MALEFIC

Перевод
NC-21
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
49 страниц, 13 589 слов, 19 частей
Метки:
AU Ангст Антиутопия Буллинг Вагинальный секс Ведьмы / Колдуны Великолепный мерзавец Воскрешение Выживание Глобальные катастрофы Голод Дарк Жестокость Кинк на наручники Манипуляции Минет Мистика Нарушение этических норм Незащищенный секс Нецензурная лексика ОЖП Обреченные отношения Повествование от нескольких лиц Попаданчество Постапокалиптика Постканон Психологические пытки Рейтинг за насилие и/или жестокость Рейтинг за секс США Сверхспособности Согласование с каноном Т/И / Л/И Таймскип Темный романтизм Убийства Ужасы Упоминания каннибализма Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания убийств Характерная для канона жестокость Элементы гета Элементы юмора / Элементы стёба Эротические фантазии Спойлеры ...
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

•2•

Настройки
Прошло уже две недели с приезда. Скажем так, лучше не стало. Единственной новой новостью было прибытие двух новеньких. Тимоти и Эмили. Эмили была верна своим принципам и следовала им. Тимоти же проявлял к ней глубокие чувства, несмотря на то, что они едва знакомы. Любовь с первого взгляда, я полагаю.  — Т/И, твои волосы просто чудовищны. Ты обязана позволить мне поколдовать над ними, — мистер Галлант вдруг обратился ко мне.  — Если ты прикоснешься к её крысиному гнезду на голове, то про мои волосы можешь забыть, — возразила Коко.  — Всё в порядке. Я не хочу чтоб вши с её волос переползли на мои. Кстати, предложение довольно таки неплохое, — сказала в ответ я.  Повернувшись к Мэллори, я закатила глаза. Засмеявшись, ей тут же устроила допрос Коко. Я мысленно извинилась перед ней. Мэллори была единственным человеком с которым мне удалось сдружиться. Что-то просто притягивало нас друг к другу.  Позже во время ужина, мы все расселись за столом, поддерживая непринужденный разговор, пока к нам не зашёл вышестоящий персонал с какой-то техникой в руках. Как оказалось, это был прибор проверки на радиацию. Вытащив из прибора антенну или подобие того, они начали обходить всех нас. В итоге датчик сработал на Стю и мистере Галланте, их забрали в неизвестном нам направлении. Я была безгранично рада тому, что не позволила ему притронуться к своим волосам. Хотя, несмотря на это, у Коко ничего не обнаружилось, но могу поклясться, что в ее волосах всё же что-то да завелось. Покончив с нашей «прекрасной» трапезой, мы пытались хоть как-то скоротать время в поисках, чем бы заняться. На этот раз я решила позаниматься упражнениями. Безделье потом очень сильно сказывается на мышцах тела. Впрочем, я занималась некоторыми тренировками и йогой. Я даже начала медитировать, дабы избавиться от стресса из-за надоедливых мне людей. Начав бесцельно бродить, я проверяла насколько далеко я могла зайти. Нам никто не запрещал ходить в определённые места бункера, но стоявшая охрана возле некоторых комнат давала ясно понять, что туда путь запрещён. После своих тренировок, я спустилась по каким-то лестницам в…подвал? Мы ведь уже под землей. Я даже не знала, как это назвать. Единственный свет который освещал место, исходил от свечи, что я держала в руке. Спотыкаясь об какие-то предметы на пути, что находились вне поле моего зрения, я в конце концов добралась до непонятного шкафа. Внутри него были шелка, обруч и ещё много различных вещей. Что это была за школа?  Я выхватила то, что попалось мне под руку. Как только я вытащила шёлк, то заметила, что под ним лежало какое-то руководство. Ну что греха таить, прихватив это всё я быстренько ретировалась. Шла я оглядываясь на каждый угол убежища. Наконец, добравшись до своей комнаты, я смогла выдохнуть, но тут чуть не попалась. Услышав стук в дверь, я со скоростью света запихала свою находку под кровать.  — Свет отключается в 10, — провозгласила Мид проходя мимо.  Как только я поняла, что все относительно тихо, то тут же полезла под кровать выхватывая оттуда руководство. «Навыки Ариэль» так гласило его название. Соотвественно шёлк назывался «Шёлк Ариэль» как собственно и обруч. Такие предметы я видела ранее только в цирках. Они были просто шикарны. Осмотревшись вокруг я обнаружила, что места было предостаточно, чтобы соорудить подобие данной конструкции. Но что если Венабл зайдёт ко мне? Чей то шепот в моих мыслях подсказывал, что мне следует делать. Вытаскивая остальные принадлежности, я расставила их так, как они должны быть выстроены. Закончив свои мучения, я потянула за шелковую ткань, чтобы удостоверится в надёжности её крепления, и в случае чего не грохнуться вместе с обручем. Проверив всё я задумалась, как у меня это всё вышло сделать без какого-либо шума. Что ж, я сама понятия не имела. Теперь же мою голову посетила мысль, откуда в школе для парней появились эти вещицы. Не то чтобы из-за парней, а потому что это всё-таки школа. Под землей… Возможно это была цирковая школа для парней, но люди всё время издевались над ними, так что они в итоге перебрались в подземелье. Да, пожалуй так всё и было.  На испытание моего сооружения у меня попросту не осталось сил, так что я поскорее забралась в свою кровать. Наконец, появилось хоть какое-то новое занятие для моего времяпровождения здесь. Руководство содержало в себе базовые трюки, как для шёлковой ткани, так и для обруча. Мне повезло с тем, что я была достаточно гибкой. Поудобнее устроив голову на подушке, я моментом уснула.  Стук трости постоянно будил меня с утра. Как только я его услышала, то тут же переоделась и отправилась завтракать. Назад в свою комнату я буквально прибежала, с горящими от предвкушения глазами опробовать свою конструкцию. Мои тренировки и правда помогали мне.  Я переоделась в шорты и майку, которые спрятала в свой чемодан, одевать мне это не разрешалась, так как являлось «неприемлемым». Взявшись обеими руками за шёлковую ткань я подтянулась, определяя достаточно ли я буду сильна, чтобы сделать какой-нибудь трюк. Посмотрев в руководство, я начала делать один из первых трюков.  Весь день я провела за выполнением различных навыков. К ужину я была выжита как лимон, и готовилась съесть этот злосчастный безвкусный куб. На автомате поправив свою прическу, я вмиг спустилась к столу чтобы поесть.  — Где ты была весь день? — Мэллори шепотом спросила, подавая мне тарелку.  — В своей комнате, читала, — ответила я, понимая что это не было ложью, но и не являлось истинной правдой.  Закончив ужин я осталась сидеть со всеми в главной зале. Опять же мы слушали песню “Take me to church”.  — Аргх, эта песня только наоборот заставляет меня не хотеть идти в церковь! — возмущалась Коко.  — Дорогая, это прекрасная песня, — заговорила Иви.  Пока они сидели спорили, радио вдруг замолкло.  — Заткнитесь! — закричала я, — песня перестала играть.  Следом началась другая композиция под названием “Here comes the sun”.  — Что это нахрен значит. Она не менялась на протяжении двух недель, — сказал мистер Галлант.  — Это знак. Грядут положительные перемены.
11 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник