Жизнь полная надежд

Перевод
NC-17
Завершён
144
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
179 страниц, 71 510 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
144 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник

Чёртовы чувства

Настройки
      Во дворе было тихо. Машин не было, из трубы не шёл дым, ставни были плотно закрыты. У Дэрила заиграло плохое предчувствие по этому поводу но с другой стороны, у него бывало плохое предчувствие по поводу большинства вещей. Он заглушил двигатель и позволил своему взгляду блуждать по зданиям. Ухоженный, богатый, стильный; на переднем дворе была песочница и несколько красочных игрушек, которые показывали, что в доме действительно жили малыши.       Джип Эда припарковался рядом с их грузовиком, но никто так и не вышел. Казалось все чего-то ждали. Рик переглянулся с ним, вздохнул и открыл дверцу машины выбираясь наружу: — Подожди здесь. — сказал он. — Ага, чёрта с два. — пробормотал Дэрил взяв свой арбалет и последовав за ним. Кто знает, что их может подстерегать. Дом полный этих ходячих или кто-то уже мог занять дом у этого парня, Дина. Рик бросил на него раздражённый взгляд но Дэрил прекрасно переносил чужое раздражение. Однако он не смог бы перенести мёртвого Рика, вдруг что. — Ни шагу больше! — крикнул кто-то из дома.       Они остановились. Рик слегка поднял руки, показывая свои пустые ладони. Дэрил осмотрел окрестности. По-прежнему никакого движения.       Затем дверь приоткрылась и оттуда выглянула темноволосая голова. — Рик? Это ты? Какого хрена ты здесь делаешь? — мужчина вышел, его поджаристое тело так сильно отличалось от мускулистого Шейна но жесткое, упрямое лицо было достаточным доказательством того, что эти двое были и правда братьями. Дэрил ещё не был готов полюбить этого парня, пока нет. Но Рик сказал, что с Дином всё должно быть в порядке, так что…       Рик подошёл к террасе где их ждал новый мужчина. Дэрил медленно последовал за ним, слегка опустив свой арбалет. — Что это за парень? — спросил Дин сразу же после того как тепло обнял Рика. — Дэрил подойди. — поманил того Рик. — Дэрил, это Дин, брат Шейна. Дин, это мой друг Дэрил. Я доверяю ему свою жизнь и я надеюсь, что для тебя этого будет предостаточно.       Взгляд которым Дин пронзил Дэрила на самом деле дал ему надежду, что этот человек будет отличаться от Шейна. Во взгляде не было ни осуждения, ни предвзятого мнения основанного на неряшливой внешности Дэрила и откровенно дешёвой одежды. Взгляд подводил итоги, оценивал его как мужчину, расшифровывал язык его тела, взаимодействие между ним и Риком. Дэрила это заставило посмотреть прямо на Дина, спокойно и уверенно, а не с тем злым колючим вызовом, как он всегда смотрел.       Наконец, Дин кивнул и протянул ему руку: — Приятно познакомиться с тобой, Дэрил.       Они пожали друг другу руки. Дин мотнул подбородком в сторону джипа: — А это тогда, что за люди?       Рик провёл ладонью по своим кудрям, в этом жесте сквозило нетерпение: — Они с нами. Послушай, Карл здесь?       Дин растеряно моргнул: — Почему Карл должен быть здесь?       Плечи Рика поникли: — Вот чёрт… — его силы иссякли и Дэрил едва успел подхватить его, прежде чем тот упал.       Сбитый с толку, Дин помог Рику сесть на скамейку, молча наблюдая как Рик опёрся локтями о колени и закрыл лицо руками. Дэрил всё ещё продолжал обнимать Рика, не сильно уверенный уместно ли это, но Рик не оттолкнул его, поэтому всё похоже было нормально. Так что в таком случае Дэрилу было абсолютно плевать на то, что было правильным и что кто-то мог подумать. — Эй! Вы уже закончили или как? Мы выходим из машины, постарайся не стрелять в нас окей? — Мерл прислонился к открытой дверце джипа и остальные тоже медленно начали выходить из машины. — Не двигаться! — крик снова донёсся из дома.       Дин посмотрел на Дэрила: — Кто эти люди? Если Рик сказал, что тебе можно верить, то так оно и есть, но он не сказал того же о других… — Ворчун — это мой брат. Он придурок и к нему определённо нужно привыкнуть, но он не причинит тебе вреда, если ты не попытаешься причинить вред нам. А ещё есть семья Пелетье. Мы встретились с ними прошлой ночью. Этот мужик издевался над своей женой Бог знает сколько времени и Рику это не понравилось. — И ты привёл их сюда? — лицо Дина приняло хмурое выражение. — Слушай, ребёнок был напуган. — голос Рика был приглушённым и очень усталым. — Мы были свидетелями того как Эд обращался с Кэрол. Ты серьёзно сейчас хочешь мне сказать, что не поступил бы точно так же на моём месте?       Дин молчал. Его взгляд задержался на четырёх людях у джипа оценивая их, точно так же как он оценивал Дэрила. Затем он всё же пожал плечами. — Ненавижу когда ты прав. — легко заявил он подняв руку, поманив к себе остальных. — Вы можете пройти. Делайте это медленно. У меня в доме сидит друг, который любит нажимать на спусковой крючок.       Смешок изнутри было достаточно громким, чтобы донестись до них.       Дин тронул Рика за плечо: — Эй, ты в порядке? Мы должны зайти в дом. Я приготовлю кофе, а потом мы поговорим.       Мерл был насторожен, Кэрол и София застенчивы, а Эд просто вздёрнул подбородок и ничего не сказал когда они вошли внутрь, занимая места в уютной гостиной Дина. — Девочки задремали, — объяснил Дин заметив, что Рик оглядывается по сторонам. — Пол, подойди сюда. — сказал он чуть громче.       Из кухни вышел мужчина. У него была винтовка в руках так что он вероятно, был тем самым другом о котором упоминал Дин. На вид ему было за тридцать, в его движениях было что-то кошачье, а его каштановые волосы были достаточно длинными, чтобы в какой-то момент вызвать усмешку Мерла. Дэрил бросил один взгляд на озорной блеск в ясных голубых глазах Пола и внутренне застонал. Этот парень и Мерл…это будет не просто. — Пол — двоюродный брат Элизы, — сказал Дин и легкая гримаса боли на его лице заставила Дэрила подумать, что Элиза похоже была той мёртвой женой, о которой упоминал Рик. — Он приехал навестить нас всего за день или два до того, как это дерьмо по-настоящему разразилось и остался здесь, чтобы помочь обеспечить безопасность детей. — На самом деле я пришёл сюда, чтобы помочь пережить тяжелое расставание, — сказал Пол холодно и весело. — Ничто так не помогает человеку перестать беспокоиться о разбитом сердце, как зомби-апокалипсис. Я бы не рекомендовал это как общее лекарство от всех болезней, но это в какой-то степени работает.       Дэрил увидел, что Мерл готовится прокомментировать эти слова. Уклоняемся от темы, уклоняемся от темы! — Значит Карла здесь нет? — быстро спросил он пытаясь вернуть разговор в нужное русло.       Рик и Дин уставились на него. — Да и что это вообще значит? — спросил Дин. — Почему он должен быть здесь? На самом деле, почему ты Рик, здесь? Не то, чтобы тебе не рады но ты не навещал меня несколько месяцев и сейчас действительно не самое подходящее время для общения, так что…       Они по очереди, Рик и Дэрил, объяснили, что произошло в городе. Мерл выглядел скучающим прислонившись к дивану, широко раскинув руки на спинке, его пальцы выстукивали неровный ритм. Остальные, даже Эд жадно их слушали.       Дин с серьёзным лицом покачал головой: — Я даже не знал, что вы ребята разводитесь. Шейн не сказал мне — по очевидным причинам, я думаю. А потом ты был в коме, о упаси боже! — он посмотрел на Дэрила и Мерла. — Спасибо. Спасибо вам обоим. За то, что дал совет моему упрямому брату и за то, что вытащил Рика живым. — его острый взгляд задержался на Дэриле. От этого взгляда ему стало немного не по себе. — Спасибо тебе за то, что ты был ему другом когда Рик действительно в нём нуждался.       Дэрил пошевелился; неудобно, даже не описать каково ему сейчас было. Дэрилу не нравилось быть в центре внимания и ему определённо не нравился взгляд этого человека, который казалось видел то, чего никто не должен был видеть. — Но вы ничего не слышали от них? — Рик привлёк к себе внимание Дина. — Нет. Телефоны не работают уже несколько дней. Последнюю неделю мы были одни. Четыре дня назад Пол быстро съездил в ближайший город, вот и всё. — Рик, главные дороги забиты, — зашептал Дэрил. — Может быть они просто где-то застряли и им требуется больше времени, чтобы добраться сюда. Нет причин терять надежду. — Да, — вмешался Мерл. — Шейн — кусок дерьма насколько я понимаю, но он не неженка. Он сможет позаботиться о твоём мальчике.       Больше не о чем было говорить на эту тему, поэтому они перешли к другим вещам, например к тому что будет дальше. Дом был большим но Дин не выглядел слишком довольным тем, чтобы позволить незнакомцам спать под одной крышей. Он посмотрел на Эда с особым недоверием.       На втором этаже восточного крыла было четыре пустые спальни. Дети только что проснулись, поэтому Дин попросил Пола показать новоприбывшим окрестности.       Во всех комнатах было по две односпальные кровати. Пол встал посреди коридора и театрально развёл руками. Он ухмыльнулся: — Всё это будет вашим, если вы приклоните колени и будете молиться мне. — Да тебя легко принять за Иисуса, с твоими волосами и всем остальным. — пробормотал Дэрил. Он был полностью готов к холодной насмешке, но вместо этого получил громкий смешок. — Ага, мои друзья продолжают называть меня так, — засмеялся Пол. — В любом случае, устраивайтесь как хотите. Я буду на кухне, если понадоблюсь.       Парень зашагал прочь. Рик сильно опирался на Дэрила который явно был в слабом состоянии, но всё же вся группа включая Мерла и Эда, ждала от него решений.       Дэрил провёл так много времени наедине с Риком, что не сильно замечал этого, не как групповую динамику. До Рика Дэрил никогда по-настоящему не понимал, что такое харизма, он никогда ещё не встречал человека с таким оказалось врождённым авторитетом. — Так, хорошо. — Рик выдохнул и посмотрел на свою группу. — Мы можем позже внести изменения, когда сюда приедут остальные. — начал он.       Дэрил был рад услышать это «когда», даже если это прозвучало слегка натянуто. — Мерл, в какой-то момент тебе возможно, придётся делить комнату с Эдом, но пока у вас обоих есть комната для каждого… — Че за хуйня, Граймс? Почему я не могу разделить комнату с Дэрилом?       Рик моргнул. Дэрилу хотелось дать пощёчину своему идиоту-брату. Парень сказал это только для того, чтобы создать проблемы. Мерл был опасен когда ему становилось скучно. Можно было бы подумать, что у людей не будет времени скучать со всеми этими зомби, шастающими вокруг, но боже в таком случае вы не знали Мерла… — До тебя туго доходит или что-то в этом роде? — зарычал Дэрил. — Разве я уже не говорил, что не собираюсь оставлять Рика одного? Ты уже забыл о коме?       Мерл ухмыльнулся, счастливый словно сытый кот, что добился реакции от своего младшего брата. Это бесконечно раздражало Дэрила, но он предпочёл бы принять удар на себя чем позволить Рику беспокоиться из-за этого.       К его удивлению, Рика похоже это не волновало ни в ту, ни в другую сторону. На самом деле, тот вообще усмехнулся: — Моё сердце согревает то, что ты так стремишься провести время со своим братом Мерл. Но сейчас я хотел бы жить с Дэрилом. Я не слишком горд чтобы признать, что так я чувствую себя в большей безопасности. Через пару дней когда я снова окрепну, тогда мы сможем пересмотреть условия проживания в комнате, но сейчас…если ты действительно не против Дэрил?       Дэрил кивнул. Он заметил как Кэрол посмотрела на них сузив глаза, размышляя о чём-то. Что блять было не так с этими людьми? Сначала Дин, теперь Кэрол? Он так провёл всю свою жизнь и никто не обращал на него ни малейшего внимания (насмешки Мерла не в счёт), а что теперь? Как будто мир недостаточно запутан.       Как будто что-то подобное…это…будто было настолько нормальным, что было легко заметить и не придавать большого значения.       Что ж, до тех пор пока Рик этого не замечает, всё было замечательно. Не то чтобы он думал, что Рик будет съеживаться от него или что-то в этом роде, нет. Он поверил Рику когда тот сказал, что ему всё равно кем был Дэрил. Он поверил ему из-за того, как Рик вёл себя с ним: хотел проводить с ним время, не уклонялся прикасаясь к Дэрилу, не избегал прикосновений самого Дэрила или то как они делили кровать в мотеле, это уже было смешно (а ведь это была идея самого Рика).       Нет, причина по которой Дэрил не хотел, чтобы он имел хоть малейшее представление о чёртовых чувствах Дэрила, заключалась в том, что Дэрил был куском дерьма, маленьким трусом, грёбаным слабаком.       Он не хотел видеть неприятие в глазах Рика. Не хотел слышать очевидное: «Ты мой друг, но ты никогда не сможешь мне так понравиться». Дэрил знал, что так оно и будет. Он просто хотел любой ценой, избежать того, чтобы услышать это в реальной жизни. Кроме того он не хотел ставить Рика в такое положение, когда ему пришлось бы объяснять что-то настолько очевидное Дэрилу. Это тоже причинило бы боль Рику, Дэрил знал это. Он знал, что нравится Рику как друг и отказ заставил бы Дэрила чувствовать себя плохо, так что Рику тоже было бы плохо. А Дэрил этого не хотел.       Проклятые чувства! Зомби-апокалипсис, ебучий случай, точно не подействовал своим волшебством на душевную боль Дэрила!       Рик продолжал: — Кэрол и София, вы получите одну комнату для себя. Я думаю нам следует немедленно собрать наши вещи и убрать машины в укромное место. Может нам стоит отвезти их в сарай? — Есть капитан. — насмешливо сказал Мерл, тем не менее подчинился.

***

      Первая ночь была странной. Они приняли душ, переоделись в чистую одежду, постирали старую и хорошо поели. В поле зрения не было ни одного ходячего. Дин и Пол несли вахту, спали по очереди но теперь были ещё Мерл и Дэрил, и Рик тоже скоро сможет справляться со сменами.       Было трудно заснуть. Мир не был таким сумасшедшим очень долго, но этот конкретный вид сумасшествия был настолько чертовски причудливым, что уже казалось, что прошла вечность. Они поговорили ещё некоторое время но Рик заснул на середине предложения, он так устал и разочарование от того, что он не нашёл здесь Карла, вероятно истощило остатки его скудной энергии. Дэрил долго смотрел в темноту, пока тоже не почувствовал себя слишком уставшим, чтобы оставаться в сознании.

***

      Кто-то встряхнул его, разбудив. Ещё не наступило утро, из окна не лился свет. Он уставился затуманенными глазами на Рика, который сидел рядом с ним, положив руку ему на плечо. — Что случилось чувак? Что-то не так? — пробормотал Дэрил. — Ты не помнишь? — спросил Рик приглушённым тоном, как люди обычно разговаривают посреди ночи. — Не-а. — он потёр свои глаза. — Я должен пойти кого-то застрелить? Я ничего не слышал.        Рик тихо усмехнулся: — Кажется тебе приснился кошмар или что-то такое. Он разбудил и меня. Ты ворочался, крутился во все стороны и что-то бормотал и это выглядело не очень, вот и всё. Надеюсь ты не возражаешь, что я тебя разбудил? Я подумал, что это может помочь.       Дэрил моргнул. У него не было никаких воспоминаний о кошмаре. Хотя может быть это и хорошо, если это было достаточно плохо, чтобы разбудить кого-то еще: — Никому не говори. — в тоне Дэрила было слышно слово «пожалуйста». Чёрт, если Мерл узнает… — Не будь смешным. Зачем мне кому-то рассказывать?       Рука Рика двигалась крошечными успокаивающими кругами на его плече, а глаза Дэрила были такими тяжёлыми.       Так что в следующий раз когда он уже проснулся, лучи раннего утреннего солнца проникали в комнату, а Рик одевался улыбаясь ему, желая «доброго утра» и комментируя доносящиеся снизу запахи бекона и яиц. Дэрил понятия не имел, что произошло в течение оставшейся части ночи, как долго Рик оставался с ним следя за тем, чтобы ему снились мирные сны и он чёрт его подери, не собирается об этом спрашивать. Рик был достаточно любезен, чтобы оставить этот неловкий инцидент в прошлом, а воспоминания о прикосновениях Рика были настоящей пыткой, так что Дэрил ни за что не собирался поднимать эту тему вновь.
144 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник