Примечания для любопытных
5 февраля 2025 г., 15:18
Линь Чэнь как образованный человек вставляет в свой рассказ множество древнекитайских реалий и отсылок, сам того не замечая. Позволим ему эту маленькую вольность. А для тех, кто с детства любил читать в толстых романах примечания после текста – эта главка!
1. Бумага шэнсюань
Иначе называемая «хлопковой» бумагой за фактуру, она применяется для китайской каллиграфии и живописи (а еще для вееров и воздушных змеев). Ее делают из рисовой соломы, коры синего сандала, тутового дерева и сердцевины так называемого «бумажного дерева», и процесс ручного изготовления такой бумаги занимает до двух лет. Бархатистая и плотная, не пропитанная квасцами, она хорошо вбирает воду, позволяя получать различные оттенки туши на изображении и «акварельный» ореол. В общем, солидная, дорогая и прочная вещь.
2. Про текущую воду
В дораме можно разглядеть крупную надпись из четырех иероглифов на веере Линь Чэня: «Высшая добродетель подобна воде». Это известнейшая цитата из основополагающей книги даосизма «Дао Дэ Цзин» («Книга Пути и Достоинства»), раскрывающей принципы недеяния, естественности, пассивного присутствия и следования небесной воле. Ходить с таким веером – практически то же самое, что крупными буквами у себя на лбу написать «я даос». А если еще подумать, где сам Линь Чэнь в первом сезоне «Списка Ланъя», а где – недеяние…
3. Шпилька и серьга Линь Чэня
На волосах Линь Чэня в дораме закреплена какая-то резная заколка, но не видно ничего похожего на шпильку. В Древнем Китае шпилька обозначала совершеннолетие (церемонию гуанли мужчины проходили не позже 20 лет) и символизировала личное достоинство (например, преступникам ее носить не разрешалось). Но Линь Чэнь точно взрослый и уважаемый человек, где его шпилька? И, напротив, серьга: тогда это было совершенно не мужское украшение, хотя мы встречали упоминание, что их иногда носили даосские монахи или артисты. Так что на взгляд добропорядочного человека он очень странно выглядит!
4. Ши Цзин
«Ши Цзин» («Книга песен») – древний канонический сборник китайских стихов, от простых народных песен до храмовых песнопений. Ее знали все, и по наиболее простым стихам из нее дети учились читать. Сказать про ученых мужей, что «они еще стихи из «Ши Цзин» разбирают» – все равно что в наших реалиях намекнуть на чье-то невежество словами «да они дальше «Репки» в своем чтении еще не продвинулись!». Короче, дикие люди живут в этом вашем Ланьчжоу.
5. Дунъин и Травяные источники
Именем Дунъин («Восточная Ин») в каноне «Списка Ланъя» называют тогдашнюю Японию, и, согласно новелле, именно оттуда Мэй Чансу с Линь Чэнем привезли Фэйлю (которого злобный японский ниндзя украл вместе с другими детьми, но это отдельная история). Так что тут мы ничего не выдумали. А вот «Травяные источники» – просто прямая калька с названия известного японского курорта Кусацу со множеством купален. Город стоит поблизости от вулкана, и вода в источниках там настолько горячая, что ее приходится охлаждать перед подачей в онсэн.
6. Фынь или фэнь
В древнекитайском царстве Великая Лян есть бронзовые монеты (фыни, фэни, вэни – есть разные варианты произношения): например, Янь Юйцзинь в начале дорамы торгуется на улице за что-то мелкое ценой в 10-20 вэней. А для более дорогих вещей существуют уже более крупные денежные единицы: серебряные и золотые ляны-слитки (так, император пожаловал принцу Юю тысячу золотых лян). Так что когда Хозяин Архива Линь Чэнь переругался с мимопроходящим монахом за безделушку в пару фыней, считайте, что он устроил склоку за десять копеек.
7. Си Ши
Одна из всем известных четырех легендарных китайских красавиц, именно та самая, от созерцания красоты которой тонули рыбы в реке и с совершенной формы груди которой скопирована классическая модель круглого исинского чайника. А еще, что немаловажно, именно она отправилась ко двору правителя враждебного царства и своей красотой и обаянием привела его в полное смятение, отвлекла от дел и способствовала полному поражению в войне. Мэй Чансу, мы смотрим на тебя: не ты ли вверг императорскую семью Великой Лян в полный хаос?
8. Цзян Тайгун
Персонаж китайского легендариума. По преданию, этот человек до глубокой старости сидел на берегу реки и удил рыбу без крючка и наживки, а на насмешки отвечал: «Я хочу выудить здесь титулы, а не несколько рыбешек». Случайно проезжающий мимо правитель разговорился с ним, понял, что перед ним очень необычный и даровитый человек, взял его к себе на службу и дал титул Тайгун-вана и шанс совершить многие славные дела. Но, пожалуй, ждать такого исхода можно еще дольше, чем проплывающего мимо тебя по реке трупа врага.
9. Пустоглазый Ли
Пустоглазый Ли, или Ли Тегуай («Железная клюка») – самый старший из даосских святых, «Восьми бессмертных». Он выглядит как хромой или одноногий нищий-попрошайка, опирающийся на железный посох; его лицо черно от грязи, волосы и борода всклокочены, но на голове золотой обруч, полученный от его наставника – божественного Лао-цзы. У него за спиной чудесная тыква-горлянка с лекарством, причем, согласно пословице, чем сильнее видимые страдания нищего, тем действенней лекарство в его сосуде. Он считается покровителем магов, целителей и аптекарей.
10. Цилинь
Все слышали про цилиня, но мало кто его видел. А мы напомним вам, что у этого чудесного создания морда дракона, на голове один мягкий рог, тело лошади в чешуе и сине-зеленой шерсти, копыта оленя и медвежий хвост. Кажется, вылитый Мэй Чансу, когда тот слишком надолго засиживается за работой и совсем теряет человеческий облик!
11. Болезнь князя Чэна
Подумав, мы решили, что чуский князь Чэн страдал от подагры. Это была как раз болезнь богачей, сопутствующая обильному мясному питанию. По мнению древнекитайских врачей, дело было в дисбалансе энергии в печени и поджелудочной. А нынешние китайцы нашли великолепное средство от подагры, снижающее уровень мочевой кислоты: традиционную закуску под названием «овощи в мутной воде». Овощи (листовая горчица, редька, пекинская капуста, съедобные дикие коренья и горные травы) квасятся на «крахмальном молоке», т.е. воде, которая остается после варки лапши. Гадость какая!
12. Механические куклы Му-вана
В даосском трактате «Ли-цзы» есть история о механической кукле, которую подарили легендарному царю Му (Му-вану). Эта марионетка якобы «ходила, глядя то вниз, то вверх – точь-в-точь как человек. Когда мастер коснулся рукой ее щеки, она красиво запела; стоило мастеру хлопнуть в ладоши – и она пустилась в пляс». Царь приказал ее разобрать, и внутри оказались только кожа и куски дерева. Впрочем, это тот же Му-ван, что по другой легенде путешествовал на небеса и встречался там с Владычицей Сиванму, так что в Древнем Китае определенно любили фантастику.
13. Цюй Юань
Про праздник Дуань-у слышали? А про гонки на драконьих лодках? Вот он как раз в честь Цюй Юаня. Этот человек, поэт, аристократ и министр (а по некоторым версиям, и любовник вана) царства Чу, был по навету выслан из столицы, а его родина – вскоре захвачена врагами. Тогда он написал «Плач о столице Ин» и ритуально покончил с собой, бросившись в реку. Правда, времена Списка Ланъя и эпоху Воюющих царств отделяет несколько сотен лет, но кто сказал, что город Инду – это не Ин, а империя Южная Чу – не потомок царства Чу?