***
Майрон стоял рядом, скучающе наблюдая за тем, как Маэдрос обучает Тхури. Девочка с трудом выговаривала слоги. Она скучаще смотрела в сторону, но возвращала взгляд на стол, когда понимала, что на неë глядит отец. — Пап, у меня язык болит это выговаривать, и руки болят всë выписывать, я устала, — пожаловалась она. — Осталось немного, темнышка, — майа попытался звучат более дружелюбно, но получилось как-то очень холодно. Тхурингветиль тяжело вздохнула, а Маэдрос откашлялся, привлекая еë внимание. — Давай продолжим. — Так и быть, — ответила она, явно делая одолжение учителю. На это Майрон усмехнулся и покачал головой. Она просто удивительна в своëм желании подражать Тëмным Владыкам. Он всë же решил присесть, понимая, что урок такими темпами затянется ещё надолго. Тхурингветиль старательно вырисовывала символы, пока Майрон сидел рядом в обитом мягком кресле, он устало потëр глаза и продолжил смотреть на занимающуюся девочку, закинув ногу на ногу. Он на один день делегировал нескольким подчинëнным свои рутинные обязанности, а они и рады. Забавно. Пусть грезят приближающимся повышением и дальше, они хороши на тех ролях, на которых стоят сейчас. Майрону не было страшно, отнюдь, он гнушался страха в своей жизни, но по поводу подчинëнных испытывал нечто иное. Он хотел всë сохранить так, как есть сейчас, хотя Мелькор и был иного мнения. Майрон усмехнулся про себя. Мелькор всегда стремился к новому, пытался пробовать разные подходы и ставить на разные места разных существ. В Ангбанде полно амбициозных и идейных, и сам майа такой. Но ему легче взять всë на себя, он верил, если хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам. Тхури тем временем разгладила складки на платьице. Урок почти подошëл к концу, рот болел от стольких выученных слов, ведь их ещё надо правильно произносить. Устала и рука, записывающая всë очень тщательно. Наверное, даже слишком. Но по-другому она не умела, отец научил еë подходить ко всякому делу с любовью и прилежностью. Она должна учиться хорошо, тогда, наверное, отец удостоит еë улыбки и одобрительного кивка. Но Тхури всегда хотелось большего, потому она и сбежала. Отец провëл с ней столько времени, разговаривал, это не могло не отозваться в душе. Что-то маленькое теплилось внутри, когда отец не только хвалил, но и ругал. Он хотя бы обращал внимание. А она умела добиться желаемого. — Тхурингветиль, ты задумалась, — прервал еë размышления учитель. Тхури вздрогнула и подняла взгляд на Маэдроса. Его бледная кожа была покрыта точками, которые походили на родинки, но это были не они. Майрон объяснил ей, что это веснушки, и у самого майа они были, но в горазно меньшем количестве. Но у Мелькора вот не было веснушек. Интересно, от чего это зависит? И всë же, Тхури отвлеклась от своих мыслей, помотав головой. Надо заниматься, даже если не хочется. — Нет, я слушаю. — Тогда повтори, что я сказал сейчас. Тхурингветиль тяжело вздохнула и закатила глаза. Отец так часто делал, когда кто-то говорил что-то глупое. Неужели Маэдрос не понимает, что ей сейчас не до этого? Она весь день проведëт с отцом, — Что ударение должно быть здесь на первый слог. Маэдрос удивлëнно вскинул брови. — Хорошо. А теперь составь предложение. — Atar... mane. Тхури поймала на себе довольную улыбку Майрона. Он поднялся с места и закрыл учебник, даже не смотря на недоверчивое выражение лица Маэдроса. В конце концов, на это Маэдрос усмехнулся. — Скорее уж uvanimo. Но тут же головная боль сковала нолдо, и он зашипел от боли, хватаясь руками за рыжую голову. — На сегодня хватит. Попрощайся с учителем и мы пойдём в детскую, у меня есть для тебя подарок, — сказал Майрон. Тхури ахнула и изумлëнно раскрыла рот, совсем позабыв про учителя. — Какой? — Увидишь. За дверью еë уже ждали няни и стражи, которые утвели девочку из помещения. Майрон чуть задержался, наблюдая за тем, как Маэдрос складывает учебники, свитки и письменные принадлежности по местам. — Я отвлëкся, как у неë успехи? — Занимается нехотя, но с упорством. Это похвально. Майрон удовлетворëнно кивнул. — Хорошо, я боялся, что еë мятежный дух отразится на учёбе. — Всë-таки маленькая принцесса от Мелькора, — ухмыльнулся нолдо. Майрон предпочëл пропустить укол мимо ушей. — Она не принцесса. — Но Мелькор принял еë, разве нет? — Мелькор не король, он Тëмный Владыка. Это выше, чем ваши понятия о королях. «И я хочу разделить с ним это бремя», – проскользнула в его голове мысль. — Ах, да, вечно забываю, что вы айнур. Получается, ты тоже Тëмный Владыка? — Я не обязан делиться с тобой своей личной жизнью. Маэдрос лишь усмехнулся, но тут же отвëл взгляд и вздрогнул, стоило ему увидеть злобно сверкнувшие глаза майа.***
Тхурингветиль переводила взгляд с маленьких баночек на отца и обратно. Такой чистый, действительно детский восторг выглядел даже мило. Перед ней лежало полотно, светлое и чистое, готовое принять на себя все цвета красок, какие только есть, стать чем-то новым. Как когда-то айнур трудились над чистой Ардой, это воспоминание вызвало усмешку у майа. Девочка неуверенно взяла в руки кисть и взглянула на отца, который устроился за своим столом. Было принято решение играть в папином кабинете, раз у него настолько много дел. Он просто смотрит и подписывает какие-то документы. Тхурингветиль не знала точно, что значит документ, но это явно что-то не стоящее внимания и времени, что-то скучное и для тех, кто хорошо читает. Тхури не очень любила читать, все труды были слишком заумными и скучными. Вот, отец пробежался глазами по ровным строчкам и покачал головой, черкнул что-то пером и отложил пергамент в сторону. Майрон пытался ей объяснить, чем таким важным он занят, но Тхури в самом начале длинной речи показательно зевнула и скорчила такое лицо, что майа решил замолчать. Где-то рядом дремал Кархарот, он ещё маленький, а Тхури считала себя уже большой, потому и старалась его всегда защищать и давать поблажки в играх, хотя папа говорил, что всë должно быть наоборот. Но Тхури это не слишком волновало, ей нравилось, что рядом есть кто-то пушистый и готовый подать лапу помощи, и она была готова взамен подать ему руку. Жалко только, что у Кархарота шерсть чëрная, на ней будет не видно красок, подумала она с досадой. Тхурингветиль окунула кисть в краску, она долго и упорно выводила прямые линии, у неë был идеальный план, и идеальное завершение тоже имелось. Тхури неожиданно для себя отметила, что рисовать ей нравится куда больше, чем учить вражеский язык, она так увлеклась своей работой, что не заметила присутствующего рядом Кархарота, который погонится то за своим хвостом, то за пылинкой. В конце концов, ему надоело самому себя развлекать, и он решил просто сесть рядом с подругой и следить за тем, как она двигает кисть по холсту. В качестве финального штриха для своего творения она добавила любимый цвет – красный. У папы почти красные волосы, кровь красная, и радужка глаз у Тхури тоже красного цвета. Она принялась ждать, пока краска высохнет, чтобы показать свой шедевр папе, он просто обязан еë похвалить за это произведение искусства. Когда линии перестали липнуть к рукам, Тхури повернулась к Майрону: — Папа, посмотри! Майрон отложил в сторону свои дела и подошёл ближе к дочери, склонившись над еë творением. Он не мог точно сказать, что именно видел в разных неровных линиях, но какой-то смысл определëнно здесь был заложен. — Ого, как интересно. — Это все мы: ты, — она водила пальцем в одной фигурой на другую, — Мелькор, Кархарот и я. Детский рисунок больше походил на буйство диссонанса Мелькора, но майа всë равно улыбнулся и погладил Тхури по голове. — Ты молодец, Тхурингветиль, хочешь, я найду художника, который тебя обучит рисованию? Тхурингветиль активно закивала головой. — Хочу! Но мне кажется, и так тоже красиво. — Несомненно. Смотря на картину, в груди майа появлялось какое-то щемящее чувство. Даже остроухий наглец считает их всех семьёй, но не Мелькор. Он всегда избегал разговоров о браке, как будто... боялся? Иначе почему Мелькор не хочет взять его замуж? У каждого вала есть пара, почему им нельзя? Они сами себе это позволят и без Эру. Но Майрон отмахнулся от этих мыслей. Нет, Мелькор не может бояться такой незначительной вещи, быть может, Майрону всего-то надо поднять этот вопрос, желательно наедине. В любом случае, майа чувствовал, что хочет быть кем-то значимым для Мелькора. Кем-то, кто сможет облегчить его ношу. Майрон много раз видел то, как вала тяжело справляться с обязанностями, которые раньше ему были по плечу, может, брак сможет скрепить их отношения и вывести их на новый уровень? Майрон отвëл Тхури в детскую и уложил еë в кровать, заботливо подоткнув одеяло. — Пап, вот бы каждый день так. — Если я буду каждый день отлынивать, моë место займëт кто-то другой. — Мелькор не позволит, — нахмурилась девочка, — он же любит тебя. — Я надеюсь, — задумчиво ответил майа. — Не сомневайся, по нему видно. Майрон беззлобно рассмеялся и покачал головой. — И как ты догадалась? — Он смотрит на тебя не так строго, как на остальных, даже на меня он смотрит, как на стражников, — Тхури снова нахмурилась, и между еë бровей проявилась складка недовольства, — но вообще-то меня все любят, поговоришь с ним, чтобы он тоже полюбил? Майрон положил ладонь на голову дочери и погладил еë. — Как тебе будет угодно, темнышка, но любовь работает немного не так. — А как? Еë честные глаза искрились настоящей заинтересованностью. — Любовью называют очень глубокое чувство, оно формируется долго, когда без айну ты не можешь больше представить своей жизни. — Он? — скривилась Тхури. — Или она. — Так мне больше нравится. — Всë, довольно болтовни, Тхурингветиль, пора спать, уже почти утро. — Но я не хочу, — она зевнула, укладываясь поудобнее, — спать. — Пускай Ирмо принесëт тебе самые лучшие сны. «О том, как мы играем все вместе», — подумалось Тхури.