавил Чан, хотя по напряжённому взгляду было понятно, что он тоже обеспокоен. Сынмин ещё раз посмотрел на рану, прикинул её размеры и глубину, а затем поднялся на ноги. — У меня есть аптечка. — сказал он. Все русалы уставились на него. — Что? — настороженно спросил Минхо. — Аптечка. Там есть антисептик и бинты. Если хочешь, могу обработать рану. — пояснил Сынмин, уже доставая из рюкзака небольшую коробку. — Зачем? — спросил Чонин, наблюдая за ним с явной осторожностью. — Чтобы не началось воспаление. Вода — не самое стерильное место, особенно после охоты. — пояснил Сынмин. — Я в порядке. — нахмурился Минхо. — В порядке будешь, если не дашь ране загноиться. — парировал Сынмин, доставая бутылочку антисептика. Русалы снова переглянулись. — Это безопасно? — тихо спросил Феликс. — Да. Может немного щипать, но это лучше, чем инфекция. Минхо некоторое время молчал, оценивая ситуацию, а затем тяжело вздохнул. — Ладно. Только быстро. Сынмин кивнул, присел ближе к воде и осторожно коснулся края раны. Минхо чуть дёрнулся, но не стал отстраняться. — Готов? — Давай уже. Сынмин открыл антисептик и осторожно капнул его на рану. Минхо резко втянул воздух и сжал зубы, но ничего не сказал. — Терпи. — усмехнулся Чанбин. — Очень смешно. — прошипел Минхо. Сынмин быстро обработал рану, а затем достал самоклеящийся бинт. С его положением он не мог хорошо наклеить его поэтому объяснял как обращаться с бинтами Хенджину. — Теперь будь аккуратнее. — сказал Сынмин, убирая аптечку. Чан, Чанбин и Минхо снова переглянулись, но на этот раз в их взглядах уже не было прежней настороженности. — Спасибо. — наконец сказал Минхо. — Без проблем. — кивнул Сынмин. Русалы молча наблюдали за ним ещё несколько секунд, а затем Чан сказал: — Нам пора. — Завтра увидимся? — тут же спросил Хёнджин, поворачиваясь к Сынмину. Тот усмехнулся. — Конечно. Хёнджин явно обрадовался. Остальные русалы ничего не сказали, но теперь в их взглядах читалось меньше подозрительности. Они скрылись в воде, оставив Сынмина одного. Он усмехнулся, убирая аптечку обратно в рюкзак. Кажется, он начал завоёвывать их доверие.