***
В начале второго курса Тома группа гриффиндорцев-первокурсников заблудилась в тёмном и пропитанном сыростью Запретном лесу. Ночью туман клубился между вековыми деревьями, скрывая лунный свет. Том по чистой случайности оказался в рядах спасателей, которым раздали фонари и дали наказ держаться вдвоём. Напарник Тома — тихий и дрожащий Невилл, — которого Том потерял при первом же повороте. Для приличия он позвал его несколько раз по имени и, не получив ответа, пожал плечами и направился вглубь леса в одиночестве. С каждым шагом воздух тяжелел от запаха гнили и древней магии. Удача, по-видимому, была на стороне Тома, потому что он первым нашёл потерявшуюся группу первокурсников. Они убегали от огромного, покрытого серой чешуйчатой кожей горного тролля. Его глаза горели от ярости, а рёв сотряс землю. Том, не раздумывая ни секунды, встал на пути тролля. Тот бросился вперёд, его массивная лапа с грохотом обрушилась на землю, где секунду назад стоял Том. Перекатываясь и убегая, Том заводил тролля всё глубже и глубже в лес, на полпути потеряв свой фонарь и разодрав мантию. Остановившись на небольшой поляне, Том развернулся лицом к троллю и, улыбнувшись, достал палочку. Сегодня, наконец, это будет не убийство мелких жуков. И тролль должен быть не просто убит, его нужно разобрать, как гуся на Рождество. Том с лёгкостью взмахнул палочкой, используя заклинание, прочитанное в подбрасываемых книгах. Магия, вырвавшись, разрезала плоть тролля, растворила связки, превращала мышцы в фарш, кости – в порошок. Его сердце, взорвавшись, рассыпалось кровавым конфетти из вен. Том, окровавленный, судорожно дышал открытым ртом, и сила, которую он почувствовал, сила, которую он обрёл… он не хотел и не желал делиться ею ни с кем. Когда Тома нашли, он стоял, облокотившись о дерево с окровавленной рукой. Он рассказал, что смог увести тролля дальше в лес. Хагрид, лесничий, отвёл Тома в лазарет, спасённые дети благодарили и шептали, что он герой, а гриффиндорцы смягчились и стали называть Тома – змеёй с сердцем льва. А где-то на тёмной поляне леса тролль стал приправой для земли. На банкете в честь начала года Том сидел за столом Гриффиндора и слушал, как Дамблдор восхвалял его «благородное сердце» перед всеми. — Мистер Риддл, — директор улыбался со своего места, поднимая бокал, — ваше мужество в спасении первокурсников от горного тролля стало примером для всех. 10 очков Гриффиндору! Том улыбнулся в ответ. Их ежемесячные встречи продолжались. В кабинете Дамблдора Том разглядывал карту магической Британии, висящую на стене. Том сказал, не отрывая взгляд от точек на карте: — Если власть — это точки на карте, то она почти вся подконтрольна ему. Дамблдор поливал фикус, чьи листья шелестели. — Даже горы рушатся, если их основание — страх. Том спрятал насмешку и повернулся к Дамблдору лицом. — Что тогда надежнее страха? Вера? Дамблдор ласково протирал листья от пыли. — Любовь. — Страх надёжнее любви, — не согласился Том. Он вспомнил свою обезумевшую мать. — Люди предают любовь. Страх — никогда. Дамблдор убрал лейку и грустно улыбнулся, понимая, о чём думает Том. Том, оскорблённый, что его так легко читать, отвернулся обратно к карте. — Люди жертвуют ради любви, но никогда не ради страха.***
В запретной секции, где всё ещё хранились книги по темнейшей магии (самые опасные из них), Том нашёл дневник с отметкой «С.Б.». Сириус Блэк. Страницы рассказывали о секретах мальчика, который мог бы стать великим. На последней странице — фото: Сириус и Гарри, смеющиеся у Чёрного озера. Том порвал фото, но сохранил обрывок с улыбкой Гарри и спрятал её под подушку. В одной из темнейших книг Том нашёл описание ритуала создания крестражей для бессмертия. На полях был знакомый почерк с пометками. На последней странице чернилами было написано: «Разделение души требует не силы, а отчаяния».***
Том с помощью парселтанга нашёл Тайную комнату и спящего многовекового Василиска. Он пока не стал будить змею, вместо этого забрал несколько образцов (чешуя, кровь) для зелий.***
Том начал заочно помогать команде по квиддичу, всей душой презирая игру, но делал это лишь для общих баллов и вербовки собственных последователей. Он ввёл запрещённые тактики: например, игроки притворялись ранеными, чтобы отвлечь противника. Капитан Оливер Вуд сначала возмущался, но после победы над Слизерином 240:120 обнял его: — Ты грязный игрок, Риддл. Но ты наш грязный игрок.***
Когда Слизеринцы начали травить Невилла Лонгботтома, Том «случайно» оставил в сумке слизеринцев зелье, вызывающее немоту. Когда его зажали в угол, он заявил: — Если бы я хотел их покалечить, вы бы не нашли доказательств. Слизерин отстал, а гриффиндорцы убедились: Том — их.***
Том помогал Дамблдору перебирать старые свитки в кабинете. В воздухе пахло пылью и лимонами. — Гарри доверял вам? Дамблдор остановился на секунду, а затем провёл пальцами по строке в свитке, который держал. — Доверие — это дар, который легко рассыпается, как песок, — он склонил голову. — Я пытался построить замок. Но замки рушатся, если фундамент — чужое страдание. Том нахмурился, не улавливая суть. — Вы так говорите, будто являетесь причиной его страданий. Дамблдор повернулся к Тому лицом. — Помнишь, ты спрашивал меня, почему Гарри не убил меня? — Вы ответили, что думаете, будто в нём осталось что-то светлое. — Я ошибся, — устало сказал Дамблдор. — Это наказание. Том приблизился, понизив голос: — За что? Но Дамблдор покачал головой и вернулся к свиткам. — Эта история не для этого дня, мальчик мой. Том не стал наставить. Он найдёт информацию самостоятельно.***
Однажды на третьем курсе Том наткнулся на Зеркало Еиналеж и увидел там Гарри, сидящего в кресле. Тот произнёс: — Ты моя лучшая работа, Риддл. Не подведи. Том не разбил зеркало лишь с помощью огромной силы воли.***
Они стали чаще проводить свои встречи не в кабинете. Сегодня ночью они стояли на Астрономической башне, наплевав на комендантский час. Дамблдору не спалось, а Том всё ещё был взбудоражен увиденным в Зеркале. Дамблдор наблюдал за звёздами, Том стоял у перил, засунув руки в карманах, и предпочитал смотреть на землю, рассчитывая высоту падения. Дамблдор прервал молчание, указывая на созвездие: — Это созвездие Феникса. Говорят, он учит, что даже из пепла можно возродиться. Том, не поднимая взгляд, равнодушно ответил: — Возрождение — миф для тех, кто боится умирать. Даже эта фраза напомнила ему о Гарри Поттере. Сильнее раздражаясь, Том засунул руки глубже в карманы и сжал кулаки. — Что в таком случае для тебя жизнь, Том? — спросил Дамблдор, переведя взгляд на ученика. — Шахматная доска, — резко сказал Том. — И я предпочитаю играть, а не быть пешкой. Дамблдор тихо вздохнул и, вновь посмотрев на небо, заметил: — Но доска-то чужая, Том. Играешь по правилам, которые написал не ты.***
Том изучал врага. Он узнал, что Гарри — не монстр из сказок, а человек, сломленный системой. Но вместо сочувствия и ненависти он почувствовал зависть и жажду: «Почему он смог стать Богом, а мне отведена роль лишь быть его палачом?» — думал Том. Он собирал союзников среди разных факультетов и возрастов. Ближайшими последователями стали благодарный Невилл, Луна Лавгуд, верившая, что Том — «избранный против воли» и Беллатриса Блэк, ненавидящая новую политику по гонению чистокровных (на самом деле, у Тома имелось множество чистокровных последователей, к примеру, Мальсибер, Лейстрейндж, Нотт, Эйвери и Долохов). Это всё ещё не армия, но и не одиночество. Он дал своей армии негласное название: рыцари Вальпургии и собирал её в недавно найденной Выручай-комнате на восьмом этаже. Под конец третьего курса Том начал видеть сны от первого лица: Гарри в доме Дурслей, избиваемый Верноном; Гарри, презираемый собственным факультетом; Гарри, создающий первый крестраж. Просыпался Том со вкусом пепла на губах. Однажды во время зельеварения он вдруг увидел вспышку: Гарри, судорожно рисующего кровью руны на полу. От него веяло таким отчаянием и такой болью, что Том не смог удержаться на ногах и рухнул бы в котёл, если бы не Невилл, придерживающий его. Гораций Слизнорт, заметив его дрожь, тут же отправил Тома в лазарет.***
Том написал своё первое письмо в конце третьего курса. Письмо 1 от Тома. 12 сентября. «Гарри Поттер, Я знаю о вас, но я не знаю вас. Говорят, вы уничтожили мою семью. Говорят, вы — воплощение тьмы. Но те, кто боится вас, не понимают, что страх — это просто отсутствие понимания. А я не боюсь. Я хочу понять. Почему вы это сделали? Почему выбрали такой путь? С уважением, Том Марволо Риддл. P.S. Если вы проигнорируете это письмо, я напишу снова».***
Письмо 5 от Тома. 30 октября. «Гарри Поттер, Четыре письма без ответа. Интересно, вы их сжигаете? Или храните, как напоминание о том, что кто-то осмелился спросить? Сегодня на уроке зельеварения мы изучали «Напиток живой смерти». Профессор Слизнорт сказал, что, по слухам, вы когда-то превзошли Снейпа в этом искусстве. Правда ли, что вы добавили пепел феникса, чтобы замедлить агонию? Риддл».***
Письмо 9 от Тома. 25 декабря. «Гарри, Рождество — время чудес. Может, вы наконец-то ответите? Или боитесь, что пятнадцатилетний мальчик раскроет ваши секреты? Я нашёл дневник Сириуса Блэка в запретной секции. Он пишет, что вы боялись темноты в детстве. Забавно. Теперь вы стали ею. Том».***
Письмо 1 от Гарри. 31 декабря. «Риддл, Ты пишешь, как голодный щенок, изголодавшийся по вниманию. Думаешь, твои вопросы оригинальны? Но ты упомянул Сириуса. Его дневник — подделка. Настоящий сожжён. Как и он сам. Перестань тратить время на поиск моих слабостей. Ищи свои. Возможно, тогда станешь интересен. Г.П. P.S. Пепел феникса добавляют не для замедления агонии, а для усиления. P.S.S. С днём рождения». Том, получив ответ, искренне улыбнулся. Почерк Гарри совпадал не только с почерком из книг про крестражи, но и с почерком в книгах из приюта. Каким бы тоном Гарри не писал, Том убедился, что он достаточно интересен для него. Следующие письма Том начинал шифровать рунами, а вместо вопросов — отправлял отрывки из древних ритуалов. Гарри же начал перечитывать письма Тома перед тем, как бросить их в огонь.***
Том сидел напротив директора в расслабленной позе, пальцы медленно барабанили по ручке кресла. Дамблдор разливал чай, будто не замечал, что Том не притрагивался к чашке с первого дня их совместных вечерних посиделок... Дождь за окном — единственный звук, пока Том не нарушил тишину. — Вы снова вызвали меня, профессор. Надеюсь, не для очередной лекции о «великой ответственности». — Ответственность — это не лекция, Том, — Дамблдор поднял взгляд от чашек. — Ты всё ещё защищаешь гриффиндорцев от нападок другого факультета. Почему? Том пожал плечами. — Людям нужен герой, не так ли? — Ты презираешь их за веру в тебя? Том усмехнулся и потянулся за чашкой чая. — Наконец-то мы говорим на интересные темы. Как скоро мы перейдём к пророчеству? Сэр. Дамблдор смотрел исключительно на Тома, не на опасно покачивающую чашку в его пальцах. — Что ты думаешь о героизме? — Люди верят, что мир делится на добро и зло, героев и злодеев. Но это не моя вера. — Тогда какая твоя? — тише спросил Дамблдор. — Во что веришь ты? Том провёл свободной рукой по нагрудному карману, где теперь держал порванную фотографию с улыбающимся Гарри. — Я верю, — медленно начал он. — Что сила — единственный язык, который понимают все. Даже вы, профессор. Том рассчитывал на отрицание, но Дамблдор кивнул. — Сила соблазнительна. Но что ты будешь делать, когда поймёшь, что её недостаточно? Том усмехнулся. — Недостаточно для чего? Чтобы изменить мир? Чтобы заставить всех увидеть коррупцию Министерства? Дамблдор не повёлся на вопросы Тома. Он строго ответил: — Чтобы заполнить пустоту. Том поставил чашку на подлокотник и закинул ногу на ногу (он давно вырос, чтобы достать ногами до пола). — Что вы знаете о моей пустоте, профессор? Дамблдор встал и подошёл к окну. Дождь усиливался, капли хлестали по стеклу. — Знаю, что ты боишься, — спокойно ответил Дамблдор. — Боишься стать невидимкой в собственной истории. Как он. «Он» — это Гарри. Том со своего места смотрел, как и Дамблдор, в окно. На разбушевавшуюся погоду. — Почему вы позволили ему стать монстром? Дамблдор заложил руки за спину. Молния осветила его старческое, усталое лицо. — Я думал, что смогу его спасти. Как думал, что спасу… других. — Дамблдор повернулся к Тому. — Ошибки повторяются. — Я не он, — напомнил Том очевидную вещь. — Нет. Ты умнее. Между ними повисло недосказанное: «И потому опаснее». — Вы хотите, чтобы я стал вашим новым проектом? Заменил его? Исправил ваши ошибки? Дамблдор покачал головой. — Я хочу, чтобы ты понял, что сила не искоренит пустоту, она не скрасит одиночество. Том тихо посмеивался. — Знаете, в чём вы ошибаетесь? — спросил он, улыбаясь. — Гарри, возможно, и желал обрести семью, но я — нет. Это наше главное различие, профессор. Я встречаю пустоту с распростёртыми объятиями, а он бежит от неё, как от чумы.***
Четвёртый курс начался с объявления опасного соревнования, проходившего каждые пять лет — Турнире Трёх Волшебников, который был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Его запретили на долгие годы из-за возросшего количества смертей, но с приходом Гарри к власти, разрешили проводить вновь. Возраст Тома не позволял ему участвовать и доказать свои силы. Письмо 14 от Тома. 8 сентября. «Гарри, Мы оба знаем, что я могущественнее учеников, которые старше меня. Разве вы хотите, чтобы Хогвартс опозорился перед другими школами? Прошу прощения, но ваша репутация среди Министерств соседних стран и так трещит по швам. Если вы позволите мне участвовать, то я обещаю принести победу Хогвартсу. Том». Письмо было дерзким, Том знал это, как и знал, что через несколько дней в кабинет Дамблдора пришло послание, что Кубок может выбрать любого ученика любого возраста. Том не писал «спасибо», он считал, что его победа будет достаточным ответом. Когда имя — Том Риддл — вылетело из Кубка, никто в Большом зале не казался удивлённым. Гриффиндорцы бурно закричали, слизеринцы высказали своё уважение кивком головы, когтевранцы и хаффлпаффцы скромно зааплодировали. Тем же вечером Дамблдор столкнулся с Томом незадолго до отбоя в одном из коридоров. Он не выглядел радостно, догадываясь, кто приложил руку к отмене возрастного ограничения. — Ты играешь с огнём, Том, — предупредил Дамблдор, посмотрев поверх очков-полумесяцев. Том мягко улыбнулся и склонил голову к плечу. — Зато не мёрзну, профессор.***
Письмо 17 от Тома. 13 ноября. «Гарри, Я нашёл упоминание о крестражах. Вы ведь не просто так оставили книги с пометками в Запретной секции? Интересно, что будет, если их уничтожить… или дополнить. Том. P.S. Руны на конверте — не защита. Это вопрос». На сколько частей Гарри осмелился разделить душу?***
Письмо 2 от Гарри. 1 декабря. «Том, Ученики обычно начинают со слов: «Спасибо за оставленные книги». Но ты не обычный, не так ли? Попытайся уничтожить крестраж, и ты увидишь, что будет. А ты, Том, сколько частей готов потерять? Г.П. P.S. Ответ на вопрос: «Достаточно, чтобы помнить, зачем начал».***
Турнир стал ареной, где Том Риддл доказывал, что гений не знает границ. Его противники из других школ, старше на три года, Виктор Крам и Флёр Делакур, были встречены любезностью. Они, как и многие приезжие ученики, узнали о Пророчестве. — Как тебе удаётся жить без страха, зная, что ты являешься тем, кто может убить вашего Тёмного Лорда? — спросила Флёр. Потому что Гарри не заинтересован в Томе, потому что ему скучно, потому что он предпочитает жить где-то на задворках мира и не появляться в Волшебном сообществе. — Не думаю, что Тёмный Лорд опасается ребёнка, — с наигранной улыбкой ответил Том. — Но, если нам суждено будет сразиться, я докажу, что ему стоило бы. — У вас колоссальная разница в возрасте, опыте и силе, — заметил Виктор. — Не слишком ли это самонадеянно? Том повернулся к нему и посмотрел в глаза, не моргая. — Между тобой и мной тоже имеется разница в возрасте, опыте и силе. И, поверь мне, не ты выйдешь победителем. Виктор не поверил, но и не сказал об этом вслух. Том провёл часы в Тайной комнате, анализируя победы Виктора в квиддиче и манеру боя Флёр. Он заметил их предсказуемость: Флёр слишком полагалась на грациозность, Виктор — на грубую силу. Первое испытание — драконы. Том заранее узнал об этом от своих Рыцарей. Суть задания заключалась в том, что нужно было забрать у дракона золотое яйцо, лежащее среди обычных драконьих. Флёр погрузила дракона в транс, Крам — ослепил, а когда очередь дошла до Тома, он вышел на арену, равнодушно окинув взглядом венгерскую хвосторогую. Арена замерла, зрители ожидали зрелищного поединка, Рыцари — тёмного проклятия, но Том не стал тратить время на битву. Вместо огня или убийств он достал из кармана свисток и один раз резко и пронзительно свистнул. Дракон замер, услышав команду, а затем медленно лёг, уткнув морду в лапы. Том прошёл к яйцу за рекордно короткое время, даже не взглянув на чудовище. Свисток был подарком Хагрида и настроен на частоту, парализующую драконов. Жюри оценили метод как «недостаточно зрелищный», но эффективный. Так, Виктор лидировал на несколько очков. На балу Флёр высказала своё восхищение и предложила танец, на что Том вежливо отказал, добавив: — Я предпочитаю танцы с союзниками. Вы пока не в списке. Второе испытание: озеро. О сути задания он узнал, разгадав загадку внутри золотого яйца, — спасти заложника из русалочьих глубин. До начала испытания Беллатриса предупредила, что Долохов не спал в своей постели, а Невилл принёс украденные жабры у Слизнорта. Когда пришла очередь Тома нырять, он вместо поисков поплыл напрямую к русалкам. С собой он взял мешочек с полынью, пропитанными кровью Василиска. Русалки, почуяв запах, окружили его, шипя. Он предложил обмен: — Вы отдаёте мне всех, кто у вас есть, а я не сожгу вашу территорию и ваши семьи. Ему отдали не только Долохова, но и Габриель, младшую сестру Флёр, и Чжоу Чанг. Когда Том вытащил их на сушу, несколько секунд никто не знал, как реагировать, пока ученики Хогвартса не закричали в унисон. Дамблдор улыбнулся, аплодируя, наверное, думал о героизме своего Избранного. А сам Том выжимал мантию, пока рядом стоял мокрый с головы до пят ухмыляющийся Долохов: — Ты торгуешься с рыбами? — Это эффектно, — ответил Том с улыбкой, когда загорелся таблоид с новыми очками. Он лидировал. Рыцари гордились победой Тома как своей собственной. Некоторые из них побаивались его, другие уважали за расчётливость и ум, но каждый носил самодельные значки на груди с его именем. Остальные же ученики разделились на два лагеря: одни видели в нём героя из Пророчества, другие — новую угрозу становления Тёмным Лордом. После второго испытания Виктор застал Тома у озера спустя несколько дней. — Ты договорился с русалками? Или пригрозил им? — с подозрением спросил он. — Разве есть разница? — ответил Том и ушёл, оставив соперника в одиночестве. Позднее Рыцари доложили, что слышали, как Виктор сказал одному из своих сокурсников: «Том не соревнуется — он воюет». Том ждал письма от Гарри с замечаниями (он давно перестал ждать похвал) о его испытании, но не получил ни одного. Возможно, Гарри даже не интересовался Турниром Трёх Волшебников, считая это детской забавой. Том, оскорблённый, писал едкие письма, но не отправлял их. Однажды он резким, некрасивым почерком в порыве злости начертил на пергаменте: «Хотите зрелищ? Посмотрите, как я сожгу ваш скучный мир», но по итогу сжёг лист в камине. Третье испытание: лабиринт. На поле для квиддича вырастили живые изгороди, образовавшие стены. В центре стоял Кубок Огня. Тот, кто доберётся до него первым, станет победителем. Помимо запутанных ходов, препятствиями выступали опасные существа вроде пауков-акромантулов и магические ловушки. Том зашёл первый. Он не спешил, касаясь палочкой изгороди и отмечая магией повороты. Перед испытанием он подумывал испепелить лабиринт и добраться до Кубка первым, но отмахнулся от этой идеи по нескольким причинам: во-первых, он мог быть не единственным, кому открылся бы путь, во-вторых, изгороди быстро росли и часто перемещались, как и лестницы в Хогвартсе, они могли, защищаясь, загнать в тупик, и, в-третьих, Невилл высказал, что ему было бы жаль такое большое количество сожжённых существ. Последний пункт Том добавил не из-за любви к животным, а из-за нежелания позднее оправдываться перед Дамблдором и общественностью за свою сценическую жестокость. Когда Том прошёл несколько поворотов без происшествий (тупики и земля, уходящая из-под ног, не считались опасностью), он наткнулся на Виктора, сражавшегося с огромным пауком. Том не стал атаковать соперника, вместо этого он применил придуманное им заклятие на основе собственных продвинутых навыков легилименции — временно стёр память о магии. Виктор, парализованный внезапным непониманием ситуации, был безжалостно атакован пауком. Том повернул за угол и скрылся. Но карма вернулась мгновенно. Том встретил на своём пути боггарта, о котором никто заранее не предупреждал. Боггарт, завидев Тома, превратился в его мёртвое тело, лежащее в простом гробу, без намёка на магию или величие. Лицо Тома было бледным, лишённым харизмы, а руки — пустыми, без палочки. На груди лежал деревянный крест, напоминающий о приюте, о маглах, которых он ненавидел. Мимо гроба равнодушно проходили люди, как будто смерть Тома не имела значение. Ни у кого из людей не было лиц, кроме одного — Гарри Поттера, который не удостоил могилу даже взглядом. — Риддикулус, — ледяным голосом сказал Том, подняв палочку. Он не стал даже смотреть, как его собственное тело превращалось в марионетку, а гроб — в пустую театральную декорацию. Он с горящими глазами посмотрел сначала вверх, как он знал, в направлении ложе жюри, а затем, не теряя ни секунды, вызвал Адский огонь, сжигая всё на своём пути. В середине лабиринта Кубок стоял на пьедестале. Том, не чувствуя вкуса победы, взял его. Трибуны взорвались криками. В глубине души Том знал: страх безымянной смерти останется с ним навсегда. Но, возможно, именно это сделает его опаснее.***
Том стоял в Зале Трофеев, разглядывая Кубок. Весь Хогвартс, несмотря на позднее время, ликовал и праздновал в Большом зале, но Том чувствовал лишь раздражение за собственные страхи, которые кинули ему в лицо, словно грязное белье. Когда скрипнула дверь, Том, не оборачиваясь, холодно сказал Рыцарям: — Не сейчас. Но вместо хлопка двери прозвучал тихий незнакомый голос: — Я думал, ты выше. Том резко повернулся всем телом, доставая палочку по привычке. Он узнал вошедшего по многочисленным портретам. Том ожидал увидеть чудовище с искажённым лицом и шрамами, но вместо этого он столкнулся с фарфоровой куклой (и дело даже не в красоте, а в отсутствии жизни). Свет от луны падал на очки Гарри, скрывая глаза. Он был одет в простую черную рубашку без гербов и отличий, без мантии, волосы небрежно зачёсаны назад. Никакой ауры ужаса, никакого шлейфа тёмной магии. Просто Гарри Поттер, застывший в возрасте двадцати лет. Но, несмотря на отсутствие угрозы, казалось, что воздух стал гуще, наэлектризованнее. Том не убирал палочку, повинуясь инстинкту, что человек напротив него опаснее, чем кажется. Гарри облокотился о дверной косяк, руки засунул в карманы джинс. Том хотел парировать колкость про рост, но вместо этого выдавил: — Вы не похожи на Тёмного Лорда. Гарри мягко усмехнулся: — Должен ли я прийти к тебе в следующий раз с короной и свитой? Том сузил глаза. — Вы наблюдали за Турниром, — сказал он вместо ответа. Он не желал вслух оголить свои мысли относительно того, что да, ему хотелось бы, чтобы Гарри считал его соперником и явился со свитой, а не одиноко посреди ночи и не вооруженный. — Да, — пожал плечом Гарри. — Мои поздравления. Драконы, русалки… Напоминает мне упражнения первого курса. Том сжал губы. — Недостаточно интересно для Тёмного Лорда? — едко поинтересовался он. — Отчего же? — улыбнулся Гарри. — Мне понравился твой боггарт. Том не среагировал. Он начал лениво крутить палочку между пальцами. — Ваша идея? Если хотели узнать мои страхи, то могли просто спросить. — И лишиться зрелища? — Вам доставило удовольствие увидеть страх врага? — сухо спросил Том. — Врага? — переспросил Гарри игриво, склонив голову. — Ты думаешь, что я буду считать мальчишку вроде тебя врагом? — Вы самонадеянны. — Как и ты. Они замолчали. Том смотрел на Гарри со злобой. Гарри, казалось, даже не замечал его присутствие. Вместо этого Гарри предпочёл обвести взглядом Зал Трофеев и, нахмурившись, наткнулся на холст с собственным изображением. — Не знал, что в Хогвартсе есть мои портреты. Том тоже повернул голову к холсту. Он смотрел на него так часто за эти годы, что мог бы с закрытыми глазами нарисовать каждый штрих художника. — Дамблдор, видимо, хочет напоминать детям о том, что даже Тёмный Лорд когда-то был ребёнком, — высказал мысль Том. Или, возможно, Дамблдор напоминал себе, что в стенах его школы среди учеников всё ещё может родиться зло. — Хочет ли он сказать этим, что вы не такой страшный, каким хотите показаться? При упоминании Дамблдора лицо Гарри превратилось в безэмоциональную маску. Вся его игривость и спокойствие стекли под ноги, как вода. Он шагнул от двери ближе к Тому, приблизился почти вплотную. Том прекратил крутить палочку, зажал её в жёстком захвате и, подняв голову, посмотрел на Гарри. Стёкла очков больше не ловили отблеск луны, и Тому открылся вид на невероятную зелень в глазах напротив, такую насыщенную, нереальную. Будто он прикоснулся к чему-то потустороннему. И тут Том понял: Гарри как тихий гул перед бурей. Его сила не в криках или вспышках, а в том, как он заполняет пространство, даже молча. Как пыль в чердаке приюта, оседающая на лёгких, пока ты не начнёшь задыхаться. — На самом деле, мне не нужен ни боггарт, ни письма, чтобы знать твою слабость, Том. Это твоя гордыня. Ты веришь в свою исключительность, как чистокровные фанатики верят в голубизну своей крови. Если это способ запугивания, то Том не почувствовал ни толики страха. Гарри не был впечатлён победами Тома, его равнодушие — лучший урок. Том жаждал создать нечто, что заставит Гарри действительно взглянуть на него. — Разве вы не доказываете обратное своими действиями? — парировал Том. — Не доказываете мою исключительность? Отвечаете на письма, подкидываете книги о темнейшей магии, связанной с кровью и душой, меняете правила Турнира по моей просьбе, наблюдаете за мной. Гарри вдруг шагнул назад и рассмеялся. Резкое движение заставило Тома моргнуть. — Ты и правда похож на щенка, — сказал Гарри. — Твоя преданная стая фанатов ждёт, возвращайся к ней. Гарри исчез так же, как и появился: без звука, без использования палочки. В одно мгновение. Том остался один с ощущением, будто его обокрали. Из ворованного были не силы, не слова, а внимание. Он мечтал и готовился к первой встрече, как к битве, а получил… ничего. И это «ничего» горело в груди ярче любого заклятья. Кубок, некогда сиявший, теперь казался дешёвой подделкой. Гарри исчез, оставив после себя вакуум, который хотелось заполнить — вопросами, злостью, странным восхищением. Том ненавидел это. Позже в общежитии Том написал в дневнике: «Он будет моим. Чтобы разгадать, чтобы уничтожить, чтобы…». Мысль оборвалась, но пальцы сжали перо так, что чернила брызнули на пергамент.***
После победы, нескольких разговоров и прощупывания почвы Дамблдор, наконец, назначил Тома главой клуба, Отряда Самообороны. На первом же занятии Том изучал со студентами (своими последователями и не только) Империо, сказав: — Безвольные умирают первыми. Невилл упрекнул его в жестокости, но ночью Том нашёл у двери записку: «Спасибо. Слизеринец теперь боится даже подойти». Том сжёг её, но улыбнулся.***
Письмо 29 от Тома. 15 апреля. «Гарри, Я читал про ваши тюрьмы в Азкабане. Заключённые там молятся о смерти, а не о спасении. Это и есть ваше представление об искуплении? В отдельном свёртке прислал вам цикуту. Говорят, Сократ принял её, веря в переселение души. Что же будет с вашей? Том».***
Письмо 3 от Гарри. 20 апреля. «Том, Азкабан — не тюрьма. Это школа перевоспитания, в которой учат, что радикальные мысли наносят реальные шрамы. Почему ты так беспокоишься о моей душе, а не о своей? Разве ребёнок, выросший в приюте, не боится смерти? Г.П.».***
После боггарта что-то в Томе сломалось. Он как одержимый изучал крестражи, планировал, думал… но для начала хотел понять цену. Дамблдор после Турнира как-то сказал: — Смерть — не враг. Она — учитель. Том тогда писал эссе по зельеварению. — Учитель? В таком случае это бесполезный урок, потому что она забирает всё. Дамблдор приблизился к нему и посмотрел через плечо на красивый и ровный почерк. — Она учит ценить то, что имеешь. Том обернулся и посмотрел на профессора. — Смысл ценить то, что уже никогда не вернуть? Я ценю только то, что могу удержать, — ответил он. — А вы? Боитесь смерти? Дамблдор отвёл взгляд и, заложив руки за спину, отошёл к своему креслу. — Боялся. Пока не понял, что самое страшное — не смерть, а недостойно прожитая жизнь. Том усмехнулся. — Вы верите в сказки, в которых Смерть — ваш друг. Но она забирает всё, что вам дорого, лишает вас мыслей, разума, сердца, любви, — последнее слово Том добавил лишь из-за того, что Дамблдор часто упоминал его. — Не бояться смерти — глупо. Разве ваша жизнь не стоит того, чтобы стараться выжить? Дамблдор, задумчиво посмотрев в даль, впервые не ответил.