ГЛАВА 1. «Я, Молли Хупер, под контролем».
Вспомним ещё раз, что написала Молли в своём блоге-дневнике по поводу контроля со стороны детектива-консультанта Шерлока:«Как будто я, Молли Хупер, под контролем. «Маленькая Мисс Совершенство», как меня называют мои товарищи. Пока он не входит в комнату, и вдруг я — маленькая мышка. Он превращает меня в мышь.»
Конечно, Молли, имея дело с медициной и работая патологоанатомом в Бартсе — учреждении, который связан с Лондонским государственным научно-исследовательским университетом королевы Марии, который, в свою очередь, есть высшее учебное заведение Великобритании, занимающееся исследовательскими и научно-экспериментальными работами в разных сферах, не только в медицине, то…? ЧТО?.. А ТО, что Молли представила себя не серой мышкой, как её называют поклонники «Шерлока», а белой. ПОДОПЫТНОЙ БЕЛОЙ МЫШКОЙ.«Вам не откажешь в чувстве юмора («Не шути, Молли!»), которое помогает вам снизить градус вашего страдания.»
С белыми мышками умненькие молоденькие девушки в белых халатах проводят опыты-эксперименты в засекреченной лаборатории военной базы Баскервиль, которая, в свою очередь, курируется Майкрофтом-Британским-Правительством.ШЕРЛОК: «Стоит потревожить его Баскервиль, как он тут же высылает надсмотрщика следить за мной инкогнито».
Видимо, не зря в «Знаке трёх» Майкрофта показали стоящим во главе кафедры в студенческой аудитории-амфитеатре, «полном невест» — выбирай-не-хочу! Хотя, так мог выглядеть сохранившийся до наших времён знаменитый анатомический театр Бартса начала XIX века. Шерлок «препарирует» женские души? Привет, Джек Потрошитель?!.. В сугубо научно-криминалистических целях, конечно же. А может… «ищет в потёмках кого-то и не может никак отыскать»? Уточним: там в Баскервиле девушки работали с мартышкой — ближайшим «родственником» человеческих особей… Ну, это не так существенно. В Баскервиле проводили эксперименты с животными, и основным VIP авторитетом, или Priority ultra, был Майкрофт Холмс. Потом оказалось, что не только с животными…Доктора СТЭПЛТОН: «Единственное ограничение задают этика и закон. Но, и то, и другое, — весьма гибки. Но не здесь, не в Баскервиле».
В смысле, в Баскервиле этика и закон учитываются при проведении экспериментов? Или … прогибаются под влиянием желаний некоторых личностей? Скорее всего, миссис Стэплтон имела в виду первое… Одним словом, «яблоко от яблони…», вернее, брат от брата … в своих методах и пристрастиях недалеко «откатились» друг от друга, упав с родительского древа.МАЙКРОФТ (Шерлоку): «Ты никогда не думал, что мы на одной стороне? У нас гораздо больше общего, чем ты думаешь».
<…>
ДЖОН: «Так у неё тоже это было?»
МАЙКРОФТ: «Что было?»
ДЖОН: «Вся эта дедукция».
МАЙКРОФТ (передразнивая Джона): «Вся эта де-ду-к-ция».
ДЖОН (с усмешкой): «Да».
К слову, о мартышках, раз вспомнилось…ШЕРЛОК: «Обезьяньи железы, но довольно о профессоре Пресбери».
«Пустой катафалк». Шерлок и Молли принимают клиентов на Бейкер-стрит. Выражение лица Молли в тот момент, когда Шерлок вспоминает профессора Пресбери… Оно похоже на мордочку обезьянки?! Может так статься, что Шерлок «превращал» (или сравнивал?) Молли с мартышкой, когда вспоминал о профессоре П., а Джон в это время консультировал миссис Ривс. Ну, а потом, вообще, докатился до: «Мы познаём … на опыте крыс». Он превращал Молли в крысу? В какой-то степени, когда заподозрил предательство в ЕГО стане. В смысле? Молли обзавелась женихом, которому в порыве страсти могла разболтать страшную государственно-семейную тайну Холмсов: как ОН-САМИ-ЗНАЕТЕ-КТО это сделал. В смысле, выжил? В смысле, Молли однажды «много рассказывала» (ДЖИМ IT: «Молли мне рассказывала о вас. Расследуете одно из ваших дел?») о Шерлоке своему новому другу Джиму из IT. Она могла, конечно, обзавестись «женихом» — как Афина эгидой с головой Горгоны — для защиты ЕЁ родового стана… В смысле? «Девичий стан шелками схваченный…», и схваченный контролирующим взглядом консультирующего детектива. «Иль это только снится мне…» В смысле — Призрак Невесты?!.. «Я мог бы весь вечер говорить о глубине и сложности узоров на его (?) джемперах, а ещё он умеет готовить… блюдо… с горохом…» — и уж это, конечно, не о Джоне… ***Роберт Грейвс (британский поэт, романтик, лит.критик, 1895-1985) об эгиде: «Для героев Гомера существовала только одна Горгона [«для Шерлока Холмса существовала только одна женщина…» примечание (шутка) моё], чья тень обитала в Аиде, а голова, так напугавшая Одиссея, оказалась на эгиде Афины для того, чтобы не позволить любопытным проникнуть в тайны скрытых за ней божественных мистерий». Так что получается, что Молли могла быть не только под контролем, но и под прикрытием и защитой… Головы Горгоны? На фамильных часах викторианского Холмса в «Безобразной невесте»? А почему, нет? Подумаем об этом в другой раз, как вариант ответа на вопрос: почему авторы так показали этот эпизод и что они имели в виду в контексте «Шерлока» и «Скандала в Богемии»? А пока вернёмся к современному Шерлоку. На самом деле, скорее всего, Шерлок под подопытной крысой имел в виду себя, так как был под двойным контролем: брата Майкрофта и сестры Эврус. Вивисекция — опыты на себе, видимо?ШЕРЛОК: «Это не пытка. Это вивисекция. Мы постигаем науку с точки зрения лабораторных крыс».
Вот что это оказывается — опыты по живому… Расчленение живого организма для того, чтобы узнать как это устроено.ЭВРУС (5 лет): «Я хотела посмотреть как работают мышцы».
МАЙКРОФТ: «И я спросил, ощущала ли она боль. А она сказала… »
ДЕВОЧКА ЭВРУС: «Чью боль?..»
В конечном счёте, это всегда приводит к смерти, если — по живому… Самоубийству, например.ЭВРУС («уже взрослая»): «Для кого гроб…? Включай свою дедукцию, Шерлок. Скоро добавлю контекст»
И неважно, к какой смерти это может привести: физической ли, духовной ли, нравственной ли… Любовь тоже умирает («Мгновенно любовь умерла, и родилась ненависть»), если её не подпитывать… взаимной любовью. «Ваш приход сюда говорит, что ещё не всё потеряно и примирение возможно… »