Сила влечения

NC-17
Завершён
114
5
автор
Размер:
97 страниц, 19 034 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 21 Отзывы 45 В сборник

Часть 6

Настройки
Глава 6 Гермиона провела утро, просматривая отчёты о поставках для своего книжного магазина. Всё шло гладко, за исключением одной проблемы: важная партия редких магических книг, которые ей удалось заполучить на конференции, застряла на таможне из-за бюрократических проволочек. Эти книги были настоящей находкой — издания, давно считавшиеся утраченными, редкие манускрипты и несколько уникальных экземпляров, которые могли привлечь в её магазин коллекционеров со всего магического мира. Потерять их было бы катастрофой. Она сидела в кафе, потирая виски и пытаясь найти решение, когда услышала знакомый голос: — Ты выглядишь так, будто тебе срочно нужен сильный алкоголь. Она подняла голову и встретилась с ленивым, но любопытным взглядом Драко Малфоя. — Если только он поможет мне разобраться с французской таможней, — проворчала Гермиона. Малфой сел напротив, заказал себе кофе и вопросительно посмотрел на неё. — Рассказывай. Гермиона коротко объяснила ситуацию. Малфой хмыкнул, достал волшебную записную книжку и что-то в ней написал. — У тебя есть знакомые в магической таможенной службе? — подозрительно спросила она. — Конечно, — он ухмыльнулся. — Я же Малфой. — И что ты написал? — Просто одно имя. Скажи его нужному человеку — и твои книги будут у тебя уже сегодня вечером. Гермиона с подозрением посмотрела на него, но всё же взяла листок. — Почему ты мне помогаешь? — Ты же знаешь, я просто бескорыстный альтруист, — невинно произнёс он. — Малфой, если это тебя как-то развлекает, я... — Ладно, ладно, — перебил он, ухмыляясь. — Просто мне интересно наблюдать, как ты изворачиваешься, пытаясь не признать, что я тебе полезен. Она закатила глаза. — В любом случае, спасибо. — Так лучше, — довольно кивнул он. Гермиона шумно выдохнула, понимая, что это далеко не последний раз, когда Малфой будет вмешиваться в её дела. Когда они вышли из здания, Малфой вдруг лениво бросил: — Ну что, Грейнджер, раз уж я был так неоценимо полезен, предлагаю тебе шанс отблагодарить меня. Гермиона недоверчиво прищурилась. — И что за шанс? — Пообедать со мной. — И это я должна считать благодарностью? — Конечно. Провести время в моей компании — это привилегия. Гермиона закатила глаза, но, к своему удивлению, поняла, что ей и правда не хочется сейчас оставаться одной. — Хорошо. Но только потому, что я проголодалась. — Конечно, Грейнджер. Разумеется. ♡♡♡ Они отправились в небольшой ресторанчик в магической части Парижа, спрятанный от посторонних глаз. Интерьер был уютным: деревянные балки, зачарованные свечи, мерцающие в воздухе, аромат тёплого хлеба и специй. — Пожалуй, я попробую утку с малиновым соусом, — произнёс Малфой, изучая меню. — А ты? — Рататуй, — ответила Гермиона, скрестив руки на груди. Малфой усмехнулся. — Конечно. Какой же ещё выбор у Грейнджер? Классика, традиции, полезная еда... Ты хоть иногда позволяешь себе что-то спонтанное? Она поджала губы. — Например? — Например, взять нечто неожиданное. Лягушачьи ножки? Или улиток? Гермиона передёрнулась. — Фу. — Ага, значит, всё-таки бывают моменты, когда Грейнджер не всё знает лучше всех. Она бросила в него кусочек хлеба. — Очень зрело, — с ухмылкой прокомментировал Малфой, поймав хлеб на лету. Обед прошёл в лёгкой атмосфере. Они спорили о французских винах, о достоинствах магических и маггловских способов приготовления еды. В какой-то момент Малфой, лениво крутя в руках бокал с шампанским, наклонился чуть ближе. — Должен признать, Грейнджер, ты умеешь удивлять. — В каком смысле? — В смысле, что мне даже нравится с тобой разговаривать. — Это звучит почти как комплимент, Малфой, — фыркнула Гермиона. — Давай не будем торопиться с определениями. После обеда они решили прогуляться. Вечерний Париж был великолепен: огни, мягкий шум улиц, чарующие запахи свежей выпечки. Гермиона шла рядом с Малфоем, и, что удивительно, между ними не было напряжения. Всё ощущалось… естественным. Но вдруг из толпы вышел мужчина, явно волшебник, с резкими чертами лица и холодным взглядом. Он остановился прямо перед ними, сложив руки на груди. — Малфой. Драко напрягся. — Вы меня знаете? — Я знаю твоего отца. Этого ублюдка. И ты, полагаю, такой же. Гермиона тут же ощутила, как в ней поднимается волна возмущения. — Остановитесь. Мужчина перевёл взгляд на неё, удивлённо выгнув бровь. — Ты серьёзно, девочка? Ты хоть знаешь, что его отец сделал моей семье? — Я знаю, кто такой Люциус Малфой. Но я также знаю, кто стоит передо мной сейчас. И это не Люциус. Мужчина хотел что-то сказать, но она не дала ему возможности. — Этот человек рядом со мной — не его отец. И не смейте судить его по его фамилии. Она смотрела на него твёрдо, и тот, поколебавшись, буркнул: — Посмотрим, не окажешься ли ты в будущем такой же наивной. И исчез в толпе. Гермиона глубоко вдохнула, чувствуя, как её переполняют эмоции. Малфой смотрел на неё с интересом. — Ты знаешь, я справился бы сам. — Знаю. — Но... спасибо. Гермиона пожала плечами. — Когда-нибудь ты поймёшь, что не все видят в тебе только твоего отца. Он усмехнулся. — Если это случится, Грейнджер, возможно, ты будешь первой, кто мне об этом скажет.
114 Нравится 21 Отзывы 45 В сборник