Глава 11: Василиск
11 марта 2025 г., 20:00
Примечания:
мой ТГК:
https://t.me/lmthebestlife
*Следуй за мной!* прошептала огромная змея внутри стен. Гарри чувствовал, как змея шевелится за древним камнем, и с сомнением посмотрел на стену. Неужели змея хотела, чтобы Гарри прошел сквозь стену коридора, чтобы встретиться с ним? Тогда ему лучше держать свой носовой платок наготове на случай неизбежного носового кровотечения, поскольку эти стены были сделаны из очень толстой породы, через которую будет довольно мучительно проходить. Что же находилось за каменными стенами Хогвартса? Когда Гарри очень сильно сосредоточился, он смог различить какой-то булькающий влажный звук, похожий на звук водопровода. Гарри немного сморщил нос. Внутренняя часть школьной водопроводной системы была действительно не самым приятным местом для встречи с новым другом, но если именно там жила змея, он предположил, что ему просто придется подготовиться, задержать дыхание и использовать немного чистящей магии после этого.
Но к счастью, змея не ожидала, что Гарри заползет в водопровод Хогвартса. Вместо этого змеиный голос быстро перемещался по древним коридорам, пока Гарри не оказался у входа в ванную на втором этаже.
*Сюда! За мной сюда!* раздался голос змеи. Его голос был довольно прекрасен, как сильный ветер, проносящийся сквозь сухие листья.
иди,иди взволнованно прошептал Шард. Гарри толкнул дверь в ванную, пытаясь игнорировать дневник, который уже довольно остро тыкал его в бедро. Что сегодня происходит с Томом? Он казался ужасно беспокойным.
Гарри с любопытством оглядел большую ванную комнату. Он сразу понял, почему змея так любит эту комнату, ведь морозно-белый мрамор и блестящие серебряные краны были очень красивы. А некоторые из тяжелых старых кранов даже имели форму блестящих змей! Но где же его новый друг?
Что-то шевельнулось в углу, и на мгновение Гарри подумал, что это змея.
«Кто ты?» — прошептал тихий голос, и туманный силуэт девушки скользнул к Гарри. Она была такой же прозрачной, как Кровавый Барон, и Гарри понял, что она, должно быть, призрак. «Ты пришёл навестить меня?»
«Привет», — сказал Гарри и улыбнулся девушке-призраку. «Я Гарри. Я просто пытаюсь найти большую змею. Ты ее где-нибудь видела?»
Девочка, по-видимому, не очень любила змей, потому что она начала рыдать так, словно ее сердце вот-вот разорвется. Гарри бросился к ней и попытался обнять ее, но она была всего лишь холодным облаком в его объятиях. «Ну, ну», — успокаивающе сказал Гарри. Он попытался подарить ей немного своей подбадривающей магии, и, похоже, это немного сработало, потому что нематериальная фигура девочки тут же стала немного более блестящей и потеряла часть своей серой угрюмости.
Бедный Шард, похоже, боялся привидений, потому что он прятался в глубине сознания Гарри, очень тихо, как будто боялся, что девушка заметит его и... рассердится на него? Гарри нахмурился. Шард действительно иногда был забавным.
*Сюда!* раздался голос змеи откуда-то из-под ног Гарри. *Войди в мою тайную комнату, дитя...*
«Он хочет, чтобы я спустился туда ?» Гарри взглянул вниз.
«Не надо!» — завопила девушка-туман. «О, нет, ты не должен туда спускаться! Этот громкий шуршащий шум — голос смерти !»
Гарри отпустил девушку и нежно похлопал ее по нематериальной руке. «Голос смерти? О, нет, это всего лишь змея. Не волнуйся — я скоро вернусь».
*Открыто?* — выдохнул Осколок Змеи внутри разума Гарри. *Открыто?*
Гарри посмотрел на полированный белый пол и вздохнул. Мрамор. Он был почти таким же твердым, как гранит, не так ли? Это не обещало быть приятным. Но если именно там была бедная одинокая змея... Ну, ладно! Гарри вытащил из кармана платок и крепко прижал его к носу. "Держись крепче, Том! Мы проходим!" Гарри сосредоточил всю свою магию вниз и твердо шагнул сквозь пол.
Это было довольно плохо. Мрамор был ужасно плотным, и Гарри задыхался, когда он появился с другой стороны. К своему удивлению, он оказался внутри прекрасного коридора, освещенного факелами, который открывался в огромную подземную комнату. Должно быть, здесь жила змея! Гарри быстро вытер кровь с носа и огляделся.
Там! Что-то огромное и темное шевелилось в тенях, и змея огромных размеров скользнула в поле зрения. Ее серебристо-зеленые чешуйки красиво блестели в свете факелов.
* Змея!* Осколок звучал очень счастливо.
Но Том, казалось, был далеко не так рад, как Шард, перспективе встречи Гарри с новым другом; он ужасно суетился в кармане мантии Гарри, извиваясь и заставляя дневник больно упираться в Гарри.
*Привет!* крикнул Гарри змее, пытаясь игнорировать ворчание Тома. *Я Гарри, тот, с кем ты говорил в коридорах наверху.*
Змея резко развернулась на звук его голоса, и ее массивная голова повернулась к Гарри.
*Сюда!* Гарри помахал рукой.
Но в этот момент дневник в кармане Гарри сделал что-то очень странное: он сильно затрясся, вырвался из кармана и с грохотом упал на пол. К изумлению Гарри, голос внезапно заговорил ему в ухо: «Закрой глаза, Гарри! Закрой глаза! » И теплая рука, человеческая рука, легла на глаза Гарри и заслонила змею от его взгляда.
* Посмотри на меня!* Змея звучала немного обиженно. *Почему ты не смотришь на меня, дитя?*
Но незнакомый человеческий голос прошептал Гарри на ухо: «Не смотри на василиска, Гарри! А то он одним взглядом обратит тебя в камень!» Гарри понятия не имел, кто это говорит, поэтому он увернулся от руки и повернул голову, чтобы увидеть, кто его неожиданный спутник.
Он мельком увидел темные кудри и черную мантию, и что-то в незнакомце показалось ему странно знакомым. «Извините, но кто...» Слова Гарри были прерваны громким скользящим шумом, который заполнил комнату и отразился эхом среди древних стен.
Неизвестный спутник Гарри выругался. «Василиска настигает нас!» Он быстро крикнул на змеином: *Держись от него подальше, Змей!*
*Нет. Если ты принес его мне, я могу его съесть.* Змея звучала довольно угрюмо.
*Нет! Ты не можешь причинить ему вреда!* Голос незнакомца немного дрожал.
* Ты тоже говоришь на змеином?* Гарри спросил своего нового друга, затаив дыхание. Он повернулся и пристальнее посмотрел на интересного незнакомца. Но это был... это был Том! Так и должно было быть; Гарри узнал прекрасную призрачную фигуру из дневника, хотя мальчик рядом с ним был настоящим.
«Том! Я тебя действительно вижу!» Гарри был так взволнован этим, что ему захотелось тут же обнять Тома, но Том, казалось, был слишком занят змеей.
*Василиск мне не подчиняется.* Голос Тома звучал испуганно. *Нам нужно какое-то оружие, если ты собираешься выбраться отсюда живым. Василиск голоден, и его взгляд смертелен. Не смотри прямо на него, Гарри!*
Гарри быстро взглянул в сторону змеи сквозь опущенные ресницы, стараясь не смотреть ей прямо в глаза. Огромное тело скользило по грубому каменному полу, приближаясь...
Бедняжка! Должно быть, так утомительно иметь такой острый взгляд, что все существа превращаются в камень перед тобой! Гарри было очень жаль бедную змею. Он слышал о некоторых расах горных троллей, у которых была похожая проблема со взглядом, и они обычно заканчивали тем, что превращали друг друга в камень, не оставляя после себя ничего, кроме огромных кругов стоящих камней странной формы.
Гарри быстро применил магию Ночи и Тумана в направлении головы змеи, и по комнате разнеслось странное шипение.
*Что случилось? Я ничего не вижу!* Голос змеи превратился в ужасный визг.
Гарри шагнул вперед и мягко заговорил со своим новым другом. *Не волнуйтесь, мистер Василиск. Я не причинил вам вреда, даже если ваши глаза сейчас немного странные. Вы увидите, что так все на самом деле намного лучше. Вы снова сможете видеть через мгновение, когда ваши глаза привыкнут, но я немного затемнил ваше зрение, так что оно никого не превратит в камень.*
Голова змеи дико двигалась взад и вперед, ее огромные золотые глаза — которыми Гарри теперь мог любоваться, не боясь случайно окаменеть — лихорадочно искали что-то. *Я съем тебя! Я съем... Я разорву... Разорву...*
*О, ты голоден, так?* Гарри протянул руку и нежно погладил жесткие зеленоватые чешуйки. *Это неудивительно, на самом деле. Должно быть, трудно найти достаточно еды, когда ты такого размера...*
*Я съем тебя !* настаивал змей.
Гарри пришлось рассмеяться. *О, нет, мистер Василиск, я не еда. И Том тоже, конечно. Но если вы подождете минутку, я найду вам сосисок или чего-нибудь еще — слизеринцы всегда тайком носят их в гостиную после обеда. Рон всегда голодал ближе к вечеру, и Крэбб с Гойлом тоже. О, но у меня в кармане есть яблоко.* Гарри достал яблоко и протянул его бедной змее. Яблоко выглядело смехотворно маленьким по сравнению с огромной зеленой змеей. *Конечно, для тебя это не так уж много, когда ты такого размера, но если мы тебя немного уменьшим... Вот!*
В следующий момент огромная фигура, возвышавшаяся над ними, исчезла, и вместо нее на Гарри уставилась золотистыми глазами красивая змея длиной в фут. *Что... Как ты стал таким большим?*
Гарри рассмеялся и поднял змею. *Я не стал больше; вы просто стали немного меньше, мистер Василиск. Вот, попробуйте яблоко — теперь оно должно быть намного сытнее.*
Змей помедлил мгновение, затем проглотил яблоко и жадно посмотрел на руку Гарри. Хорошо, что Гарри затмил зрение Василиска, а то у него сейчас был бы маленький каменный участок на предплечье! Или, может быть, окаменевший взгляд работал только если смотреть в ответ глазами?
Гарри повернулся к Тому с улыбкой. «Давай, Том! Пойдем, принесем ему сосисок. Он все еще кажется голодным».
Но Том просто стоял там долгое время, уставившись на Гарри своими большими серебристо-серыми глазами. Как любопытно, что Том, который обычно был сделан только из слов, теперь вдруг, казалось, был в растерянности!
Наконец Том выдохнул: «Посмотри на себя, Гарри. Только посмотри на себя... Ты стоишь там, зачарованное создание, в покоях Салазара, держа в своих объятиях его ужасного монстра». Он нежно провел рукой по волосам Гарри и прошептал: «И посмотри на василиска, устраивающегося в твоих объятиях. Монстр не может устоять перед твоей магией...» Том наклонился вперед, и Гарри почувствовал легкий поцелуй на макушке.
Гарри улыбнулся ему и позволил Тому погладить маленькую змею. "Разве он не прекрасен, Том? Кстати, как ты выбрался из дневника? Ты даже не тень сейчас; ты полностью реален. Как ты это сделал?"
На бледном лице Тома на мгновение промелькнуло недоумение. «Я... я на самом деле не знаю, Гарри. Я никогда раньше этого не делал. Было такое чувство, будто какая-то непреодолимая магия тянула меня к тебе в тот момент, когда ты был в опасности... Как это очень, очень любопытно! Я не знаю, что это за магия; я никогда раньше с ней не сталкивался».
"О". Гарри задумался на мгновение. "Может, нам следует спросить Дамблдора, что это за чары? Кажется, он много знает о разных видах магии. Для этого может быть название". Гарри заметил, что Том начал немного мерцать по краям. "Если бы мы знали, что это, ты мог бы выходить из дневника так часто, как захочешь".
«Спросить Дамблдора?» Прекрасное лицо Тома теперь становилось все более нереальным, а его голос стихал до легкого шепота. «Я не знаю об этом, Гарри... Я не хочу, чтобы он знал о дневнике. Я не хочу, чтобы кто-то знал обо мне, кроме тебя».
"Не хочешь?" Гарри почувствовал легкое разочарование. Он бы с удовольствием познакомил Тома со всеми остальными друзьями, а также с Лифом и Твигом. "О, нет - ты почти ушел! Тогда увидимся в дневнике позже этим вечером, Том!"
«Я буду ждать тебя». Голос Тома теперь был лишь слабым дыханием, и последние остатки его тела медленно растворились в тенях комнаты.
...
"Ооо! Что у тебя там?" Маленькая первокурсница, которая скакала по коридорам, внезапно остановилась, увидев Гарри и василиска. Вокруг никого не было, поэтому Гарри предположил, что уже пора начинать дневные занятия. Но девочку, похоже, беспокоили дневные занятия не больше, чем Гарри. Он решил сначала покормить василиска и как следует его устроить, прежде чем отправляться на зелья. Он был уверен, что профессор Снейп с пониманием отнесется к пропуску занятий по такой веской причине. Девочка завороженно уставилась на василиска, и на мгновение Гарри забеспокоился, что он недостаточно притупил зрение змеи. О нет! Его новый друг не окаменел, не так ли?
Но нет, девушка просто смотрела на василиска, затаив дыхание. Гарри улыбнулся ей. «Он прекрасен, не правда ли?»
Девочка кивнула. Ее длинные кудри, цвета слегка заляпанного грязью нарцисса, подпрыгивали на ее плечах. «Не возражаешь, если я его поглажу? Я никогда раньше не видела настоящего морщерогого кизляка, понимаешь...»
«Что с мятыми рогами?» Гарри уставился на нее.
«Сноркэк». Девочка нежно погладила василиска. Сначала он пробормотал несколько плохих слов на змеином языке, но потом девочка, похоже, нашла зудящее пятно на его шее, и василиск вытянулся, чтобы ее коснуться, и замолчал. «Они ужасно редки. Тебе так повезло, что у тебя есть один!»
Гарри внимательно осмотрел змею. «Вы уверены, что это морщерогий кизляк? Я нигде не вижу рогов».
«Конечно, нет!» — хихикнула девочка, когда василиск вдруг уставился на нее, когда она перестала чесать. «О, его взгляд какой-то... холодный , не правда ли? Как смешно! Ну, обычно морщерогого кизляка не видно, потому что он весь смятый, понимаете».
«Ага». Гарри на мгновение осмотрел безрогую голову василиска. «Ну, это имеет смысл».
«Меня зовут Луна, кстати», — сказала девочка. «А я знаю, что ты Гарри, потому что в школе все о тебе говорят. Правда, что тебя воспитали нарглы?»
«Не знаю». Гарри задумался на мгновение. «Полагаю, это зависит от того, кто такой наргл. Меня воспитал мой друг Лиф, который является феей, но я не знаю, является ли он также нарглом».
Луна серьезно посмотрела на него. «Твой друг боится редиски? Большинство нарглов боятся».
Гарри задумался. «Я не думаю, что он их боится, но он находит их немного острыми».
Луна просияла. «Тогда он, возможно, наргл. Он когда-нибудь ворует чужую обувь?»
«Конечно, нет!» Гарри был немного шокирован этим возмутительным предложением. «Лиф очень вежливый. Он никогда не крадет обувь».
«Хм». Луна нахмурилась. «А как насчет омелы? Он когда-нибудь заражает омелу?»
"Что?"
«Иногда в омеле можно найти множество крошечных нарглов. Они любят спать в ней».
«Правда? Ну, новорожденные феи любят спать среди омелы. Их родители кладут их туда, чтобы они были в безопасности, так как они очень маленькие, и птицы могут легко принять их за насекомых и проглотить. Но у омелы очень колючие листья, поэтому все птицы и животные оставляют маленьких фей в покое».
Луна медленно кивнула. "Понятно. Тебя, наверное, вырастили нарглы. Как интересно! Кстати, как зовут твоего сноркака?"
«Я не знаю!» Гарри вдруг понял, что совсем забыл спросить своего нового друга, как его зовут. Он погладил василиска по голове. *Извините, как вас зовут?*
Змея уставилась на него. * Basiliscus Rex Serpentium.*
«О, ты говоришь на сноркэкском?» Глаза девушки загорелись. «Как замечательно! Что он сказал?»
«Он сказал, что его зовут... э-э... Бэзил, кажется».
Девушка сделала торжественный реверанс. «Честь познакомиться с вами, Бэзил».
Гарри улыбнулся и пошел искать Бэзилу сосиски.
...
К тому времени, как Бэзил устроился под подушкой Гарри, пришло время Гербологии, одного из любимых занятий Гарри. Преподавателем была полная, веселая женщина по имени Профессор Спраут.
«Где ты был?» — тут же спросил Рон, как только Гарри толкнул дверь в оранжерею.
"О, я был и там, и там". Гарри решил, что он отложит рассказ Рону о Бэзиле на потом. Какой это будет приятный сюрприз для остальных слизеринцев, когда Бэзил выглянет из-под подушки Гарри этим вечером!
«Ты пропустил зелья», — по какой-то причине голос Рона прозвучал почти ревниво.
«Я знаю». Гарри огляделся. Рабочие столы были завалены парами пушистых наушников, даже если на улице было не очень холодно. «Интересно, почему профессор Спраут дала нам их?» Гарри неуверенно потянулся за желтой парой, которая выглядела как два переросших одуванчика, связанных вместе.
Профессор Спраут хлопнула в ладоши. «Слушайте все! Не забудьте захватить пару наушников! Сегодня мы будем пересаживать этих малышей». Она указала на ряд прекрасных пурпурно-зеленых листьев, торчащих из грядки с землей. «Кто может сказать мне, что это за растения?»
Гарри широко улыбнулся. «Я знаю их! Мандрагоры! О, это будет так весело!»