***
Похоже Рик слегка отключился — в один момент он наблюдал за новоприбывшими, а в следующий Дэрил уже открывал дверь в их комнату. — Не двигайся. — проворчал мужчина усаживая Рика в маленькое кресло. Как будто я могу — мрачно подумал Рик. Он услышал приближающийся рокот грузовика и решил, что Мерл подъезжает как можно ближе к их комнатам. — Я пойду заберу наши вещи. — сказал Дэрил и Рик вероятно снова отключился, потому что в следующий раз когда он проснулся, в комнате уже стоял запах куриного супа с лапшой, доносящийся из миски которую Дэрил только что поставил на маленький кофейный столик перед креслом Рика. Рик был голодно-неголодный, схема его тела была перепутана, посылая противоречивые чувства. Он хотел отказаться от еды, он был сыт, его тошнило от запаха, он не хотел есть. И в то же время его желудок завывал, пустота отзывалась эхом внутри него и он хотел съесть почти всё, что не было прибито гвоздями. Дэрил наблюдал за его колебаниями ровно 1,5 секунды; затем он пододвинул миску ближе: — Ешь. — это была не нежная просьба. Мужчина выглядел так, словно был готов заставить Рика поесть — даже под дулом пистолета, если потребуется. В итоге он поел. И почувствовал себя намного лучше, сделав это. В какой-то момент Дэрил принёс свою собственную миску и сел на другое кресло. — Где Мерл? — спросил Рик слизывая остатки супа со своей ложки. — Он поел до того как ты проснулся. Сказал, что проверит периметр. Мы ничего не знаем об этом месте, поэтому он захотел взглянуть. Рик приподнял бровь: — Думаешь это хорошая идея? — А ты ему не доверяешь? — Дэрил не казался оскорблённым. Это был просто вопрос. Рик понял, что это немного печально то, что Дэрил принял его слова как должное, то что кто-то не будет доверять Диксону, особенно его единственному живому члену семьи. Тон Рика был добрым когда он ответил. — Я не знаю Мерла достаточно хорошо, чтобы действительно понимать можно ли ему доверять или нет. Всё что я знаю, — это его история с законом и тот факт, что он помог тебе помочь мне. Итак, я знаю кое-что хорошее и кое-что плохое. Но я всё равно не это имел в виду. Я просто подумал что возможно, это не очень хорошая идея — идти куда-нибудь одному прямо сейчас. Мерл силён и я не сомневаюсь в его способностях, но он там один и мы не знаем наверняка, кто или что там будет с ним. Дэрил пожал плечами: — Я не собирался оставлять тебя здесь одного, так что у нас не было выбора. Мерл здоровый, так что… Громкий стук в дверь прервал парня. Он пошёл открывать и Мерл ворвался в комнату, тут же плюхаясь на стул освобождённый Дэрилом. — Всё вроде в норме. Я уложил парочку этих мёртвых тварей. Хотите узнать кое-что интересное? Я провёл немного экспериментов и оказалось, что они реально умирают только если херакнуть по голове. Бьёшь по другим частям тела и они продолжают вставать или ползти. Никогда раньше не обращал на это внимания. — Да, отличные новости. — сказал Рик слегка напуганный деловым тоном Мерла. — Ты видел остальных? — спросил он желая сменить тему. — Они в соседней комнате. — ответил Дэрил вместо Мерла, Рик понял что он был в отключке достаточно долго, чтобы семья смогла уже заселиться. Рику с каждой секундой становилось всё труднее держать глаза открытыми. Он краем уха услышал бормотание Мерла «Да, да.» и как тот вышел из комнаты. Затем Дэрил коснулся его руки. — Хэй парень, давай перетащим тебя на кровать. Он доковылял до кровати, сев на неё попытавшись скинуть со своих ног ботинки. Дэрил чуть слышно фыркнул, приседая на корточки перед ним, помогая стянуть обувь. Рик осторожно лёг, все его мышцы ныли от усталости, он боролся с тем, чтобы не отключится за секунду. Рик приоткрыл глаза. Дэрил устраивался в одном из кресел, накрывшись другим одеялом с кровати. — И что ты делаешь? — спросил Рик искренне сбитый с толку. — Пытаюсь немного поспать. А теперь замолкни и постарайся сделать то же самое. — пророкотал он. Рик пожалел, что у него не хватает сил, чтобы разочарованно вздохнуть. — Ты такой глупый. Вряд-ли ты сможешь выспаться на этой коморке. Кровать большая даже для нас двоих. Просто пообещай, что не заберёшь ночью у меня всё одеяло и не будешь пинаться. Было очевидно, что первым побуждением Дэрила было отказаться от его недвусмысленных выражениях, поэтому Рик продолжил: — Пожалуйста, Дэрил. Нам нужно, чтобы ты хорошо отдохнул. Ты и так сделал для меня достаточно, тебе не нужно жертвовать ещё и своим ночным отдыхом. Я не потерплю если тебя убьют из-за того, что ты слишком устал или твои мышцы одеревенеют, просто потому что ты втиснулся в это жалкое подобие кресла. Дэрил обдумывал его слова: — Ты не против…разделить со мной постель? Он не стал выделять слово «мной» но Рику хватило и этого, чтобы понять. На долю секунды он задумался, не стоит ли ему просто отмахнуться от этого, прикинуться глупцом не понимая, что имел в виду Дэрил. Но Рик был уже по горло сыт играми; оглядываясь назад он понял, что с него было достаточно недоговорок с Лори. Конечно Дэрил не был его супругой, но тут применялись те же принципы. Он тщательно подбирал слова. — Ты сегодня спас мне жизнь, Дэрил. У меня нет проблем с тем, чтобы делить постель с кем-то, кому я могу доверить даже свою жизнь. Как бы то ни было, я думаю мне будет спокойнее спаться, зная что ты под боком. Рик медленно моргнул; сон должен был скоро овладеть им и он ничего не мог с этим поделать. Дэрил по-прежнему не двигался, а между его бровями пролегла небольшая морщинка. — Дело не во мне, Дэрил. Я хочу, чтобы у тебя был шанс хорошо выспаться ночью, но если мысль о том, чтобы делить со мной постель тебе неприятна, тогда забудь что я что-то сказал. — Рик зевнул так сильно, что его челюсти издали тихий трескучий звук. — Иисусе, как неловко. — усмехнулся он. Рик потёр глаза, а когда снова их открыл, Дэрил уже ковылял к кровати волоча за собой одеяло. Мужчина не смотрел Рику в глаза, а Рик не хотел делать ситуацию ещё более неловкой, чем она возможно уже была для Дэрила. Мужчина почувствовал, как кровать прогнулась; Рик пробормотал «Спокойной ночи», а затем манящая темнота наконец взяла верх.Кто знал, что приспособиться к апокалипсису будет так трудно?
13 февраля 2025 г., 02:00
Рик помнил, как в него стреляли. Он вспомнил ту взрывную боль, вспомнил как упал и вспомнил свою последнюю, сбивчивую мысль: «Это конец? Вы должно быть, шутите…» а потом была пустота.
Он едва тогда пришёл в себя, когда очнулся от комы. Рик инстинктивно выполз из больничной койки, выдёргивая капельницу из руки, тут же пытаясь до кого-нибудь дозвониться…он был сбит с толку всем: странной смесью тишины, кряхтения, ударов и шаркающих шагов, а также звуком визга шин снаружи. Всё это было неправильно, хотя его разум был слишком затуманен, чтобы действительно определить, что именно было так неправильно.
А потом Рик добрался до двери, а она так и не открылась. Он перепробовал всё, но был слишком слаб, а дверь так и не поддавалась! Он ударился головой об неё пытаясь закричать, но он слишком долго молчал, а ещё чертовски хотелось пить, поэтому его горло не смогло выдать ничего кроме слабого шёпота: — Выпустите меня. — ещё раз попытался закричать Рик, но вырвалась лишь слабая мольба.
Послышалось рычание и царапающие звуки, а потом что-то изменилось, донеслись чьи-то решительные шаги, а дальше…похоже он потерял сознание, потому что следующее, что он увидел были серо-голубые глаза Дэрила.
И теперь он был втиснут в дребезжащий старый грузовик между братьями Диксонами, задаваясь вопросом вышел ли он из комы вообще. Ведь это было просто нереально. Он смотрел как Дэрил ведёт грузовик сквозь разбитые машины, среди спотыкающихся зомби, ходячих или кто они там, среди водителей, которые отчаянно вели свои машины и мотоциклы прочь от города в безопасное место. Он видел как три монстра напали на старика, Рик даже мог слышать его крики сквозь весь этот шум двигателей.
Всё это просто не могло быть правдой.
Он правда помнил новости, он помнил тот разговор с Дэрилом и его коллегами о странной болезни которая уже распространялась ещё до того, как его подстрелили.
Но ведь это были просто новости… Они не могли превратиться в то, что происходит сейчас. Поэтому Рик повернулся, чтобы посмотреть на Дэрила, на своего друга, чьё лицо было закрытым, сконцентрированным на том, чтобы ни во что не врезаться. Рик осмотрел лицо Дэрила, знакомый загривок, взъерошенные волосы и клыки, прикусывающие нижнюю губу. Рик попытался найти что-нибудь, что угодно просто чтобы доказать, что этого человека на самом деле здесь не было, что Рику просто приснился особенно яркий сон. Кошмар — с лучшим другом который сидел сейчас с ним так близко, что Рик мог чувствовать тепло его тела даже сквозь слои их одежды.
Дэрил бросил на Рика мимолётный взгляд: — Чего?
Это должен быть сон. Это должен быть просто сон.
— Я ведь сплю, да? — медленно произнёс Рик.
Дэрил бросил на него ещё один взгляд. Он резко нахмурился. Но прежде чем Дэрил успел вымолвить хоть слово Рик вскрикнул от удивления разворачиваясь к Мерлу. Мужчина схватил Рика за руку и ущипнул его так, что от чужих коротких ногтей остались полумесяцы.
— Достаточно для ответа? — Мерл тоже нахмурился. — Только не начинай сходить с ума, окей?
Рик уставился на мужчину не говоря ни слова.
Мерл ухмыльнулся: — Мне что ещё тебя и отшлёпать а, Граймс? Без особых проблем, буду рад услужить. — он оскалился словно волк.
Фырканье Дэрила и его: — Прекрати нести чушь, Мерл. — вывели Рика из транса. Он покачал головой и слабо улыбнулся всё ещё ухмыляющемуся Диксону.
— Спасибо конечно за предложение, но я…в порядке, думаю. Просто что-то у меня некоторые проблемы с адаптацией, понимаешь.
Рик отвернулся, продолжая смотреть прямо перед собой на дорогу: через секунду он почувствовал на себе беглый взгляд Дэрила и услышал его тихое бормотание: — Ты правда в порядке Рик?
Он всё думал о том, что видел. Он думал о Карле и Лори, о коллегах по работе и даже Шейне. Рик также вспомнил о своей сестре на другом конце страны, о своих престарелых родителях во Флориде. Его рана всё ещё болела, боль пульсировала приглушенными волнами, у него гудела голова и он чувствовал легкую тошноту, голод и слабость. Прямо сейчас всё, что у него было в этом мире, — это груда плохих новостей, расшатанный грузовик, два комплекта одежды, неистовые Мерл и Дэрил которых он знал от силы несколько недель.
Нет он не в порядке, но Дэрил в этом не виноват. Без Дэрила Рик не прожил бы долго, этот человек пришёл за ним, когда никто другой не стал делать этого. Чёрт возьми, он даже потащил за собой самого Мерла, чтобы помочь вытащить Рика. И они принесли с собой информацию, шанс найти Карла.
Рик сглотнул и взглянул на Дэрила так долго, что мужчина был вынужден оглянуться к нему. Рик решительно кивнул: — Мы ещё живы, так что я в порядке. Благодаря тебе. — он повернул голову к Мерлу который притворился, что не слушает. — И тебе тоже, Мерл. Спасибо вам.
В следующий раз когда кто-то из них заговорил, они были уже больше чем на полпути к ферме Дина, им потребовалось всё оставшиеся время до заката, чтобы добраться так далеко. Дорога была просто ужасна. Все эти аварии, пробки, неуклюжие ходячие. Также по дороге они увидели военные вертолёты, низко пролетевшие над шоссе и исчезнувшие в северном направлении: — В сторону Атланты. — пробормотал Мерл и даже этот грубый деревенщина не смог скрыть беспокойства в своём голосе. Рик отказывался думать, что его сын может быть где–то рядом с Атлантой — он также отказывался думать, что американские военные прибегнут к разрушению своих собственных городов, к убийству своих собственных граждан. Ведь непременно существовали какие-то способы по борьбе с вирусом получше чем убийство любого, кто мог его переносить или распространять…дерьмо.
Рик больше не хочет думать об этом. Он был полицейским, носил с собой пистолет и понимал необходимость иногда применять грубую силу, чтобы справиться с трудными ситуациями с физической опасностью. Но он также твёрдо верил в современную науку, всегда тихо гордился научными достижениями человечества, будь то медицинские или технологические или какая нибудь новейшая информация о тайнах чёрной дыры. Слушая Мерла и видя эти вертолёты… В вертолётах не было ничего современного, медицинского или научного. Они вызвали в памяти такие понятия, как тотальная война или выжженная земля. Неужели до этого дошло? Всего спустя несколько недель после тех первых выпусков новостей?
Нет, неа, не-ет. Он не будет думать об этом.
После нескольких часов на шоссе Дэрил свернул на первую дорогу в направлении дома Дина и они петляли по всё более и более узким дорогам, пока не стемнело. Они нашли небольшую заправочную станцию которая всё ещё работала, даже было электричество так что у них не было проблем с заправкой бензобака и приобретением нескольких дополнительных канистр бензина. На всякий случай.
Дорога была такой узкой, явно не оживлённой, что они чуть не пропустили потёртую вывеску с надписью «Мотель Сидр, 1 миль.» а когда они наконец остановились у обшарпанных зданий, Дэрил не торопился выключать двигатель.
— Хотите глянуть, что к чему? — спросил он.
— Свет горит. — вынес вердикт Мерл.
Рик вздохнул: — Мы не можем ехать всю ночь, это небезопасно. Вам обоим нужно поспать и набраться сил. Да и мне нужно отдохнуть, чтобы набраться сил в первую очередь. Так что пойдём посмотрим как там обстоят дела внутри.
Мерл нахмурился: — Кто сделал тебя нашим боссом? — начал он но Дэрил тут же огрызнулся в ответ.
— Заткнись Мерл. Я спросил, вы оба ответили и Рик всё равно прав.
Дэрил выключил двигатель, потянулся к небольшому пространству позади сидений и вытащил свой арбалет; Мерл же схватил свой дробовик. Они вышли и направились к главному зданию. Рик пытался не отставать но они не успели сделать и нескольких шагов, как Дэрил замедлил шаг, взяв Рика за руку и положив её себе на плечи. Он ничего не сказал, он даже не посмотрел на Рика, его внимание было сосредоточено на тихом дворе и тускло освещённых окнах. Рик с благодарной улыбкой сжал его плечо и они похромали дальше.
Когда они рывком распахнули скрипучую дверь, их встретил двуствольный дробовик твёрдо направленный в их сторону. Упомянутый дробовик держала сморщенная старуха которая, прищурившись, смотрела на них.
— Вы люди, живы или мертвы? — спросила она хриплым голосом — результатом которого было по крайней мере, полувекового усердного курения.
— Эх, помните когда это считалось странным способом начать разговор? Хорошие были времена, — сказал Мерл, ни к кому конкретно не обращаясь. — В любом случае, — продолжил он обращаясь к женщине. — Вы здесь одна?
Рик застонал внутри. Совсем не зловещий вопрос. Лучший способ внушить доверие, Мерл!
Женщина была сделана из более прочного материала; вопрос Мерла заставил её фыркнуть: — Конечно не одна. Со мной моя лучшая подруга и она та ещё стерва. — женщина нежно погладила свой дробовик.
— Мы не ищем неприятностей мэм, — сказал Рик, усталость была слишком очевидна в его голосе. Он собрал остатки своей энергии. — У вас случайно нет свободных мест на ночь? У нас есть наличные. — они наткнулись на работающий банкомат на выезде из города и сняли со своих счетов все деньги — буквально всё до последнего доллара, поскольку устройство сообщило Дэрилу, последнему из них кто снимал с карты, что оно может доставить только 160 долларов из 200 которые Дэрил пытался снять. Среди всей этой смерти и хаоса это каким-то образом действительно потрясло их до глубины души. Банкоматы ни разу ещё не были пустыми, этого просто никогда не случалось.
— Молодой человек, не уверена что мне когда-то ещё пригодятся эти деньги, — сказала пожилая женщина. — Но ладно, плати сколько хочешь, все комнаты свободны так что выбирай сам. Не беспокойте меня и я не буду беспокоить вас. Просто дайте мне знать, когда будете выписываться. — она взяла три ключа и бросила их на стойку.
Рик сделал шаг, чтобы забрать ключи но ресепшен внезапно расплылся, его колени подогнулись и единственной причиной, по которой он не рухнул на пол, была сильная рука Дэрила обнимавшая его за талию.
— С тобой что-то не так, сынок? — спросила женщина нахмурившись.
— Пулевое ранение и кома сотворяют удивительные вещи. — сказал Рик чувствуя головокружение, почти забавляясь абсолютной нелепостью всего этого. Теперь всё, чего не хватает в этой дурацкой сцене…
— Дэрил просто отнеси свою девицу в комнату, невежливо таскать избранницу повсюду, как тряпичную куклу.
…вооооооооот этого.
Дэрил даже не потрудился что-то проворчать, он просто схватил один ключ со стола, крепче ухватился за Рика и начал тянуть его обратно к двери. Мерл посмотрел на оставшиеся ключи.
— Че, ты хочешь чтобы я таскал твои ключи, братишка? Да от этого копа остались только кожа да кости, ты что…
— Я не собираюсь оставлять его одного на ночь, так что мне не нужна комната, — проворчал Дэрил. — И у меня не хватит терпения выслушивать твои ебучие комментарии по этому поводу, так что пощади. Это не шутка Мерл, Рик только очнулся от ахуено пиздатой комы.
Рука Дэрила сжалась сильнее и его рычание завибрировало на коже Рика. Странное чувство скрутило его живот, но он списал это на головокружение. Дэрил был заботливым другом — подумал он уже не в первый раз. Хорошо, что я ходил в этот дурацкий бар столько недель — размышлял Рик с тяжело описуемым взглядом, большей частью своего веса опираясь на своего друга.
Однако его глаза широко распахнулись как раз в тот момент, когда они выходили за дверь. Ещё одна машина — старый жёлтый джип — заехал на стоянку останавливаясь рядом с их грузовиком.
— Что делать будем? — пробормотал он пытаясь стоять прямо. Никаких иллюзий; у Рика не было и шанса выстоять сейчас в бою. Без Дэрила он бы рухнул на землю, как мокрое и тухлое полотенце.
Из машины вышел полный и хмурый мужчина, а за ним бледно-худая женщина. Они услышали как женщина приказала кому-то оставаться в машине и Рик готов был предположить, что в машине остался маленький ребёнок.
Никто из них ничего не говорил, все они были прикованы к своим местам, парализованные странной теперь изменившейся природой их мира.
— Здравствуйте, — поздоровался Рик, заставляя своё усталое лицо хотя бы слегка улыбнуться. — Ищете, где остановиться?
Женщина кивнула. Её голос был робким но дружелюбным: — Да. Пытаемся найти безопасное место на ночь. Есть ли несколько…
— Прикрой рот Кэрол, — прорычал мужчина, пристально глядя на незнакомцев. — Хватит болтать.
Грубый тон мужчины вывел Рика из себя но к сожалению, он уже встречал слишком много людей которые разговаривали со своими близкими не очень вежливо, чтобы привыкнуть к такому. Однако Рик всё равно почувствовал, что его улыбка стала ещё более натянутой чем раньше.
— Мы здесь тоже не для болтовни мужик, так что перестань огрызаться на свою даму и уйди с нашего пути. Там хозяйка, постарайся быть с ней повежливее если хочешь иметь крышу над головой сегодня.
Очевидно Дэрил мгновенно невзлюбил этого человека и в отличие от Рика, темпераментный Диксон без угрызений совести высказал ему своё мнение ему в лицо. Рику было немного стыдно за то, что он держал свой рот на замке; с другой стороны, он гордился своим другом и его хватка на плече Дэрила на секунду усилилась.