Искупление Сивого

NC-17
Завершён
71
автор
Scullhunter бета
Размер:
39 страниц, 15 482 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 43 Отзывы 19 В сборник

Часть 4

Настройки
Рон спешил так сильно, как только мог, ругая себя последними словами. О своём уходе от Гарри и Гермионы он пожалел почти сразу. Но увы, вернуться не смог: не запомнил место, где был их лагерь, а найти его, за мощной стеной чар, воздвигнутых Гермионой было невозможно; да и простят ли они его, после всего, что он наговорил тогда? Всюду сновали егеря, и Рон несколько раз чуть не попался им. Ему повезло наткнуться на Билла, который укрыл у себя в доме нерадивого брата. Там была вся его семья, за исключением отправившейся в Хогвартс Джинни. Были Люпин и Тонкс. Увидев сына, Молли обрадовалась, но потом... Потом Рон рассказал, как приревновал Гермиону к Гарри, как поссорился с друзьями и ушёл от них. Такими злыми своих родителей и братьев Рональд не видел ещё никогда. Никогда не слышал таких резких слов. Даже сейчас, их обвинения звучали колоколом в его голове: "Ты просто трус! Ты бросил их, предал! Из-за ревности! Ты понимаешь, что они сейчас чувствуют? Не приревновал ты, а испугался трудностей: голода, холода, опасности. Конечно, ведь леса не тёплая постель в Хогвартсе, а подножный корм — не обильные столы школы! В твоей сестре больше мужества, чем в тебе. А если они сейчас в опасности, и спасти их можешь именно ты? Если они погибнут?" От этих слов, от осуждающих взглядов ему было плохо. С трудом проведя в доме брата некоторое время, он покинул его, чтобы отыскать друзей, броситься на колени, вымолить их прощение. Глубоко внутри он чувствовал, что Гарри и Гермиона живы. Внезано, в снег перед ним врезался луч заклятия. Рон успел отскочить в последний момент и оглядеться. Перед ним стояли егеря. — Надо же, какой ловкий парень, — прокашлял один из них запуская ещё один луч. Рон увернулся, запустил в него оглушающим, и бросился бежать: егерей было много, и шансов против них Уизли не имел. Охотники за головами бросились за ним. Он бежал, изредка выпуская заклинания по преследователям. Но, видимо безуспешно, они не отставали. Лучи из их палочек врезались в кору и землю, одно из заклинаний разрезало ему рубашку. Наконец, Рон остановился, крутанулся на месте, и трансгрессировал к дому Билла. Отдышавшись, он запустил руку в карман, чтобы достать деллюминатор, пощёлкать им, успокоить нервы. Но на месте кармана зияла дыра. * * * — Командир, это был Уизли! — закричал один из егерей. — Уизли, дружок Поттера. — Сам видел, — огрызнулся Струпьяр, погружаясь в раздумья. "Заклятье поиска по крови с платка привело нас к Уизли, — размышлял он. — Рядом с этим платком была женская перчатка. В министерстве, при трансгрессии, его расщепило. А был он там с Поттером и Грейнджер. Значит, это их лагерь! Проклятие, мы могли стать богатыми! А это что?" Его внимание привлёк блеск чего-то металлического на земле. Бригадир наклонился, и поднял странный предмет, похожий на маггловскую зажигалку. — Эта штука выпала из кармана мальчишки, пояснил егерь. Струпьяр долго вертел в руках странную серебристую штуку. Единственный их трофей: парнишка которому она принадлежала, сумел уйти от них. Вдруг, из штуки появился шар света. — Рон, ты нам нужен! — прозвучал женский голос, и шар устремился вперёд, указывая путь. Струпьяр ничего не понял, но за неимением других вариантов, последовал за ним, увлекая за собой подчинённых. Это был их шанс найти самые желанные цели для каждого егеря. * * * Гарри проснулся, но не спешил вставать с постели. Рядом с ним мирно спала его возлюбленная. Взглянув на её умиротворённое лицо, Поттер расплылся в улыбке. Она была такой милой. Со дня их взаимного признания, окончившегося проведённой вместе ночью, они спали вместе, находя в своей любви утешение и защиту от всех невзгод. Не удержавшись, Гарри обнял Гермиону, прижимая к себе. Его рука скользнула на бедро, кончики пальцев коснулись ягодицы. Губы запечатлели на щеке невесомый поцелуй. Гермиона зашевелилась и открыла глаза. — Ночи тебе мало? — спросила она, целуя его в щёку. — Я ни к чему тебя не принуждаю, милая, шепнул он, — Доброе утро, любимая. Долго нежиться в постели не вышло: нужно было приготовить завтрак, сменить место стоянки, искать крестражи. А потому, поднявшись, они принялись одеваться, любуясь друг другом. День прошёл медленно, без происшествий. Гермиона и Гарри коротали его за составлением планов, ведением хозяйства, дежурствами и разговорами. Вечером, наблюдая за переодевающейся Гермионой, Гарри решился задать давно мучивший его вопрос: — Милая, почему ты стесняешься своей груди? Гермиона застыла. Значит, он заметил, как она прикрывалась руками. Лучше быть правдивой. — Она маленькая... — пролепетала она, краснея. Поттер выгнул бровь. Он за прошедшие ночи хорошо рассмотрел грудь Гермионы и не считал её маленькой. Да, — стоило быть честным — попка у неё побольше, и поизящнее — но откуда такие комплексы. — В первый раз тебе это не мешало, — напомнил он. — Я была на эмоциях! Но Гарри не слушал её. Подойдя ближе, он развернул её к себе, погладил упругую грудь. — А по-моему, она милая... — шепнул он, закружив Грейнджер по палатке. Испуганный крик вырвался у неё из горла, но вскоре сменился радостным смехом. "Это же Гарри, — думала она. — мой любимый Гарри. Почему я беспокоюсь?" — Как думаешь, — спросила Гермиона, ложась рядом с ним, — что ещё он мог превратить в крестражи? — Дамблдор говорил, что они могут быть чем угодно, — ответил Поттер. — Но уничтоженные крестражи были его дневником, и кольцом деда по матери. Может и все прочие вещи чем-то важны ему? Не дожидаясь ответа, он обнял её и закрыл глаза. Волшебница последовала его примеру. Но заснуть им не удалось: всего через минуту подростков обдало волной тепла, сквозь закрытые веки проник яркий свет. Открыв глаза, Гарри и Гермиона приподнялись на локтях. Перед ними стоял патронус в форме лани. — Что... Чей это патронус? — спросила Гермиона. — Не знаю, — был ответ. — Может, кого-то из Ордена? Лань, тем временем отошла от кровати и оглянулась, будто зовя следовать за собой. Гарри уже поднялся было с кровати, но Гермиона его остановила: — Стой, Гарри! — прокричала она. — Это может быть ловушка! — О чём ты, Герми? — не понял парень. — Какая ловушка? Пожиратели не могут вызвать патронус. Грейнджер качнула головой. — Вспомни Амбридж! Мало ли подобных ей? Может кто-то из егерей вызвал его? Или схваченный член Ордена под заклятием подчинения? Гарри задумался. В словах подруги звучала истина. Он мысленно хлопнул себя по лбу. — И что делать? — спросил он. — палочка у нас одна на двоих! Чародейка на несколько минут погрузилась в раздумья. — Доставай свою мантию-невидимку, — сказала она наконец. * * * Струпьяр шёл за шаром света, то и дело произносившим "Рон, ты нам нужен!", что порядком ему надоело. Лучше бы шарик молчал, но приходилось терпеть: если эта вещица принадлежала Уизли, то она приведёт их к Поттеру и Грейнджер. В своих мечтах он рисовал себя сказочно богатым, известным... Но тут шар погас. Струпьяр остановился. Куда идти дальше, он не знал. Но тут, раздался хруст ветки. Оглянувшись, егерь увидел Снегга, спешно уходящего от видневшегося среди деревьев озера. Когда пожиратель трансгрессировал, бригадир пошёл к тому месту, откуда тот появился. Оглядевшись вокруг, он вперил свой взгляд в берег покрытого льдом водоёма, и едва сдержал торжествующий крик. * * * Достав меч Годрика Гриффиндора Гарри утёр пот со лба и улыбнулся подруге. Какая же она предусмотрительная! Без неё, так и не научившийся плавать Поттер утонул бы, а она вытащила его простыми манящими чарами, высушила ему одежду и наложила согревающие чары. Он уже хотел обнять её, когда услышал хруст снега. К ним бежали егеря.
71 Нравится 43 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (4)