2 глава
7 февраля 2025 г., 07:23
Атмосфера в университете была наполнена улыбками и смехом. Это было время перехода от детства к взрослой жизни, время обучения и получения новых впечатлений. В аудитории студенты—первокурсники инженерного факультета складывали учебники в рюкзаки, планируя пойти и перекусить чем—нибудь вкусным после занятий. Однако когда группа людей в темно—синих куртках вошла в класс и заняла место учителя перед классом, все мысли и действия прекратились.
— Сегодня особый день, ребята. Старшие собираются пригласить нас на праздничное мероприятие.
Вставайте и следуйте за этим человеком, — сказал один из старших, указывая на своего напарника. Серьезное поведение старшеклассников заставило новых студентов, поступивших всего неделю назад, поспешить подчиниться.
По прибытии в аудиторию инженерного факультета, всех рассадили по местам. Убедившись, что все студенты—механики в сборе, второкурсники закрыли двери и окружили их.
— Ребята! Вы знаете, зачем мы вас сегодня позвали? От громкого и твердого голоса в комнате воцарилась тишина. Не было слышно даже дыхания: — Когда я спрашиваю, отвечайте!
— Мы не знаем, Пи!
— Вы ничего не знаете! Так вам нужна эмблема или нет? — Ой! — услышав крик старших, новички, смотревшие в землю, быстро подняли головы.
— Зачем ты так кричишь, идиот? У тебя что, горло болит?
— Это чтобы выглядеть более устрашающе, чтобы парни нас уважали.
— Они пришли сюда учиться, а не становиться мишенью для твоего плохого настроения, — сказал молодой человек с дымчатыми волосами и острым лицом, которое идеально сочеталось с его темно—синей курткой. Он облокотился на сцену, скрестив руки на груди.
— Поднимите головы, парни.
— Посмотрите, кто считает себя красавцем! Джей всегда в центре внимания, — сказал парень такого же роста, как и Джей, с огненно—рыжими волосами, зачесанными назад и открывающими его правильный лоб. Его заостренное лицо и раскосые глаза придавали ему еще более устрашающий вид, когда он стоял рядом с Джеем в такой же позе.
— Зачем ты вмешиваешься, Джей? Здесь и так хватает проблем, — произнесла девушка с длинными, до середины спины, черными волосами, в которых виднелись розовые пряди. Ее медовая кожа и рост, как у модели, привлекали взгляды всех новых учеников. Она указала на идущего позади нее коренастого мальчика с черными волосами до шеи, небрежно стянутыми карандашом. Все старшие уже привыкли к его необычной внешности.
— Я не кролик, Белл.
— Я имела в виду буйвола.
— Они дерутся как собаки! — воскликнула молодая девушка с золотисто—светлыми волосами и острым лицом, поднимая чашку кофе, чтобы сделать глоток. Но когда Белл толкнула ее плечом, кофе пролился ей в рот. — Белл!
— Я ничего не могла с собой поделать, красавица Джин. Это ты несла чушь, — с упрёком сказала Черин своей подруге.
— Теперь все грязное, — произнес высокий худой парень с короткой стрижкой, протягивая носовой платок, прежде чем пройти мимо с холодным видом.
— Этот идиот — еще один красавчик. Ты слишком крут, друг Глах. Я бы с удовольствием пнул тебя, а не давал пощечину. Хотел бы я выглядеть так же круто, — сказал Тайм, бросая газету в Тонкла, который с легкостью поймал ее.
— Прекратите. Все новички уже в замешательстве. Мы выпускники четвертого курса. Сегодня второкурсники собрали вас здесь, потому что мы хотим объявить нечто важное. Чамп, принеси это мне, — сказала молодая девушка с блестящими черными волосами и милой улыбкой.
Любой, кто увидел бы ее, влюбился бы в эту улыбку. Ее маленький рост делал ее еще более хрупкой по сравнению с высоким парнем, около 187 сантиметров ростом, с резкими чертами лица и шрамом на брови. Чамп протянул девушке блестящее серебряное металлическое ожерелье с подвеской в виде шестеренки, а затем встал рядом с ней.
— Сегодня мы, восемь студентов старших курсов, были уполномочены представить четвертый курс и вручить вам эти шестеренки. Этот символ нашего факультета, олицетворяющий нашу суть. Сама по себе шестеренка — это просто кусок металла, но ее значение гораздо глубже. Она представляет собой традиции, которые передаются от старших к младшим. Это то, что объединяет нас, показывая, что на нашем факультете есть старшие и младшие товарищи, которые всегда готовы прийти на помощь. Я надеюсь, что однажды, когда вы окажетесь на нашем месте, вы будете передавать эти традиции с таким же чувством — говорила Пуйфай с улыбкой, обводя взглядом присутствующих.
Верхний свет приглушили, чтобы подчеркнуть мерцание свечей, которые держали старшие. Тихо играла музыка, исполняемая преподавателями, создавая гармоничную атмосферу. Новички получали свечи, а затем подходили к ним за подарками.
Для студентов—новичков это был заключительный день знакомства с университетом. Первокурсники были полны радости, волнения и гордости за события, в которых они принимали участие на протяжении нескольких месяцев. Организованный и безопасный формат мероприятий, а также отказ от шумных и опасных традиций позволили студентам ещё больше проникнуться духом университета.
Примерно через час все было готово. Свет снова зажегся, и старшеклассники и младшие свободно общались.
— Пи’Майнд, как зовут всех старших, которые собрались сегодня? — спросил новичок.
— О, вы хотите с ними познакомиться? — крикнула Майнд четверокурсникам, обсуждавшим вечернюю вечеринку.
— Вы что, оглохли? Ладно, я сама вас представлю. — Майнд театрально откашлялась, прежде чем представить восьмерых старших одного за другим.
— Вы видите рыжеволосого старшеклассника с бутылкой воды под мышкой, который выглядит круто, как большой петух, в конце переулка?
Его зовут Тайм. Красивый парень с седыми волосами рядом с ним — Джей. Тот, у кого короткая стрижка и внешность гангстера, но сердце как у котенка, — это Тонкла. Красивую девушку, которая начала церемонию, зовут Пуйфай, а ее близкую подругу со светлыми волосами — Черин. Девушка с розовыми мелированными волосами, супер сексуальная, но с таким ртом, будто у нее десять собак, — это Белл. Тот, кто с серьезным лицом несет бутылку с водой Пуйфай, — ее парень Чамп. И, наконец, тот, кто в очках и с длинными волосами до шеи, — Тар.
Это вся команда "Мстителей" инженеров—механиков.
— Все старшие друзья? — спросил первокурсник.
— Да, они дружат ещё с первого курса, — ответила группа, с восхищением глядя на старшеклассников.
— Мне пора домой, — сказал Джей, взглянув на часы.
— Ты не можешь уйти. Останься и выпей с нами. Капитан Джейд явно не убьет тебя, — сказал Тайм, поворачивая ключи от машины.
— Где мы будем пить? Если это снова будет на углу, я сойду с ума от комаров, — сказала Белл, завязывая волосы в высокий хвост.
— В кладовой. Я уже попросил ключи у охранника, — сказал Чамп, показывая брелок.
— Отлично, теперь мы можем включить кондиционер.
— Я уже оставил там напитки и закуски. Пойдем, когда закончим, — сказал Чамп, прежде чем разойтись и пойти в туалет.
Творческая работа закончилась в восемь вечера. Второкурсники по очереди отправили первокурсников по домам и навели порядок. К половине десятого все было чисто.
— Джей, я уже закрыл аудиторию, — сказал первокурсник.
— Хорошо. Можешь идти домой. Оставь мне ключи, я отдам их охраннику, — ответил Джей.
— Спасибо. А старшие тоже уходят?
— Сейчас пойдут. Иди домой, — сказал Джей второкурсникам, которые начали расходиться по домам. Обернувшись, он увидел, что Тайм пристально смотрит на него.
— Что ты хочешь?
— Пойдем выпьем, Джей.
— А остальные?
— Они в кладовой. Я ждал тебя, потому что боялся, что ты сбежишь, — сказал Тайм.
— Я не смогу задержаться надолго. Я не хочу, чтобы капитан Джейд нашел меня, — ответил Джей.
— Он усердно работает. В участке появился новый инспектор.
— Новый инспектор? Кто?
— У тебя лицо как у полицейского?
— У тебя нет, но вот у твоего отца, — сказал Джей, крутя ключи рядом с Таймом. Он так много всего знал, потому что его отец тоже был полицейским в участке.
— Не знаю, я его еще не спрашивал — они оба дошли до кладовки под учебным корпусом. Здесь хранится электронное оборудование, используемое на занятиях, в основном металлическое, поэтому есть кондиционер. Известно, что если кому-то нужно срочно поработать ночью или организовать небольшую вечеринку, он подкупает охранника, чтобы получить ключ, и должен вернуть его утром.
Когда он открыл дверь, холодный воздух из кондиционера, настроенного на более низкую температуру, чем необходимо, ударил Джею в лицо, заставив его нахмуриться. Шестеро его друзей сидели в круге на полу с различными закусками и алкоголем в центре, любезно предоставленные Тонклой, чей отец владел крупным продуктовым магазином.
— Присаживайся, Джей, — сказал Белл, потянув Джея за руку, чтобы усадить его рядом с собой, и предлагая бокал крепкого золотистого ликера.
— Черт возьми, мы уже на четвертом курсе! Прощай, жизнь за счет моего отца, — сказала Мэй, которая только что села и сделала большой глоток алкоголя.
— В этом году занятий не так много, но работа ужасная.
— Оценки полностью зависят от успеваемости, — сказала перекусывающая Пуйфай.
— Одна только мысль об этом вызывает у меня стресс. Кто мы такие и что мы будем делать, когда окончим университет? — сказала Черин, разливая ликер для Пуйфай.
— Мы вообще собираемся окончить университет? — перебила Белла, бросая треугольную закуску Тару, который сидел напротив него.
— Серьезно, у кого—нибудь еще есть планы на будущее? Кроме вас двоих, — спросила Мэй, указывая на Пуйфай и Чампа, которые сидели рядом.
— Один из вас — сын владельца автосалона, а другая — невероятно богата. Вы двое собираетесь пожениться, когда закончите обучение?
— Пожениться так скоро? Мы только выпускаемся, — сказала Пуйфай, краснея и глядя на своего партнера.
— Давай подождем, пока мы будем готовы, хорошо?
— Да, — улыбнулся Чамп, обнимая Пуйфай, а его друзья наблюдали за ним и шутили.
— А как насчет тебя, Джей? Когда ты собираешься сделать мне предложение? — спросил Тайм, наклоняясь к Джею, но Белл оттолкнула его.
— Извини, но Джей мой, как и капитан Джейд, — сказала Белл.
— Серьезно, Белл?
— Да, у тебя какие—то проблемы?
— Чамп, ты собираешься унаследовать бизнес своего отца, не так ли? — спросил Джей, передавая свой бокал Тонкле, который стоял рядом с ним.
— Да, наверное.
— А ты, Тар?
— Я собираюсь пройти стажировку. Если мне это понравится, я останусь. Если нет, поищу другую компанию в Бангкоке, — ответил Тар, беспечно потягивая вино.
— Тонкла, ты собираешься напоить Джея, чтобы он не вернулся домой? — спросила Черин, увидев, как Тонкла наливает в бокал большое количество чистого ликера.
— Давайте прекратим говорить о будущем. Это слишком напряженно.
— У меня есть игра, — сказал Тайм, привлекая всеобщее внимание.
— В какую игру?
— Игра... — он сделал драматическую паузу, — в бутылочку!
— Ого, я так и думал, что у тебя будет оригинальная идея, — смиривший, вздохнула Белл.
— Как мы будем играть?
— Давайте сыграем в "Правду или действие"", — тихо предложила Черин, но все согласились, кроме Тайма.
— Как в нее играть?
— Ты можешь задать вопрос любому. Человек должен выбрать одно: сказать правду или принять вызов.
— Вызов?
— Итак, Тайм, скажи мне правду. На днях, когда у нас была групповая работа, ты действительно был болен или ходил куда—нибудь перекусить с девушкой из стоматологии? Правда или действие? — спросила Черин с улыбкой, в то время как Тонкла и Белл уставились на него.
— Ну, я...
— Отвечай честно, — настаивала Белл, заставляя Тайма колебаться, пока он, наконец, не сделал большой глоток ликера.
— Действие! Я выбираю действие.
— Я предлагаю тебе написать его настоящее имя, — сказал Тайм, неохотно, но в конце концов согласился и встал, чтобы написать имя, пока все смеялись.
— Вау, вы меня раскусили. Теперь я спрашиваю. Джей, это правда, что ты не ладишь с капитаном Джейд?
— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь?
— Отвечай мне сейчас же, или я заставлю тебя станцевать на воротном столбе — серьезно сказал Тайм, надеясь на реванш.
— Я отвечу. Не то чтобы я с ним не ладил, просто, когда он ведет себя как мой отец, это меня раздражает.
— Ну, я ничего не могу поделать с этим ответом, — сказал Тайм, смеясь вместе с остальными, когда Джей разбил свой надежды рыжеволосой подруги.
— Джей, твоя очередь спрашивать.
— Я спрошу Чампа — где ты был на прошлой неделе, когда я позвонил тебе и услышал объявление, напоминающее о больнице? — Чамп замер со стаканом ликера в руке, глядя на Джея.
— Я был у врача.
— У какого врача?
— Нельзя больше одного вопроса.
— Газировка закончилась. Я возьму еще одну бутылку, — сказала Черин, вставая из-за стола и направляясь за новой порцией содовой.
Игра продолжалась до полуночи. Вопросы становились все более смелыми, и некоторые предпочитали отвечать правдиво, в то время как другие соглашались на диковинные выходки, которые вызывали смех на протяжении всего вечера.
Все были пьяны и начали нести чушь.
Джей, который изначально планировал вернуться домой в полночь, был вынужден отказаться от своего плана из—за алкогольного опьянения.
Вождение в таком состоянии было бы не только незаконным, но и опасным.
Наконец, все повалились на землю, одни обнимали друг друга, другие использовали своих друзей в качестве подушек, ища угол, где бы поспать.
Джей, находясь на грани потери сознания, решил позвонить своему брату и сообщить ему, что он не вернется домой этой ночью.
— Что случилось?
— Брат, я не вернусь домой.
— Говори внятнее, где ты?
— В университете, не жди меня — и звонок прервался. Джей рухнул на пол без сознания, как и остальные, не зная, что грядущие события навсегда изменят их жизни.