Вторая сессия
5 февраля 2025 г., 09:00
— Ты ведь сделаешь это, да?
— Коно, — сказал Дэнни сквозь стиснутые зубы. — Это действительно...
— Я просто говорю, — Коно поднимает руки и откидывается на спинку кресла. — Ты должен пригласить его на свидание. Будет довольно дерьмово, если ты откажешься от пари.
Дэнни останавливается, держась рукой за дверцу машины, и вздыхает, повесив голову. Боже, он не сможет выбраться из этого. Коно ужасает, он готов это признать — он понятия не имеет, что она сделает с ним, если он струсит, но это, несомненно, будет творчески и неприятно.
— Что ж, придётся подождать и посмотреть, — говорит он со всей бравадой, на которую способен.
Коно смеётся, хотя, судя по её взгляду, она ему не совсем верит. Что, вероятно, ожидаемо.
— Это больше похоже на правду. Я вернусь за тобой через час.
— Спасибо, детка. Я смогу снова водить машину через несколько дней, когда смогу согнуть колено настолько, чтобы сесть на сиденье, — сообщает Дэнни, посылая безмолвную благодарственную молитву тому, кто его слышит, за то, что, по крайней мере, повреждена не ведущая нога.
— Без проблем, братишка. Удачи.
Дэнни заставляет себя улыбнуться и выбирается из машины, ковыляет в сторону здания.
— Привет, Дэнни, — слышится от Мэри, когда он входит. По крайней мере, она выглядит такой же недовольной ранним часом, как и он. — Стив должен подойти через пару минут.
— Спасибо, — кивает Дэнни. Он садится, а затем с нетерпением тянется в карман, когда слышит рингтон, который поставлен на звонок от Грейс.
— Как моя девочка Грейси сегодня утром? — улыбается он. Нет ничего лучше в мире, чтобы отвлечь его от больного колена и от того, как сейчас чертовски рано.
— Доброе утро, Данно, — щебечет она.
— Ты готовишься к школе?
— Да, завтракаю. Хотела позвонить и сказать привет.
— О, я рад, что ты это сделала. Ты готова к сегодняшнему тесту по правописанию?
— Думаю, да. Вчера вечером я три раза просматривала свои напоминалки.
— Умница, — говорит он. Поднимает глаза и видит, что Стив стоит в дверном проёме, прислонившись к косяку, кажется он там уже давно. Дэнни поднимает палец и улыбается извиняясь.
— Мне пора, обезьянка, я у врача, — говорит Дэнни в трубку. — Повеселись в школе, хорошо? Данно любит тебя.
— Я тоже тебя люблю, Данно, поговорим позже.
Дэнни выдыхает, кладет трубку и убирает телефон обратно в карман.
— Извини за это, — обращается он к Стиву.
— Нет проблем, — спокойно отвечает тот. — Ты готов?
Дэнни кивает и встаёт, осторожно опираясь на трость.
— Сегодня без костылей?
— Последние несколько дней я ими не пользовался, — объясняет Дэнни. — Я действительно ненавижу эти чертовы костыли. Нога всё ещё болит, но я чувствую себя немного стабильнее.
Стив кивает и легонько тычет локтем в бицепс Дэнни, пока они идут к смотровой.
— Посмотри на себя. Без галстука.
— Сейчас 7:30 утра, мать твою, слишком рано для профессионализма.
— Я так понимаю, ты не любишь утро? — уточняет Стив, пропуская Дэнни в комнату.
— Вообще нет. И особенно когда моя кофеварка решает поднять восстание и перестаёт работать.
— Ух ты. Она была в сговоре с твоим гелем для волос? — мягко спрашивает он.
Дэнни поворачивает голову и видит, что Стив выглядит слишком невинно, уголки его рта подëргиваются.
— Какой же ты смешной, смешной человек, — ворчит Дэнни. Он машинально поднимает руку, чтобы пригладить волосы, но ему удаётся подавить этот порыв. — У меня отличная причёска. И осторожно, ты опускаешься ниже Мадам Садистки в моём рейтинге физиотерапевтов.
— Ну, мы бы этого не хотели, — говорит Стив, улыбаясь уже во всю ширь своего рта. — Хочешь чашечку кофе?
— Что, правда?
— Конечно, — говорит Стив, направляясь к двери. — Какой тебе нравится?
— Со сливками и сахаром.
— Понял. Вернусь через секунду.
Дэнни пересаживается на стол и хмурится — то, что Стив так любезен с ним, не помогает его влюблённости, и это просто мучительно. Попытка справиться с руками Стива на прошлой неделе была серьёзным упражнением в самоконтроле, и часть его души не хочет повторения этого опыта. Что ему ожидать сегодня?
— Держи, — Стив возвращается через несколько минут, протягивая Дэнни большую кружку. Он делает глоток — хотя на Гавайях есть много отстойных вещей, кофе точно не входит в их число — и радостно стонет, что почему-то заставляет Стива выглядеть немного зажатым.
— Ты угошаешь меня кофе, и мне уже плевать на всё остальное, — произносит Дэнни, и Стив ухмыляется. Боже, он так красив, что это должно быть незаконно.
— Просто убаюкиваю тебя ложным чувством безопасности, вот и всё, — заявляет Стив, поправляя стол, чтобы Дэнни мог сесть поудобнее. — Как проходят упражнения?
— Не так уж плохо, — говорит Дэнни. — Становится немного легче, я думаю.
— Хорошо, тогда покажи мне, — просит Стив, скрещивая руки. Дэнни позволяет своим глазам пробежаться по его груди и бицепсам лишь на полсекунды. Максимум две секунды.
— Таскмастер, — бормочет он себе под нос.
— Эй, я угостил тебя кофе, — возражает Стив, пожимая плечами. — Теперь я снова на твоей стороне.
— Тонкий лёд, друг мой, — говорит Дэнни. — Будь осторожен.
— Конечно, — ухмыляется Стив. — Так это была твоя дочь? По телефону?
— Да, — Дэнни не в силах удержаться от мягкой улыбки. — Грейс.
— Сколько ей лет?
— Десять. У тебя есть дети?
— Нет, — с усмешкой говорит Стив. — Хотя они мне нравятся. Когда я получал диплом ФТ, я жил по соседству с семьёй, у которой было двое детей, и в итоге много времени проводил с ними.
— Грейс — лучшая, — утверждает Дэнни, не зная, как затронуть тему того, что он разведён. — Я только хотел бы видеть её чаще.
Стив наклоняет голову, и Дэнни не должен считать эту морщинку между его бровями такой чертовски привлекательной.
— Почему? Из-за твоей работы?
— Совместная опека, — уточняет Дэнни. — С моей бывшей.
— Оу, — говорит Стив, кивая. — Мне жаль.
Дэнни пожимает плечами.
— Всё в порядке, я думаю — ну, я привык к этому, в любом случае. Ты женат?
— Нет, — отвечает Стив. Дэнни делает паузу и не сразу продолжает, но Стив не раскрывает больше никакой информации.
— Я вижу, как ты пытаешься меня отвлечь, — говорит Дэнни, морщась, и переключается на второе упражнение.
— Фокусник никогда не раскрывает своих секретов.
— Фокусник! Ого, ты очень высокого мнения о себе, да?
— Ну, давай посмотрим, как ты будешь себя чувствовать после этих 10 недель.
Дэнни фыркнул — если он так сильно влюбился через неделю, то он даже не хочет знать, на что это будет похоже через 10. Впрочем, Стив, вероятно, говорил не об этом.
— Кстати, о том телефонном звонке, кто такой Данно?
Дэнни хмурится.
— Это, друг мой, не твое дело.
— Ладно, ладно, — говорит Стив, поднимая руки. — Забудь, что я спрашивал. И давай, пойдем.
— Куда мы идём? — спрашивает он, осторожно вставая на ноги, но Стив не отвечает. Дэнни выходит за ним через дверь и идёт по отдельному коридору, который выходит в большую комнату. Его глаза расширяются, и он останавливается. — Ух ты!
Стив, идущий в паре шагов впереди него, тоже останавливается и оборачивается.
— Что?
— Я просто не видел эту часть раньше, - поясняет Дэнни. — Мило.
Мило — это мягко сказано: основная часть помещения представляет собой одну огромную комнату с двумя большими дверями гаражного типа на одном конце, которые в настоящее время свернуты и выходят прямо на полосу пляжа. Помещение просторное и светлое, вокруг разбросаны различные виды оборудования, и даже Дэнни может признать, что приглушенный рокот волн успокаивает.
— Спасибо, — мягко улыбаясь произносит Стив.
Далее он делает с ним ещё несколько упражнений, включая сложное упражнение с лентой сопротивления, которое Дэнни определённо не запомнил, как делать, и вдруг они заканчивают. А Дэнни всё ещё не выполнил свою часть пари, и это заставляет его помрачнеть. Он слышит Коно в своей голове, и он звучит раздражённо.
Стив уже попрощался и направляется к двери, но Дэнни окликает его и закрывает глаза.
— Подожди, Стив, — просит Дэнни.
Стив поворачивается и видит, что Дэнни стоит на месте, переместив свой вес и опираясь на трость.
— Да?
— Ты... ты не хочешь как-нибудь выпить?
Сердце Стива ускоряется в груди — точнее, ему едва удается удержаться от того, чтобы в восторге не пронестись по комнате, — и тут же замирает. Чëрт, Дэнни — его пациент, и 10 недель — чертовски долгий срок для ожидания.
— Я не встречаюсь с пациентами, — говорит он, поморщившись. Он собирается добавить к этому предложению, может быть, что-то о том, что он хотел бы сделать это после их сеансов, когда Дэнни судорожно дёргает головой, широко раскрыв глаза.
— О, нет, я не имел в виду... свидание, — торопливо добавляет он и выглядит более чем немного взволнованным, потирая затылок. — Я не так долго здесь живу, я думал скорее о дружбе.
— О, чëрт, извини, — бормочет Стив, проклиная румянец, который он чувствует на своём лице, и пытаясь сдержать сильное разочарование, пронизывающее его. По крайней мере, Дэнни выглядит только немного смущённым, а не взбешённым или отвращённым тем, что Стив интерпретировал вопрос в романтическом ключе. — Это... это уже случалось раньше.
— Да, не сомневаюсь, — сухо произносит Дэнни, и Стив краснеет ещё сильнее.
— Но да, мы определённо можем это сделать, — соглашается Стив, и он, возможно, больше, чем следовало бы, гордится тем, что его голос не дрогнул.
— Хорошо, — говорит Дэнни, быстро кивая. — Я просто собираюсь... эээ... уйти, но это звучит хорошо.
— Увидимся на следующей неделе! — говорит Стив ему уже в спину и тут же гримасничает. Боже, до какого отчаяния он может дойти.
Он смотрит, как Дэнни уходит, а затем крадётся обратно в свой кабинет. Это были действительно волнующие шесть секунд, или около того, когда он подумал, что Дэнни может заинтересоваться им. Крошечный оптимистичный уголок сердца Стива прыгал вверх-вниз всю последнюю неделю, вспоминая о том, что взгляд Дэнни, возможно, задержался чуть больше, чем обычно задерживается взгляд натурала на враче-мужчине, и это может что-то значить.
Но — очевидно, что нет.
Стив краем глаза замечает движение и переводит взгляд на своё окно, выходящее на парковку. О дьявол, там Дэнни, которому помогает сесть в машину очень милая женщина, предположительно его девушка.
Проклятье. Значит, точно натурал.
Несколько дней спустя, возвращаясь из банка, Стив решает пройтись через пляж. Он наслаждается тем, как красиво солнце поздним вечером смотрится на фоне воды, и не видит девочку, бегущую на него,с запрокинутой в небо головой, пока они не врезаются друг в друга. Стив спотыкается, но успевает поймать равновесие и подхватить девочку, прежде чем она упадёт на песок.
— Вот так, — говорит Стив, ставя ее на ноги.
— Мне так жаль! — извиняется она, убирая свои тёмные волосы с лица, и, блин, она такая милая с выпяченной нижней губой.
— О, всё хорошо, милая. Ты в порядке?
— Грейс!
Стив вздрагивает от знакомого голоса и поворачивается, чтобы увидеть Дэнни, хромающего к ним. Ого, это его дочь?
— Стив, — удивлённо произносит Дэнни, когда доходит до них. Его сопровождает та самая женщина, с которой Стив видел его после сессии. Чëрт, значит точно подружка.
— Ты знаешь его, Данно? — спрашивает Грейс, её взгляд мечется между взрослыми. — Я не смотрела, куда иду, и споткнулась, но я извинилась!
— Грейси, это Стив, — представляет его Дэнни, обнимая её за плечи. — Он доктор, который помогает мне с коленом.
— Привет, Грейс, — здоровается Стив, присаживаясь рядом с ней на корточки и пожимая её маленькую руку, которая теряется в его ладони. — Я много слышал о тебе от твоего отца.
— О тебе он тоже много рассказывает, — говорит Грейс, и Стив улыбается, выпрямляясь. Подружка разражается смехом, а Дэнни только хмурится.
— Ну, надо же кому-то жаловаться, понимаешь? — спокойно поясняет Дэнни, пожимая плечами. — О, это Коно.
Стив широко улыбается и наклоняется вперёд, чтобы пожать ей руку. Она молодая, красивая и местная — это хорошо для Дэнни.
— Привет, Стив, — говорит она, и, чëрт возьми, хватка у неё крепкая. — Рада наконец-то познакомиться с тобой.
— О, он тебе тоже на меня жалуется? — спрашивает Стив. Она смеётся и пихает Дэнни локтем в бок.
— Весь день. Как же мне повезло, правда? — усмехается она, и Дэнни закатывает глаза.
— Боже, посмотрите, сколько оскорблений мне приходится терпеть, — ворчит он, но улыбается, и Стив слабо смеётся.
И вдруг Коно заметно оживляется.
— Эй, мы как раз собирались купить мороженого. Хочешь присоединиться к нам?
Они с Дэнни начинают быстрый, тихий разговор в резких тонах, и Стив чувствует себя неловко, как будто он прерывает свидание или что-то в этом роде. Но тут Дэнни поворачивается к нему с этими мерцающими глазами и широко разводит руки. — Ты любишь мороженое?
— Я бы, пожалуй, не отказался, — признаётся Стив.
— Отлично! — восклицает Коно, хлопая в ладоши. — Грейс, почему бы тебе не пойти со мной? Пусть мальчики найдут место, где мы сможем посидеть.
Грейс кивает и поворачивается к Стиву. — Какой вкус ты хочешь?
— Полагаю, ты эксперт по мороженому. Что бы ты порекомендовала?
— Я всегда беру ананасовое, — уверенно говорит она, и Стив улыбается.
— Тогда я воспользуюсь твоей подсказкой, ананасовое звучит отлично.
Он потянулся за бумажником, но рука Коно остановила его.
— Не беспокойся, братишка.
Он кивает ей и смотрит, как две девушки направляются к киоску с мороженым на другой стороне пляжа. Он переводит взгляд на Дэнни, который жестом показывает на столы для пикника позади него.
— Извини, что испортил тебе обед, — говорит Дэнни, покачиваясь на пятках и засунув руки в карманы.— Я уверен, что у тебя, знаешь, есть чем заняться.
— Нет, не то чтобы, — бормочет Стив. — Извини, что я чуть не растоптал Грейс.
— О, всё в порядке, — отмахивается Дэнни со смехом. — По крайней мере, ты не дал ей упасть, тогда мне пришлось бы ударить тебя или что-то в этом роде.
Дэнни садится в кресло, а Стив осторожно садится напротив него, пока они ждут возвращения девочек. К его удивлению, Грейс забирается на скамейку рядом с ним, оставляя Коно сидеть рядом с Дэнни.
— У меня для тебя вишня, Данно, — Грейс подталкивает к нему чашку, и Дэнни улыбается.
— Спасибо, обезьянка.
— Ананас был хорошим выбором, Грейс, спасибо, — говорит Стив.
— Ананас — определённо самый разумный выбор, — улыбается Коно, когда Дэнни закатывает глаза.
— Когда я на пляже, я хочу только ананас, — заявляет Грейс.
— Говоря о пляже, я думаю, что это самое подходящее место для Дэнни в последнее время, — говорит Коно.
Стив поднимает бровь, и Грейс добавляет.
— Данно не любит пляж, — серьезно поясняет она.
— Правда?
— Нет, не люблю, — подтверждает Дэнни.
— И почему же?
Дэнни со смешком выдыхает и начинает перечислять причины на пальцах.
— Песок, рак кожи, медузы, песок. Мне продолжать?
— Тогда ты, наверное, не большой любитель сёрфинга, да? — сухо уточняет Стив.
— Да, я оставляю его этим двоим, — говорит он, жестом указывая между Коно и Грейс. — Я предпочитаю наблюдать с большого, безопасного расстояния.
— Время от времени нам удается затащить его в воду, — поясняет Коно. — Но не очень часто.
— О, значит, ты не умеешь плавать?
Дэнни фыркает.
— Я плаваю для выживания, а не для развлечения.
— Не знаю, верю ли я тебе, — Стив наклоняет голову, и Грейс смеется.
— Ладно, я пошла, — внезапно сообщает Коно, вставая. Она наклоняется и шепчет что-то на ухо Дэнни, отчего тот краснеет до самой линии волос, и Стив быстро отводит взгляд — ему неловко быть свидетелем чего-то столь интимного.
— Пока, Коно! — говорит Грейс. Она тоже встаёт и обхватывает Коно за талию, глядя на неё с обожанием. — Ты же придёшь к нам на ужин в эти выходные?
— Конечно, приду, — обещает Коно. — Пока, милая.
Стив заставляет себя признать, что это здорово, что они так близки. Должно быть, у них довольно серьёзные отношения.
— Данно, можно Стив пойдёт поиграть со мной на детской площадке? — спрашивает Грейс, и Стив прячет улыбку, когда нижняя губа снова выпячивается — как Дэнни может ей отказать?
— Только если Стив захочет, обезьянка, возможно, ему нужно идти по своим делам, — говорит Дэнни, вызывая у него слабую улыбку.
Стив наклоняет голову и смотрит на Грейс, делая вид, что раздумывает.
— Я тебя обгоню.
Грейс визжит и убегает, Стив бежит за ней по пятам. Он позволяет ей добежать до края детской площадки на два шага опережая его, а затем подхватывает её и сажает на перекладину.
— Мы можем пойти покачаться? — спрашивает Грейс через несколько минут.
— Конечно, можем, — подтверждает Стив. — Хотя я уже давно не качался на качелях.
— О, ничего страшного, я тебе покажу, — уверенно говорит Грейс, и Стив улыбается.
Он послушно слушается указаний Грейс о том, как лучше забраться на качели, и вскоре они уже раскачиваются.
— С Данно всё будет в порядке?
— Ты имеешь в виду его колено? — спрашивает Стив, и Грейс кивает. — О, с ним всё будет хорошо. Мы просто должны убедиться, что он снова станет сильным.
— Чтобы он мог разбираться с плохими парнями, да?
— Совершенно верно.
— Он говорит, что ты заставляешь его делать то, что причиняет боль. И он иногда говорит плохие слова, когда делает упражнения.
Стив смеётся.
— У тебя ведь есть домашнее задание в школе? Так вот, это домашнее задание Данно от меня. Это помогает его колену.
— Он заставляет меня делать мою домашнюю работу, так что я тоже могу заставить его делать свою.
В конце концов, они возвращаются к Дэнни. У Грейс немного грязи на руках и лице, но её платье всё ещё довольно чистое, так что Стив считает, что он справился.
— Вам двоим было весело терроризировать детскую площадку?
— Она сказала мне, что ты делаешь упражнения, — говорит Стив. — Хотя иногда ты говоришь плохие слова.
— О, теперь ты заставил мою дочь шпионить для тебя? — спрашивает Дэнни, выпячивая нижнюю губу. — Это здорово, просто потрясающе.
— Ты можешь сделать это для меня, верно, Грейс? — говорит Стив, и она радостно кивает ему. — Убедись, что он продолжает делать упражнения.
— Я буду, обещаю, — согласно кивает она. — Данно, ты должен делать упражнения, чтобы помочь своему колену выздороветь.
— Так откуда взялось прозвище Данно? — спрашивает Стив, поворачиваясь к Грейс.
— Когда я была маленькой, всё, что я могла сказать, было Данно, — говорит Грейс, глядя на него сверху. — И оно прилипло.
— Это мило, — Стив ухмыляется Дэнни.
— Не надо выдумывать, мистер, — говорит Дэнни, строго указывая на Стива. — Грейс — единственная, кто называет меня так.
— Всё в порядке, папа, — говорит Грейс, поглаживая его по руке. — Стив может называть тебя Данно. Он мне нравится, я могу поделиться с ним своим прозвищем.
— Спасибо, Грейс, это очень мило с твоей стороны, — благодарит Стив, слегка поклонившись. Он сдерживается и не смеётся над тем, как растерянно выглядит Дэнни, переводя взгляд с него на Грейс.
— Ну, ладно, — наконец выдаëт он, качая головой. — Скажи спасибо Стиву, Грейс.
— Спасибо, что поиграл со мной, — говорит она и пугает Стива, когда обхватывает его за талию.
Он осторожно поднимает руки, чтобы обнять её в ответ.
— Не за что. Пока, Грейс.
— Спасибо, Стив, — с благодарной улыбкой подхватывает Дэнни. — Увидимся на следующей неделе.
— Пока, Данно, — кричит Стив им вслед, ухмыляясь, как псих, когда Дэнни смотрит на него поверх головы Грейс.