Пленница

NC-21
Завершён
226
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 61 090 слов, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
226 Нравится Отзывы 13 В сборник

Ранение

Настройки
День выдался холодным и хмурым. Низкие облака словно нависли над дворцом, предвещая что-то тревожное. Алия, всегда решительная и бесстрашная, отправилась решать вопросы с мятежными западными кланами. Никто не осмелился отговорить её, хотя каждый во дворце понимал, насколько это опасно. Лира провела этот день в своей комнате, едва находя себе место. Взгляд то и дело устремлялся в окно, за которым мрачная серость сливалась с горизонтом. Где-то там была Алия. Каждый час казался ей вечностью.

***

И когда в замке раздались первые тревожные вести, Лира чуть не выронила чашку, которую держала в руках. — Что случилось? — сорвалось с её губ, когда в комнату вошла Эльза, старшая служанка. Женщина выглядела напряжённой, но старалась сохранять спокойствие. — Наша королева… — Эльза замялась, не зная, как подобрать слова, — Она ранена. Но, как говорят, не слишком серьёзно. Эти слова не принесли Лире облегчения. Её сердце замерло. — Ранена? Как это произошло? — голос девушки задрожал. — Подробностей пока никто не знает, но её уже везут обратно. Всё будет хорошо, дитя. Ты оставайся в своей комнате, я прикажу, чтобы тебя держали в курсе. Но Лира не могла просто сидеть. Комната вдруг стала для неё похожей на клетку, душной и давящей. Её мысли метались между страхом и беспомощностью. Через некоторое время она услышала, как по дворцу начали сновать служанки, готовя покои Алии. Врачи доставали инструменты и бинты, слуги разводили огонь в каминах, создавая тепло. Весь замок был погружен в напряженное ожидание. Лира не выдержала. Она приоткрыла дверь и осторожно выглянула в коридор. Никто не заметил, как она выскользнула, передвигаясь по боковым проходам. Её сердце бешено стучало, когда она, прячась за спинами слуг, добралась до главных ворот. И вот, спустя долгие часы ожидания, армия Алии появилась на горизонте. У ворот стало шумно. Слуги, медики, гвардейцы — все выстроились в ожидании.

***

Лира замерла за одной из колонн, не отрывая взгляда от процессии. Алия сидела верхом, но было видно, что она страдает от боли. Её фигура немного наклонена вперед, правая рука сжимала поводья, а левая прижималась к боку. Под плащом виднелись темные пятна крови. Как только она остановилась, гвардейцы бросились к ней, чтобы помочь спешиться. Алия не сразу позволила себе слезть с коня, её лицо оставалось непроницаемым, но по резкости движений было понятно, что она изо всех сил сдерживает боль. — Королева ранена! — раздался чей-то крик, и врачи тут же подбежали, окружая Алию. Лира не могла больше стоять в стороне. Она сделала несколько шагов вперед, но поток людей, окруживший королеву, не давал ей подойти ближе. — Ваше Величество! — вырвалось у нее, но голос утонул в шуме. Она отчаянно пыталась пробраться ближе, но слуги удерживали ее. — Девочка, сюда нельзя! — строго сказала Эльза, схватив Лиру за плечи. — Нет! Я должна видеть её! — Лира пыталась вырваться, слезы текли по её щекам. — Пустите меня! Её плач привлек внимание Алии, которую как раз собирались отвести в её покои. Королева подняла голову и увидела, как Лиру которая отчаянно сопротивлялась, путались увести прочь. — Оставьте её, — резко, но тихо произнесла Алия. Слуги замерли, отпустив девушку. Лира, едва почувствовав свободу, бросилась к королеве. — Ваше Величество! — голос дрожал от слёз. Она остановилась перед королевой, взглядом упершись в темное пятно крови, проступающее на боку Алии, — Вы… вы ранены… Алия устало посмотрела на нее. — Это не смертельно, Лира, — тихо ответила она, но в ее голосе слышалась слабость. — Ваше Величество...— Лира вдруг обняла её, осторожно, боялась причинить еще больше боли. Её руки были хрупкими, но в этих объятиях было столько любви, что Алия замерла, почувствовав их тепло. — Пожалуйста, не умирайте, — шептала Лира, пряча лицо у плеча Алии. Королева слегка улыбнулась, несмотря на боль, и положила руку на волосы Лиры. — Я не умру, Лира, — уверенно сказала она, — Обещаю. Слуги и врачи смотрели на эту сцену в полной тишине. Алия едва заметно кивнула, разрешая Лире сопровождать её в покои. — Если ты будешь рядом, я наверняка выздоровею быстрее, — добавила королева, и в этих словах звучала мягкость, которую она редко позволяла себе показывать. Лира кивнула, глотая слезы, и пошла рядом, поддерживая Алию за руку. Её сердце всё ещё сжималось от страха, но теперь в нем теплилась надежда. Лиру привели в покои королевы, когда Алию уже укладывали в постель. Комнату заполнила напряженная суета: лекари готовили инструменты, воду и бинты, а служанки старались держаться тихо, чтобы не мешать. Алия, несмотря на очевидную боль, держалась с удивительным самообладанием. Лицо было бледным, взгляд оставался сосредоточенным, будто она боролась не только с болью, но и за спокойствие Лиры. — Лира, ты не должна быть здесь, — прошептала Эльза, нежно взяв девушку за плечо, — Здесь кровь, это зрелище не для тебя. Но Лира не слушала. Она вырвалась из ослабевших рук служанки и упала на колени у постели королевы. — Я никуда не уйду! — дрожащим голосом воскликнула она. Ее руки крепко обхватили ладонь Алии, несмотря на протесты окружающих. — Она ранена, и я не могу… не могу просто уйти! Эльза попыталась мягко оттянуть Лиру, но девушка осталась непоколебима. — Эльза, оставь ты её, — тихо произнесла Алия, хотя в голосе чувствовалась слабость. Служанка замерла, не зная, как поступить. Лира смотрела на Алию, не отводя глаз, а по щекам текли слезы. — Не волнуйся, Лира, — выдохнула Алия, стараясь говорить ровно, но голос ее дрожал, — Это всего лишь рана. Но Лира видела, как лекари снимали с королевы пропитанную кровью одежду. Темное пятно на боку пугало девушку до глубины души. Она сжала руки Алии еще крепче. — Это… это не просто рана, — прошептала Лира, слезы хлынули сильнее, — Почему вы не позволили кому-то другому поехать вместо вас? Алия хотела улыбнуться, но от боли только поморщилась. — Потому что я — королева, — тихо сказала она, — И это мой долг. Лекарь Мириам, высокая женщина с острым взглядом и твердым голосом, выступила вперед. — Всем нужно выйти, — решительно сказала она, — Я должна провести операцию. Лира замерла, лицо побледнело. — Нет… Я не уйду! — воскликнула она, вцепившись в руки Алии. — Лира, — прошептала Алия, стараясь успокоить девушку. Ее рука слабо прикоснулась к щеке Лиры. — Послушай Мириам. Со мной все будет хорошо. Но в этот момент Мириам подала Алии чашу с напитком, который должен был усыпить королеву. Алия медленно выпила его, закрыв глаза. — Почему она не отвечает? —Воскликнула Лира, видя, как Алия проваливается в сон. — Она… она больше не слышит меня! — Это сонное зелье, дитя, — попыталась объяснить Эльза, осторожно касаясь плеча Лиры, — Это нужно, чтобы она не чувствовала боли. Но Лира, охваченная страхом, не слушала. Она плакала, прильнув к руке Алии, её тело сотрясалось от рыданий. — Пожалуйста… пожалуйста, не уходите… — шептала она сквозь слезы. Эльза, видя состояние девушки, махнула двум служанкам, чтобы помочь увести Лиру из комнаты. — Нет! — закричала Лира, когда её попытались поднять. — Я должна быть с ней! Она не может остаться одна! Служанки с трудом увели девушку, которая отчаянно сопротивлялась. Эльза обняла ее, когда Лира окончательно вымоталась и бессильно опустилась на пол. — Тише, тише, девочка моя, — шептала Эльза, гладя её по голове, — Она будет жить. Мириам — лучший лекарь. Ты должна верить. Лира не отвечала. Она просто плакала, пока Эльза крепко держала её. В какой-то момент старшая служанка всмотрелась в лицо девушки, и ее сердце сжалось от понимания. Это не просто страх за жизнь королевы, подумала Эльза. Это любовь. Настоящая, глубокая любовь. С этими мыслями Эльза вздохнула и осторожно подняла Лиру на ноги. — Пойдем, деточка. Ты нужна ей. Но сейчас ты должна собраться с силами, чтобы помочь ей, когда она очнется. И Лира, всхлипывая, позволила увести себя, но в сердце она дала себе обещание — не отступать и быть рядом, как только ей это позволят. Коридор перед покоями королевы был наполнен гнетущей тишиной. Лира сидела на полу, прижавшись к Эльзе, её тело содрогалось от бесконечных рыданий. Эльза, обнимая девушку, тихо гладила её по волосам, шептала слова утешения, но Лира, уставившись на двери покоев, не слышала ничего вокруг. — Она сильная, дитя. Королева обязательно поправится, — говорила Эльза, но голос её дрожал, выдавая собственные страхи. Служанки, собравшиеся в коридоре, переглядывались, стараясь не мешать, но напряжение в воздухе можно было резать ножом. Никто не знал, что происходит за закрытыми дверями, и это неведение тяготило всех.

***

Прошло, казалось, несколько мучительных часов, прежде чем дверь покоев распахнулась, и вышла Мириам. Лекарь сняла с рук окровавленные перчатки и вытерла потное лицо полотенцем. Лира вскочила, будто её резко подняли невидимые нити. — Как она?! — выдохнула девушка, хватая Мириам за руку. Мириам устало посмотрела на Лиру, а потом на Эльзу, которая в ожидании замерла рядом. — Операция прошла успешно, — наконец сказала она, и в коридоре будто стало легче дышать, — Рану зашили, кровотечение остановили. Но ей нужен полный покой. Никакого шума, никаких лишних разговоров. Лира обняла себя за плечи, будто пытаясь удержать собственное сердце от разрыва. — Я… могу я увидеть её? — прошептала она, её голос был слабым, но полным мольбы. — Пожалуйста… я буду сидеть тихо, я не скажу ни слова… я просто хочу быть рядом. Мириам внимательно посмотрела на Лиру. Девушка выглядела исхудавшей от переживаний, её глаза покраснели от слёз. Эльза, молчавшая до этого момента, мягко коснулась плеча лекаря. — Позвольте ей, Мириам, — тихо сказала она. — Королеве это нужно не меньше чем этому дитя… Лекарь тяжело вздохнула, но кивнула. — Только тишина, — строго сказала она, указав пальцем на Лиру, — Королеве нельзя волноваться. Лира тут же закивала, не в силах сдержать благодарных слёз.
226 Нравится Отзывы 13 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором