***
Отчасти то, что сказала Белла, сбылось на следующее утро. Им пришёл запрос на переговоры от наёмников, которые долго бездействовали. Встречу назначили на полдень, договорившись взять по два человека с каждой стороны; на этот период военные действия приостановили. В то же время маркиз де Монфор — мужчина средних лет, занимающий звание генерала, — окончательно пришёл в себя, оправившись от ранения стрелой. Местом проведения выбрали временный военный лагерь на холме, откуда они следили за передвижением наёмников. Запасная точка отхода — это лучший вариант для переговоров, потому что впускать наёмников в крепость небезопасно. Они не руководствовались моральными принципами, чего только стоили взрывы, которые воспроизвели кристаллы. На встречу направился маркиз, вернувший должность начальника крепости, и в качестве сопровождающих он взял с собой Меруна и Алифа, прихватив второго из них по рекомендации. За замком оставили следить лейтенанта, как заместителя. Для предосторожности мост подняли, а ворота закрыли. За столом их уже ожидал глава наёмников — предводитель с густой рыжеватой бородой и мелкими хитрыми глазами. Он выглядел безнравственным разбойником, соответствуя своему статусу. Возле него возникало желание десять раз проверить, на месте ли кошелёк — а если на месте, то не пуст ли он? С таким человеком нужно было проявлять предельную осторожность. По сторонам от него стояли два наёмника — на их поясах висели фламберги с извилистыми лезвиями, способными нанести незаживающие увечья. Глава наёмников, увидев маркиза, ухмыльнулся: — О, явились наконец, — он распущенно разлёгся на стуле, выставив ногу. — Думал, усну, пока буду ждать. Расположившись напротив, маркиз ему в тон ответил: — Мы не торопились. Предводитель наёмников громко расхохотался, будто они встретились не для переговоров, а чтобы отметить знакомство бочкой пива — увы, этот пункт в письме солдаты крепости не учли. Отсмеявшись, глава наёмников спросил: — В Хальде всех встречают обыском? — он постучал по столу. — Меня с головы до ног ощупали… Для такого могли бы и девицу подыскать! Его шутку оценили только наёмники, стоящие позади. Алиф с отвращением посмотрел на этого человека, который ничего не знал о морали — его поведение чем-то напоминало ему звериные повадки. Неотёсанный, грубый и нахальный — в армии бы такой долго не протянул. Маркиз де Монфор, осведомлённый о бедах, случившихся во время его недуга, и бровью не повёл. Он суровым голосом сказал: — Вы могли пронести кристаллы. Предводитель наёмников почесал бороду: — А, вы про те взрывающиеся штучки? — Он с кривой ухмылкой посмотрел на маркиза. — Вам понравился наш подарок? Красиво взрываются, не правда ли? — Не в моём вкусе. — Ах, ну да. В вашем возрасте-то, ничего удивительного. Вы, небось, следуете старым традициям? — Нет, — спокойно сказал маркиз. — Взрыв был бы красивым на вашей территории. Я бы смог лучше оценить его эффективность. Всем стало не до смеха, и наёмники, стоящие за стулом, взялись за мечи. Лицо предводителя тоже исказилось, и он сказал: — С огнём играете. Маркиз, насмешливо улыбнувшись, сказал: — Перейдём к сути. Зачем вы меня позвали? Предводитель поднял руку — наёмник, находившийся справа, вложил в неё золотистый свиток. — Прошу, прочитайте. — глава врагов положил его на стол. — Рассчитываю, что вы примите мудрое решение. Генерал как никак. Алиф понаблюдал за тем, как маркиз де Монфор открыл свиток, и подсмотрел в нём незнакомые буквы — письменность Грейдс. Солдат перевёл взгляд на майора, но тот продолжал неподвижно стоять, не проявляя интереса к происходящему. Он смотрел в одну точку, и со стороны казалось, что он не дышал — его контроль над собой пугал, поэтому Алиф отвернулся и вытянулся, изображая послушного воина, как и приказал командир. — Предложение о капитуляции? — маркиз раздражённо бросил свиток на стол, и пергамент прокатился до края, развернувшись наполовину. — Вы только за этим устроили встречу? — Вы отказываетесь? — А с какой стати мне соглашаться? Предводитель наёмников нахмурился. — Если не подпишете, то пожалеете. — Не беспокойтесь, — сказал маркиз. —Я ни о чём не жалею. Между людьми с двух фракций нарастало напряжение, и вскоре оно достигло своей критической точки, когда предводитель спросил: — Таков ваш ответ? Маркиз де Монфор недобро улыбнулся: — Нет, — он непринуждённо махнул рукой, подавая знак. Уловив этот жест, Мерун быстро вынул меч и вонзил его в главаря наёмников, пригвоздив того к стулу, — брызнула кровь. На раскрытом рте, окружённом рыжей бородой, застыл непрозвучавший крик; вытаращенные глаза остекленели. Из груди наёмника торчал меч, пронзивший грудь насквозь, — смерть наступила мгновенно. — Вот мой ответ на ваше предложение. Наёмники, взревев от ярости, набросились на Меруна, но Алиф, стоящий рядом с командиром, оказался шустрее их. Он вытащил клинок и сделал несколько молниеносных взмахов, растерзав наёмников. С помощью способности он легко с ними разобрался, даже не запыхавшись. Против него у них не было шансов. — Командир, проблем не возникнет? — спросил Алиф, вытащив меч из тела. Всё же к переговорам отнеслись с должной внимательностью, было заключено соглашение, и в случае провокации одной из сторон им грозили последствия, такие как немедленное нападение. За подобное враги могли отказаться от завоевания крепости, взорвав её кристаллами. — Нет, — безразлично отозвался Мерун. — Это был подставной глава. — Как вы это поняли? — Тот, кто сражается с нами, гораздо сильнее. Я видел его в бою. Мерун, нахмурившись, посмотрел в сторону крепости. Маркиз де Монфор, встав со стула, проследил за его взглядом и сказал: — А вот и причина переговоров. Принюхавшись, Алиф уловил странный запах: — Пахнет чем-то горелым… — Это крепость, — Мерун взглянул на начальника. — Крепость горит. — Возьмём лошадей, — сказал маркиз, сорвавшись с места. Алиф и Мерун поспешили за ним, оседлали коней и бросились вскачь, чтобы как можно скорее подъехать к крепости. Управляя бегущей лошадью, ефрейтор спросил, перекрикивая шум: — Как это могло произойти?! — Кто-то устроил поджог! — на ходу вскрикнул Мерун, проезжая поблизости. — Переговоры были ловушкой, чтобы отвлечь наше внимание… Начальник крепости ускорил лошадь, вскрикнув: — Ты прав, они всё подстроили! Алиф посмотрел на клубящийся дым, поднявшийся над стенами крепости. Он усиливался, а тяжёлый запах больно щипал нос — ветер направил дым в их сторону. Для начальника крепости открыли ворота, и задымления стало только больше, оно просочилось сквозь отверстия и стены. Закашлявшись, Алиф вместе с майором и начальником заехал внутрь крепости. Замок горел, полыхая багряным пламенем, и оно поглощало его целиком, как изголодавшийся дикий монстр, вышедший из глубин леса. Красный цвет окутывал башни и переходил на высокие стены. По крепости бегали солдаты, таскающие вёдра с водой. Все шумели, кричали и звали на помощь; кто-то бесстрашно выносил раненых, заходя в горящий замок. Их операциями командовал Нирей, взяв всю ответственность на себя. Солдаты его слушались беспрекословно. Алиф посмотрел по сторонам, но нигде не мог найти своих товарищей: Синд, Пьер и Риган затерялись в толпе помощников.Глава 61. Переговоры
14 февраля 2025 г., 10:24
По крепости бегал тихий и неприметный юноша, которого солдаты прозвали трудолюбивым призраком. С самого утра он выполнял поручения: как от высшего командования, так и от простых жителей.
Вспышка ревности лейтенанта спутала мысли Синда, он постоянно вспоминал о том дне, и сердце отзывалось болью. Нирей снова подарил мгновение нежности, а затем притворился, что ничего не произошло.
После утренней трапезы Синд задержался: он помог задвинуть стулья, отнести грязную посуду и помыть её. Повара за это угостили его дополнительной порцией пирога, но он вежливо отказался — у него пропал аппетит из-за тяжести в груди. На губах остались следы от поцелуев, а в душе поселилась тоска.
На складе Синд оказал помощь с сортировкой продуктов, затем кто-то видел его в конюшнях, другие утверждали, что он провёл день на полигоне, упражняясь с копьём, а третьи были уверены — солдат не покидал штаб, раскладывая отчёты. В пристройках говорили, что он помогал служанкам с тяжёлой работой, таская вёдра.
Никто из них не допустил ошибку. Синд не отдыхал, он только и делал, что слонялся по крепости, подбирая себе задание. Ему хотелось отвлечься от того дня, но никак не получалось: чем больше солдат старался о нём не думать, тем сильнее его терзали навязчивые мысли, и от них не удавалось избавиться.
Измучившись, Синд хотел встретиться с лейтенантом и поговорить, но тот был слишком занят; а если и выдавалось свободное время, то он сидел в штабе, и к нему никого не пускали. Дежурные солдаты, стоящие у дверей, не отвечали на вопросы, и Синд понял, что офицер таким образом пытался отдалиться.
В третий раз, когда его снова не пустили на порог, Синд отчаялся. Он решил, что больше не придёт — у него имелась гордость. Если лейтенант действительно избегал его, то старший сержант не станет ему докучать.
Придя к этому выводу, Синд вышел из штаба и направился на склад — повар попросил его принести мешок картошки, как будет возможность. Другие солдаты не хотели, ссылаясь на то, что лучше потренируются — постепенно подобная работа легла на плечи старшего сержанта.
Он не возражал, но их просьбы не заканчивались, а список дел пополнялся, ему не было конца и края. О его безотказности в помощи распространялись слухи, и желающих передать рутинную работу становилось всё больше. За солдата некому было заступиться, и вскоре добрыми намерениями стали бессовестно пользоваться.
По пути на склад он увидел Беллу — на её лице больше не появлялось следов от побоев. Он много раз помогал служанкам, а взамен просил их относиться к ней подобающе, и к нему прислушались.
Белла тоже его заметила и обрадовалась, её глаза ярко блеснули. Она широко улыбнулась, а потом побежала к старшему сержанту, приподняв подол длинного платья, и не посмотрела по сторонам. В результате, из-за своей спешки, она запнулась о камень и чуть не упала — Синд успел её подхватить.
Она подняла голову и увидела лицо солдата. За серыми прядями оно казалось тихим, робким и невзрачным, но в тот момент Белла его разглядела: оно обладало таинственной привлекательностью, словно облако тумана в цветущей долине.
— Госпожа, вы в порядке? — спросил Синд, придерживая её левой рукой.
Девушка показалась ему совсем лёгкой, она плохо питалась, и со дня прибытия в крепость её вес не изменился — наёмники тоже морили её голодом.
Белла не могла отвести глаз от спасителя.
— Да, спасибо…
Синд помог ей устойчиво встать на ноги, сделал шаг назад и, как воспитанный молодой человек, сказал:
— Будьте осторожны.
— У вас превосходная реакция, — заметила Белла, смущённо поправив платье. — Прошу простить мою рассеянность, я поспешила.
— Вы так сильно хотели со мной встретиться? Для этого есть причина?
С красивого лица Беллы пропала улыбка. Служанка обеспокоенно посмотрела на солдата, мучаясь сомнениями, и упавшим голосом спросила:
— Мы можем поговорить в другом месте?
Её встревоженный тон намекнул, что назревал непростой разговор, и для него требовалось изолироваться от людей, чтобы избежать подслушивания. Белла выглядела так, будто собиралась признаться в чём-то очень важном, возможно, она что-то вспомнила и хотела поделиться информацией об осаде крепости.
Синд посмотрел по сторонам, разыскивая безлюдный уголок, и предложил:
— Пройдётесь со мной до склада?
Взорванный участок оградили, и для припасов, привезённых Чарльзом, нашли другое помещение — его использовали в качестве временного хранилища.
Белла покачала головой:
— Там, где нет никого.
Повсюду дежурили имперские солдаты, и Синду пришлось хорошо подумать, прежде чем назвать более надёжный вариант:
— Как насчёт западной башни? — он понизил голос до шёпота. — Скоро сменят караул, и у нас будет пять минут. Этого достаточно?
— Да, вполне.
Они направились к выбранному месту, и по дороге Белла постоянно смотрела на солдата, идя чуть позади, чтобы получше его разглядеть и при этом не попасться. Он держался, как воин, и его походка была под стать. За невзрачностью скрывалось что-то опасно красивое, завораживающее; подобно дорогому клинку, спрятанному в старых и затасканных ножнах — если его обнажить, он засияет на солнце.
Когда спутники подошли к западной башне, Синд обменялся приветствиями с дежурившими солдатами, а потом отвёл Беллу в сторону: туда, где их разговор никто бы не подслушал.
Посмотрев на девушку, Синд спросил:
— Вы в опасности?
Белла осмотрелась вокруг, проверяя на свидетелей, и, удостоверившись, что рядом никого нет, тихо проговорила:
— Завтра вас попросят о переговорах, — она схватила Синда за рукав, и в её взгляде отразилась немая мольба. — Вы должны подписать соглашение.
— Какое соглашение?
Белла подошла к солдату и твёрдо сказала:
— Отдайте им крепость.
На лице Синда пробежало недоумение, и оно быстро сменилось негодованием:
— Что вы имеете в виду?
— Если вы этого не сделаете, то все умрёте! — она дёрнула его за тёмный рукав, оттянув ткань. — Это будет страшная смерть. Вы должны меня послушать…
Разжав её тонкие пальцы, Синд освободил рукав и вернул дистанцию, не давая девушке снова подойти так близко. Замешкавшись, он уточнил:
— Вы нас проклинаете?
— Нет… — Белла быстро мотнула головой и отчаянно взмолилась: — Пожалуйста, поверьте мне! Вы… Вы должны подписать договор! Иначе всё будет только хуже…
Неподдельный страх служанки заставил Синда засомневаться. Она говорила искреннее, как будто знала будущее, сокрытое от солдат.
— Вам известны планы наёмников?
— Не совсем… — Белла замялась. —Я не могу ничего рассказать… Я… Я решила поделиться этим только с вами.
Не понимая намерений девушки, Синд заметил:
— Если нас правда поджидает опасность, то вам следует встретиться с майором, а не со мной.
Его острое замечание ранило служанку, она отошла назад и горько сказала:
— Вы мне не верите…
— Я передам ваши слова командиру.
С безысходной печалью она улыбнулась:
— Он мне тоже не поверит.
Их время для разговора заканчивалось, и Синд издалека увидел строй солдат, подходящих к западной башне.
Предупреждение служанки казалось слишком важным, чтобы не брать его во внимание, но и звучало оно подозрительно: она говорила им сдаться без боя, и для этого у неё имелись мотивы. Её могли шантажировать, или же она с самого начала находилась на стороне наёмников, поджидая нужного момента, чтобы втереться в доверие, запугать их и объявить о катастрофе.
Тщательно обдумав её слова, Синд сказал:
— Солдаты Хальда никогда не сдаются.
— Нет же, дело не в этом…
— Мы не можем отдать крепость, — решительно произнёс Синд. — Простите, но на этом наш разговор окончен. Я буду вынужден сообщить о нём майору.
— Если вы не верите мне, то и он тоже не станет, — с тяжестью сказала Белла. — Можете всё ему рассказать. Но если он вызовет меня на допрос, я не буду с вами сотрудничать. Мой дом находится в Грейдс. Надеюсь, вы понимаете.
Тогда Синд осознал, почему девушка настаивала на тайной встрече, а не обратилась напрямую к командиру.
— Вы хотите, чтобы я не называл вашего имени?
— Да… — она устремила взор на солдата. — Но вы, как и я, верны империи.
— Простите, — Синд опустил голову. — Я не могу этого сделать.
— Вам не за что извиняться.
Белла сделала полупоклон и, увидев солдат, направилась к пристройкам.
Задержавшись у западной башни, Синд посмотрел на её уход — служанка была крайне подавлена. Донесение о том, что она утаила важную информацию, сильно её подставит — майор не щадил людей, для которых проводил допрос, и для него не имело значения, кем являлся допрашиваемый: мужчиной или женщиной.
Если, как и утверждала Белла, от этого знания зависели жизни сотен солдат, то у Синда просто не оставалось иного выбора, кроме как доложить о нём в штаб.
На войне любое сведение о планах врагов могло стать поворотным, способным переменить ход битвы, поэтому хорошая разведка — залог победы.