MALEFIC

Перевод
NC-21
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
49 страниц, 13 589 слов, 19 частей
Метки:
AU Ангст Антиутопия Буллинг Вагинальный секс Ведьмы / Колдуны Великолепный мерзавец Воскрешение Выживание Глобальные катастрофы Голод Дарк Жестокость Кинк на наручники Манипуляции Минет Мистика Нарушение этических норм Незащищенный секс Нецензурная лексика ОЖП Обреченные отношения Повествование от нескольких лиц Попаданчество Постапокалиптика Постканон Психологические пытки Рейтинг за насилие и/или жестокость Рейтинг за секс США Сверхспособности Согласование с каноном Т/И / Л/И Таймскип Темный романтизм Убийства Ужасы Упоминания каннибализма Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания убийств Характерная для канона жестокость Элементы гета Элементы юмора / Элементы стёба Эротические фантазии Спойлеры ...
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

•3•

Настройки
Эту ночь мы спали спокойно, мечтая о приходе положительных перемен.  В это утро я сияла от счастья, и была готова возобновить свои занятия по навыкам Ариэль. В своём чемодане я откопала красный костюмчик и надела его. Взобравшись на шёлк, я обернула его вокруг себя готовясь к прыжку.  За дверью стукнула трость. Я вскрикнула от неожиданности, после чего мисс Венабл зашла ко мне в комнату. Она застала меня за моим занятием и было видно, как её злость нарастала с каждым прошедшим моментом. Шёпот снова ворвался в мои мысли.  — Какого чёрта ты творишь? — Это не было запрещено.  — Где ты это нашла? В запрещённой комнате я полагаю? Во что ты одета?! — Нет, комната была свободна для нашего входа туда, а это моя одежда для тренировок. Если вам не нравится цвет, можете тогда её поменять, — сказала я, всё ещё вися на шёлке.  Помолчав я продолжила.  — Я знаю, тебе нравится фиолетовый. Я бы тоже выбрала фиолетовый, но в целом меня устраивает и такой цвет шёлка. Кроме того, это прекрасная тренировка, — соблазнительно произнесла я.  Как только я спустилась на пол, то подошла к ней с ухмылкой на лице.  — Я надеюсь, что не нарушаю правила, — сказала я.  — Нет, всё в порядке. До тех пор, пока это не начнёт использоваться для непосредственно секса.  — Неа, я просто тренируюсь. Здесь становится тесновато.  Она кивнула и вышла из комнаты. Я была поражена тем, что это действительно сработало. Та, кто создавала все эти правила, без сомнений сама являлась похотливой женщиной. Посмеявшись про себя, я переоделась в свою элегантную одежду. 

***

~Спустя 18 месяцев~

Я скучающе сидела на диване в главной зале. Меня окружали всё те же люди, постоянно жалующиеся на бессмысленность играющей песни на фоне. Какое-то время мы спорили друг с другом, пока Мид не шикнула на нас.  Мы все терпеливо ждали нашего ужина, и как только он настал, радость отпала сама собой. На тарелке лежала всего половина кубика.  — У меня есть объявление. Мы будем отменять завтрак.  — Брехня.  Злость мистера Галлант нарастала и вскочив с места, он швырнул свою тарелку в стену.  — Что вы собираетесь сделать? Пристрелите нас?! Как только к нему начала подходить охрана, неожиданно на стене засияла красная лампа тревоги. Мид и Эрика вышли, дабы проверить кто же там прибыл. Всех остальных отправили по комнатам, оставив нас без ужина.  Я переключилась с шёлка на обруч. Зная достаточно много трюков, я даже создала несколько своих собственных. Я конечно была уверена, что их делала не только я, но информации о них не было ни в одних источниках. Я потянулась к обручу висящему сзади меня. «Сложившись» пополам, я растягивала свою спину, и схватившись за свои ноги начала раскручивать себя. Дабы моя голова не закружилась, я сосредоточилась на одном из объектов. Продолжая вращаться, я приподнялась вытянув одну ногу из обруча. Всё ещё вращаясь, я выставила руку назад, продолжая  прогибаться в спине. Как только я замедлилась то слезла с обруча, готовясь совершать новый трюк. Но меня остановил звук хлопанья в ладоши позади.  — Вау. Это было…потрясающе, — произнесла Мэллори.  — Оу. Мэллори, ты напугала меня. Что ты тут делаешь?  — Скорее будет уместен вопрос, чем ты тут занимаешься? А Венабл знает? Где ты нашла это? — Расслабься. Я нашла это в одном из шкафов подвала. И да, она знает. Мне пришлось обвести её вокруг пальца, чтобы она позволила пользоваться этим.  — Оу, это круто. А кто-нибудь ещё знает?  — Нет. Мне не хочется, чтобы об этом узнал кто-то ещё. Ты единственный человек, чья компания мне приятна.  — Оу, я так тронута, — пошутила она.  Мы уселись на кровати непринужденно болтая, но вдруг с коридора раздались крики. Как только они стихли, на их место пришло непонятное шипение. Двое человек прошли мимо моей комнаты, держа в руках змей. Закрыв за собою дверь, я решила откинуть все мысли и начала обучать Мэллори трюкам.  — Ужин подан, — заговорила Венабл.  Покинув комнату, мы разбрелись в разные стороны. Я села последней за длинный стол, перед нами стояли тарелки содержащие тушенное змеиное мясо.  — Я придерживаюсь принципа не есть то, что не имеет ног, либо если их чересчур много. — О, зато ты смог съесть что-то с двумя ногами.  — Тихо. Тебе не обязательно есть это, но я бы посоветовала все таки это сделать.  Мы начали копошиться в тарелках, но змеи вновь ожили. Все закричали и отодвинулись от стола. Полагаю ужин сегодня не сильно таки и нужен.  — Встретимся через час в главной зале.  Мы все кивнули и поспешили убраться от ползущих змей. Я не сразу пошла в свою комнату, прежде я решила зайти в библиотеку в поисках новой книги. Меня привлекла книга с названием «Танец с Дьяволом».  Я взяла ее с полки и изучила краткое содержание. Подумав, что книга для меня будет достаточно интересна, я побрела к себе комнату. Спустя час я отложила ее и поспешила вниз. Придя туда, я поймала на себе яростный взгляд Венабл и села.  К нам в помещение вошёл загадочный человек. Он оглядел Венабл с ног до головы, ну в очень похотливой манере. Его взгляд переместился на меня, от чего я потупила свой, избегая его прожигающих глаз. Он снова повернулся к Венабл, на что она подвинулась, пропуская его вперёд.  — Меня зовут Лэнгдон и я представитель Кооператива. Я не собираюсь приукрашивать ситуацию. Человечество на грани истребления, и мой визит играет ключевую роль в сохранении цивилизованной жизни на земле. Три остальные станции… в Сиракузах, Нью-Йорке, Бекли, Западной Вирджинии, Сан Анджело и Техасе были захвачены и разрушены. Шесть международных станций не выходят на связь и мы подозреваем, что их ликвидировали. — Что случилось с людьми пребывающими там? — встревоженно спросила Мэллори.  — Перерезаны. Та же участь ждёт почти всех вас.  — Почти всех? — снова раздался голос Мэллори.  — Подозревая, что этот момент может наступить, мы создали безопасное укрытие… Святилище.  — Святилище? — в разговор встряла Коко.  — Святилище является в своём роде исключительным. Оно содержит определённые меры безопасности, в целях предотвращения набегов.  — Прошу прощения сэр. Какие именно меры? Почему нас не посвятили в эти детали? — спрашивала Мид.  — Эта информация засекречена. Все что вам нужно знать, так это то что Святилище…уцелеет, следовательно люди населяющие его выживут и человечество не исчезнет насовсем.  После множества вопросов и ответов, мистер Галлант вызвался первым пройти опрос. Собственно говоря, мне было всё равно. Лэнгдон заставлял меня нервничать. Он был так завораживающе красив и именно поэтому, я нервничала находясь рядом с ним. Почти как в средней школе, когда ты первый раз влюбляешься. А вообще не то что почти, а именно так все и было.   Я снова вернулась в свою комнату. Чтобы взять перерыв от книги, я взобралась на обруч. Следующие тридцать минут, я провела в совершенствовании трюков. Теперь я свисала на обруче с помощью внутренних сторон колен. Держась за обе стороны обруча, я перекинула одну ногу через его верх. Выпрямив свисающую ногу, я  прогнулась в спине назад. Изо всех сил я старалась раскрутить саму себя.  Пока я крутилась, то заметила как дверь в мою комнату открылась. Кто там был я не видела, но позволила насладиться моим шоу. Перекинув ногу обратно с верха, я протянула её в обруч и легла на спину, повиснув на нижней части обруча вверх ногами. Посреди моей комнаты стоял Лэнгдон, наблюдающий за моими действиями.  На его привлекательном лице, сияла самодовольная ухмылка. Улыбнувшись ему, я отбросила своё волнение. Он начал обходить меня, пока я крутилась замерев в одной позиции. Я сдвинулась присев на обруч как на качели, и оттолкнувшись придвинулась к нему, заставив обруч качнуться вперёд. Лэнгдон схватил обруч останавливая его. Всё ещё держась за него, он вглядывался в моё лицо. Его клубнично белокурые локоны, изящно располагались на плечах. На лице всё так же сияла ухмылка.  — Ну, здравствуй. Понравилось шоу?
11 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник