***
Как ему стало известно позднее, пусть самого Арсения в тот момент не было рядом, однако даже без его непосредственного участия встреча главных героев всё-таки смогла благополучно состояться. Упав в крепкие мужские объятия, девушка, явно не осознав в полной мере собственных чувств, не меньше половины вечера вещала своему младшему брату на тему того, «насколько наш благодетель, оказывается, беспардонный человек». — …В отличие от тебя, Люсьен, меня герцогу Фрери никогда не представляли. Я-то всего лишь «самый обычный мальчишка, которого волшебник Целерин принял в качестве своего ученика». Уверена, что обо мне в присутствии герцога упоминалось всего один или два раза — когда наставник приличия ради поинтересовался у того, можно ли увеличить его ежемесячное жалование, поскольку у того внезапно появился ещё один «голодный рот», — на этих словах главная героиня фыркнула. Лёжа в своей постели, она удобно устроилась на спине, убрав руки за голову и воззрившись на потолок. — Правда, едва ли медяк от этого его «жалования» уходит на наши с тобой «рты». Как любит говорить сам наставник: «Если есть возможность сэкономить на себе и своей семье в пользу книг ли артефактов, нужно, не думая, немедленно ею воспользоваться». Поэтому-то мы все и живём так, будто наш покровитель не сам герцог Фрери, а «не пойми кто» какой-то, — с крайним недовольством в голосе пробормотала девушка. Арсений еле слышно вздохнул. Он уже давно заметил, что ему ни в коем случае нельзя на ночь глядя упоминать в присутствии Иветты их наставника. Если по случайности всё же обмолвиться при ней о Целерине, то та немедленно начнёт всячески распекать его, вспоминания те или иные случаи, которые произошли с ней по вине волшебника ещё до прихода Люсьена. Так, наибольшую обиду ей, казалось, приносило даже не то, что она, придя на обучение к довольно-таки могущественному волшебнику, на своём пути к знаниям по сути оказалась отдана на откуп самой себе, а то, что её учитель совершенно бесконтрольно растрачивал их общий бюджет. Если первое волновало её лишь поначалу, после чего она, намеренно проникнувшись идеями о том, что лучший учитель — книга, смирилась с таким положением дел, то вот со вторым просто взять и молча смириться ей всё никак не удавалось. Как в принципе можно смириться с тем, что, имя доход в несколько сотен золотых в месяц, она вынуждена каждое утро и вечер бегать на кухню в герцогское поместье, чтобы там выпрашивать у слуг остатки еды? И вот сидят они после: Иветта жуёт не иначе как чудом добытые объедки, а Целерин, влюблённо взирая на накануне приобретённый фолиант, жалуется, мол, «мог бы и что-нибудь поприличнее принести с кухни». Собственно говоря, подобных этой историй у главной героини было столько, будто она провела в компании волшебника не несколько месяцев, а большую часть своей жизни. Впрочем, стоило той как следует выговориться, как она успокаивалась и на следующий день продолжала стоически выдерживать очередные чудачества своего учителя. Однако в этот вечер Целерин оказался вынужден отойти на второй план, передав лавры главного героя рассказов Иветты герцогу. Лишь вскользь упомянув учителя, который «посмел снова совершенно бессовестно проиграть своих учеников в карты, хотя она уже не один раз просила его этого не делать», девушка сразу перешла к обсуждению своей встречи с герцогом Фрери. — …А дело было так: стою я, значит, старательно вытираю пыль с книжной полки, — на этих словах Арсений бросил в сторону девушки короткий взгляд, сразу же во всех подробностях вспомнив, что в её понимании означает «старательно». — Дотираю, между прочим, самую верхнюю полку. А шкафы-то в библиотеке высокие, как помнишь, поэтому мне пришлось встать на стремянку. Теперь представь себе ситуацию: стою я, вся в своих мыслях о нашем «замечательном наставнике», конечно же, и тут слышу откуда-то со стороны: «Если так и продолжишь без должного усердия выполнять свою работу, то со дня на день тебя попросят покинуть поместье», — гнусавым голосом повторила та чьи-то слова. Арсений с лёгким недоумением посмотрел на ту. Разве герцог гнусавил? Во время их встречи он не обратил на это внимание. — Я, конечно, первым же делом возмутилась. В каком таком ещё смысле «без должного усердия»? С какой в принципе стати я вообще должна выполнять работу слуг? За кого они меня там все принимают? Я не служанка, я, между прочим, ученица волшебника. Моя основная задача — постигать магическую науку, а не смахивать пыль с книжных полок! Пусть его движений и не было видно в темноте ночи, но Арсений всё равно с беззвучным вздохом закивал головой. Казалось, что младший брат в этот момент всячески старался поддержать негодование своей сестры, но сам он в этот момент на самом деле думал о том, что кое-что общее между учителем и его первым учеником всё-таки было. Так, осознавали они это или нет, но «моя задача — постигать магическую науку, а не вытирать пыль» являлось их общим на двоих девизом, поскольку с появлением в их жизни Люсьена именно на него была возложена столь важная обязанность, как еженедельная влажная уборка всего их «общего» дома. В этот день, получив шанс сравнить «фронт работы» в библиотеке и в доме Целерина, Арсений пришёл к выводу, который явно не пришёлся бы по душе Иветте: если когда-нибудь перед ним встанет выбор между уборкой библиотеки и домом волшебника, то пусть Целерин хоть в рабство его библиотекарю отдаст, сам Арсений будет не то, что не против, наоборот, всеми руками «за». — …Собственно говоря, я и собиралась ему это всё прямо в лицо и высказать, поэтому, всё ещё стоя на стремянке, развернулась. Правда, сделала это, видимо, слишком резко: ни я, ни стремянка не были к такому готовы, там что мы обе и повалились сверху на этого нахала... Нахалом, к сожалению, оказался никто иной, как наш благодетель, герцог Фрери, — со вздохом произнесла она. — …Знаешь, я понимаю, что это прозвучит, с одной стороны, грубо, а, с другой стороны, логично, но пахнет от него, прямо как от псины, — понизив голос, призналась девушка. — Фу, мерзость какая. Арсений слегка покачал головой. Ладно, пусть после таких заявлений со стороны главной героини говорить о какой-либо романтике между ними было пока что ещё рановато, но они, по крайней мере, смогли вполне успешно познакомиться друг с другом. А, как показывал опыт Арсения в чтении романов, написанных Есенией, самое важное начиналось именно что после встречи главных героев, и уже совместно пережитые испытания сближали их, позволяя зародиться в их сердцах той самой любви, которая бывает только между главной героиней и её героем. Так что, на данном этапе всё, по его мнению, шло не так уж и плохо. По крайней мере, Парис точно оставил о себе неизгладимое впечатление. Иветте, казалось, даже понравилось всячески распекать герцога Фрери, потому как успокоилась она лишь ближе к полуночи, после чего пообещала брату спокойной ночи и практически сразу уснула. Арсений же, подождав ещё некоторое время и убедившись в том, что девушка крепко заснула, достал припрятанную под подушкой книгу и, поднявшись с расстеленной на полу постели, направился к письменному столу, старательно пытаясь обходить стороной все особо скрипучие половицы, что грозились сдать его главной героине. В эту ночь луна, будто нарочно, светила особенно ярко и, проникая сквозь тонкие, полуистлевшие от старости занавески, освещала письменный стол. На столешнице были хаотично разбросаны записи Иветты: на слегка желтоватых листах бумаги крупным витиеватым почерком были переписаны заклинания, однако то тут, то там встречали не относящиеся к ним рисунки, которые девушка оставляла будто от нечего делать. Увидев их, Арсений подумал только о том, что и у главной героини есть слабые стороны. Так, художницей той явно не суждено было стать. Стараясь не нарушить «порядок» на письменном столе главной героини, Арсений аккуратно положил поверх записей Иветты книгу и, прищурившись, принялся с особым вниманием ознакомляться с творчеством великого волшебника Аполлинера. Ведь не просто так тот столь настойчиво просил его прочесть книгу, правильно? Он чувствовал, что в ней точно должна была скрываться какая-то важная информация. И пусть Арсений и сам пока что не до конца понимал, какого рода то могла быть «информация» и, соответственно, как ему ею в дальнейшем будет лучше всего воспользоваться, однако в любом случае она явно была очень и очень важна. Впрочем, в своём последнем утверждении Арсений довольно скоро усомнился. Начав чтение с самой первой страницы, он сразу погрузился в круговорот самых обыкновенных повседневных историй, которые были иногда впопад, но чаще — не совсем, разбавлены простенькими рецептами, что не отличались ни сложностью, ни, к сожалению, своей интересностью. Прочитав первые несколько страниц как положено, от первого до последнего слова, затем тот перешёл к чтению «по диагонали», после чего и вовсе принялся выхватывать из полотен текста отдельные фразы и слова. Устало подперев голову рукой, он пролистывал одну страницу за другой, пока его взгляд по чистой случайности не зацепился за два слова: «тыквенные семечки». Арсений припомнил, что Аполлинер во время их первой встречи довольно тепло воспринял то, что у него в наличии оказались тыквенные семечки. По крайней мере, ему так в тот момент показалось. Так какая же история была связана у этого «волшебника-путешественника» с тыквенными семечками? Задумавшись об этом, он погрузился в чтение, вместе с тем неожиданно мысленно отметив, что конкретно эта часть истории словно была на порядок более логично и конструктивно изложена. Читая её, невольно складывалось ощущение, будто прямо в этот момент сам великий волшебник лично сидит напротив тебя и, держа в руках чашку свежезаваренного чая, никуда не спеша, рассказывает о своих приключениях.***
…Дорога до тех мест никогда не была особо лёгкой, потому, наверно, наша деревня с самых древних пор и относилась к захолустью. Впрочем, никто из местных жителей никогда и не желал стать центром мира. Им прекрасно жилось в уединении, вдалеке от этого самого «остального мира». Можно сказать, что тишина лесов всегда была им милее шума переполненных улиц. Пусть дорога до отчего дома и выдалась для меня отнюдь не простой, но, ступив на столь знакомую, протоптанную деревенскими жителями дорожку, я ощутил ни с чем не сравненную радость. Даже после многих лет стараний достигнув вершины магической башни и воззрившись с неё вниз на остальных людей, я не почувствовал и десятой части от тех эмоций, которые захлестнули меня в тот момент. Наверно, я действительно скучал, пусть сам и не осознавал этого в полной мере. Видимо, и для меня самого тишина родного дома всегда была ближе, чем шум столицы. Жаль, что понял я это слишком поздно… …Стены моего дома уже давным-давно опустели. Прошло не меньше десятка лет с тех пор, как в них последний раз раздавались людские голоса, не говоря уже о смехе. Тот, кажется, можно было там услышать ещё до моего появления на свет. Впрочем, теперь под крышей моего родного дома не было слышно ничего, кроме тихого завывания ветра, проникавшего внутрь через прогнившую крышу. Окинув дом долгим взглядом, я наконец смог вспомнить, по какой причине некогда решил покинуть его. Собственно говоря, в тот момент мною двигали вовсе не амбиции, не желание показать миру свой дар. Вовсе нет. Это было нечто куда более печальное… Встреча двух старых друзей началась вовсе не с объятий, а с одного недоверчивого взгляда. Моего недоверчивого взгляда. Лицо стоявшего передо мной молодого мужчины было от природы улыбчивым, из-за чего к нему волей-неволей, но начинаешь ощущать своё расположение. Этот человек явно был добродушным. А ещё он точно хорошо меня знал. К сожалению, я совершенно его не помнил. Лишь когда тот, явно растерявшись из-за моей настороженности, наконец представился, с самого дна океана моих воспоминаний медленно всплыли отдельные картины. Мне в тот же миг стало как-то неуютно и даже немного стыдно. Странно и неприятно было осознавать, что я не узнал человека, с которым дружил всё своё детство и юность. Впрочем, он не был на меня за это в обиде. Вместо обвинительных слов он хлопнул меня по спине и отвёл в свой дом, рассказав по дороге не меньше десятка «забавных историй». Оказалось, что за это время он не только успел обзавестись своим собственным крепким хозяйством, но и избрал для него хозяйку. Его жена была очень строгой женщиной, но, казалось, что именно её строгость и была тем, что было нужно моему расхлябанному другу. А по их общему дому уже бегал очаровательный рыжеволосый ребёнок, чьё наличие меня отчего-то особенно сильно удивило, но я постарался как можно скорее это скрыть. Когда, от души похваставшись, он принялся расспрашивать меня, где я на протяжении всего времени пропадал, да и как я сам в принципе теперь поживаю, я так сразу и не нашёлся, что ему на это ответить. Дело было вовсе не в том, что мне было «нечем похвастаться», этого-то было, да и, пожалуй, с излишком. Просто тот навряд ли смог понять, насколько мои достижения на самом деле были выдающимися. Я смотрел на него и словно воочию видел, как тот кивает головой и искренне поздравляет меня с моими достижениями, но при этом в его взгляде нет и тени понимания. Вместо этого в них будет читаться лёгкое сочувствие, мол, «друг, у тебя и в твои-то лета нет своего собственного хозяйства»? «А со семьёй что»? «Что с ними»? Мои достижения находились далеко за пределами рамок его мировоззрения и потому, по сути, за эти самые «достижения» им и не воспринимались. Но сказать об этом напрямую он не стал бы, поэтому и принялся бы задавать мне вопросы, которые свернули бы разговор в более привычное ему русло. Я же этого не хотел, потому и оставил его вопрос без ответа, воспользовавшись своей несомненной способностью забалтывать людей. Он этого, кажется, всё-таки не заметил. За разговором незаметно пришло время обеда, а затем — и чая. Избранница моего друга детства принялась извиняться, когда у них не оказалось ничего на закуску. Точнее, у них были лишь тыквенные семечки, которыми я и согласился перекусить. Признаюсь, они сразу покорили меня. Съев почти целую миску, я принялся с жаром упрашивать хозяйку дома поделиться со мной их рецептом. Ту, кажется, повеселили мои слова и, сказав, что и не собиралась его утаивать, продиктовала его мне. Теперь же я передаю этот рецепт в руки тебе, мой дорогой читатель…***
Арсений перечитал этот отрывок не меньше четырёх раз, в попытке развеять поселившиеся у него в мыслях сомнения, но чем дольше он старался это сделать, тем сильнее те становились. В конце концов они окрепли до того состояния, когда он полностью уверился в том, что великий волшебник Аполлинер на самом деле родом был из той же деревни, что и главная героиня с Люсьеном. Значит, тот на самом деле тоже выглядел как самый обыкновенный человек? А череп лисицы, получается, действительно исполнял роль маски, но вовсе не для того, чтобы скрыть от взора окружавших его людей своё гниющее лицо, а для того, чтобы скрыть своё столь редко теперь встречающееся человеческое лицо? Тогда какова же его истинная внешность? Мысли о настоящем облике великого волшебника настолько охватили Арсения, что он почти потерял из вида самое важное. Однако, стоило его «тяжким думам», а на деле обыкновенному любопытству, на мгновение отступить, как осознание буквально накрыло его с головой. «История о рецепте глазированных тыквенных семечек» являлась его прямым признанием в своём происхождении, но оно становилось таковым лишь в том случае, когда ты знаешь об этой «затерянной в лесах» деревеньке. Аполлинер будто умышленно не описывал внешность своего друга и членов его семьи, чтобы ни у кого не возникло вопросов, но Арсений отчего-то был уверен в том, что они выглядели как люди. И эти глазированные семечки… Его собственная уверенность исходила из того, что в родной деревеньке Иветты и Люсьена ему довелось попробовать этих самых семечек из рук рыжеволосого юноши. Аполлинер дал ему прочесть эту книгу, прекрасно осознавая, что Арсений сможет понять, что было написано меж её строк. Знание же этого говорило о том, что великий волшебник, если не знал точно, то явно подозревал о происхождении самого Люсьена. В это же мгновение Арсений невольно поднял руку и похлопал себя по щеке. Количество тряпок на нём не становилось меньше, наоборот, со временем оно только росло, скрывая под собой каждый, даже самый мельчайший участочек его кожи. Большую часть времени он выглядел настолько неопрятно и даже неприглядно, что даже Целерин старался на слишком длительный промежуток времени не задерживать на нём свой взгляд. Иветта же и словом не обмолвилась об «убогости» его маскировки, что стало для него основанием считать, что он не так уж и плохо справился со своей задачей. И тут оказывается, что нашёлся тот, кто раскрыл его маскировку. Но при этом сделал это так аккуратно, что остаётся только подивиться. В этот момент к Арсению неожиданно пришло понимание того, по какой именно причине Аполлинер столь упорно склонял его к тому, чтобы он стал его учеником. В столице они оба являлись «чужими» для всех остальных людей, и ладно бы только это. Исходя из реалий этого мира, узнай кто посторонний об их происхождении, то они бы в тот же миг оказались в опасности: с одной стороны, на них бы жадно поглядывали работорговцы, ведь на столь похожих на «людей» товар в нынешние времена днём с огнём не отыщешь, с другой стороны, были «эволюционисты», в глазах которых они скорее были «скотом», необходимым для получения «чистого потомства». Не стоило забывать и о сторонниках теории «болезни», которые с радостью бы рассмотрели их вдоль и поперёк, а то бы и вовсе провели вскрытие, силясь понять, по какой такой причине им «повезло» оказаться неуязвимым для «болезни». К тому же существовали ещё и «последователи вестницы богов Александрин», у которых также было своё видение ситуации. Таким образом, весь окружающий их мир для выходцев из родной деревни Александрин был опасен, с какой стороны ни посмотри. Так могло ли желание Аполлинера исходить из простого понимания того, что в ином случае юношу рано или поздно, но будет ожидать разоблачение? Он просто искренне желал помочь своему земляку. Однако всё ещё существовало одно «но», которое совершенно не вписывалось в картину, которая уже успела сложиться в голове у Арсения. По словам Перы, Аполлинер — главный злодей этой истории. Разве могут злодеи помогать совершенно незнакомому юноше только потому, что родом он из той же деревни, что и он сам? Это совершенно не соответствовало амплуа классического злодея. Так что причиной его действий точно не могло быть «чувство родства» или нечто столь же сентиментальное. Неужто у Люсьена и правда были какие-то нераскрытые способности в магии, о которых не было ничего известно потому, что в оригинальной истории он просто-напросто так и не покинул деревню? Но даже так, чем это может оказаться полезным Аполлинеру? Арсений вытянул руку и попытался сотворить какое-нибудь небольшое волшебство, однако то, как бы долго он ни старался бы, так и не отозвалось на его зов. Рядом с ним не оказалось ни единой крупицы магии. — Ты это что посреди ночи делаешь? — внезапно раздался у него за спиной сонный голос Иветты. Встав у него за спиной, она водрузила голову на его плечо и, полу-обняв его, принялась лениво перелистывать страницы книги. — Эта та книга рецептов, о которой ты мне говорил вечером? Хочешь что-нибудь для нас приготовить? — …Ты права, я хотел сделать вам с учителем приятно, — объяснил той Арсений, с трудом удержав себя от того, чтобы повести плечами. — Но раз я тебя всё-таки разбудил, тогда, может, скажешь, есть ли у тебя какие-либо пожелания? В оглавлении есть список рецептов… Иветта пару мгновений смотрела на него, и в её сонном взгляде на мгновение промелькнуло что-то острое, после чего она, зевнув, приступила к выбору блюда, которое была бы не прочь отведать.