Часть 3
15 февраля 2025 г., 06:00
Уже приближается полночь, когда Тренер замечает тёмную фигуру, быстро приближающуюся к нему, и Маддалене везёт, что у него оказывается достаточно времени чтобы узнать её, потому что во всех её движениях сквозит такая угроза, что он уже приготовился отражать атаку. Она останавливается прямо перед ним и несколько секунд открывает и закрывает рот размахивая руками, а затем издаёт разочарованный стон и начинает тараторить. Из-за шума продолжающейся вечеринки и скорости её речи, Тренер не может понять даже, где начинается одно и заканчивается другое слово, но улавливает слова "Рэй" и "non" и этого достаточно, чтобы начать беспокоиться.
Бенни тоже подходит и останавливается позади неё, бросая недоумённые взгляды, так что Тренер отводит их вглубь коридора, где он всё так же не может понять, что она говорит, но хотя бы нормально слышит.
— Бенни, что происходит? — спрашивает Тренер, жестом прося Маддалену замолчать на минутку. Её рот открывается от возмущения, и он, и Бенни вздрагивают. Надо будет потом спросить у Рэя, как извиниться.
— Я не знаю, Тренер, — Бенни трясёт головой. — После нескольких песен она упомянула Рэя и пошла его искать, а когда не нашла, стала повторять твоё имя и спрашивать где ты.
Звучит плохо. Звучит очень плохо. Он знал, что Рэй что-то замышляет; он не должен был позволять себя отвлечь.
Он возвращает все своё внимание Маддалене, которая в упор смотрит на него, сжав губы и скрестив руки на груди. Она выглядела бы разозлённой, если бы её пальцы не впивались в собственные плечи так сильно, что, вероятно, останутся синяки.
Она делает дрожащий вдох, показывает на Тренера, затем на собственные глаза и говорит:
— Рэй?
Тренер качает головой.
Маддалена прикусывает нижнюю губу, и, движением, которое Финниан видел только в плохом кино, достаёт телефон из собственного декольте. Несколько секунд что-то набирает на экране и поворачивает телефон к Тренеру.
Она писала в Гугл Переводчике. На экране написано: "Я не могу найти Рэя".
И снова Тренер качает головой. Что Рэй натворил? Куда он делся? Финниану стоило удержать его на скамейке.
Маддалена начинает материться, по крайней мере так кажется Тренеру. Он всё ещё не понимает ни слова, но судит по её тону, по тому как сильно её пальцы сжимают телефон, по тому, как свободная рука сжимается и разжимается в кулак, так что он готов поспорить, что слова её вызвали бы скандал, услышь их какая-нибудь старушка.
Ей требуется всего несколько секунд, чтобы взять себя в руки. Она смотрит Тренеру прямо в глаза и говорит настолько умоляющим тоном, что Финниану не требуется перевод: "Aiutami, per favore."
Как будто он не решил влезть в это дело, как только узнал, что с Рэем могло что-то случиться.
Тренер кивнул.
— Бенни, идёшь с нами, — кивком указывая на лестницу.
Ранее Рэй смотрел на одно из окон. Тренер не знает, считать это чутьём или озарением, но он направляется на второй этаж, знаком показывая Маддален и Бенни соблюдать тишину и начинает проверять двери. Не занимает много времени найти ту, за которой слышатся голоса.
— Это не слишком продуманный план, — это голос Рэя. Похоже, он не впечатлён.
— Заткнись, ясно? Просто заткнись, — другой мужчина, скорее даже молодой парень.
— Не существует вероятности, где ты смог бы выйти победителем из этой ситуации, — говорит Рэй спокойно, почти скучающе. — Если ты причинишь мне вред, то за тобой придут — рано или поздно. Если будешь и дальше выступать, то вынудишь меня что-то предпринять. Если не выполнишь свою часть соглашения, то... — наступает пауза. Тренер может только представлять, какое выражение появляется на лице у Рэя, желающего донести свою точку зрения. — Так что для тебя будет лучше бросить нож, отдать мне конверт и уйти, — в комнате слышится движение. — И я даже забуду, как ты был груб.
Кто-то угрожает Рэю ножом. Этот кто-то, похоже, даже не представляет с кем связался. Тренер решает рискнуть и вмешаться, и начинает поворачивать дверную ручку.
Едва он приоткрывает дверь, как слышит стук и стон, и к моменту когда он оказывается внутри, то видит мужчину (хотя это очень лестная характеристика, он больше похож на ребёнка, надевшего смокинг) уже поверженного и свернувшегося на боку, нож валяющийся на полу, и Рэя, поднимающегося со стула.
— Что я тебе говорил? — спрашивает гангстер, поправляя свою одежду. Прямо над бровью у него сильно кровоточащий порез, но в остальном он выглядит в полном порядке. Парень на полу тем временем выглядит чертовски напуганным.
Бенни и Маддалена заходят в комнату вслед за Тренером, Рэй бросает осуждающий взгляд на неё, который она игнорирует, предпочитая отбросить нож подальше от парня.
— Пожалуйста, не убивайте меня, — хнычет парень на полу, когда Бенни подбирает нож.
— Никто не собирается убивать тебя, — раздражённо говорит Рэй. Он приседает перед парнем на корточки, и Тренер встаёт позади Смита, готовый оттащить того, если ему покажется, что парень попытается что-нибудь сделать. — Я всё ещё готов забыть о произошедшем, если ты отдашь мне конверт и никогда снова не перейдёшь мне дорогу.
Молодой человек переводит взгляд с Рэя на Тренера, а от него на Бенни, который передал нож Маддалене и встал перед ней, защищая, и видя как Маддален держит нож, кто-то мог бы обмануться, подумав что она умеет с ним обращаться (но Тренер разбирается в драках и может сказать, что эта женщина в жизни ножей в руках не держала). Парень снова смотрит на Смита и кивает.
— Я знал, что ты можешь быть разумным, если приложишь усилия, — насмехается Рэй и встаёт.
Медленно, шантажист поднимается на трясущиеся ноги, подходит к кровати, хватает с неё большой конверт и передаёт его гангстеру, который кивает и просто смотрит в ответ.
— Ты его не откроешь? — нервно спрашивает парень.
— Ты же не станешь пытаться меня обмануть, не так ли? — Рэй поднимает бровь. — Ты слишком умён для этого.
Его тон даёт понять, что он совершенно не верит в умственные способности собеседника.
Парень только кивает и отступает к двери.
— Ты забыл свои деньги, Билли, — замечает Смит, кивая головой в сторону ещё одного конверта на кровати. Парень бросает ещё один нервный взгляд. — Давай, возьми. У нас была сделка.
Парнишка хватает пакет и почти выбегает из комнаты.
— Пожалуйста, закройте дверь, — говорит Рэй после его ухода.
Как только дверь закрывается, Рэй тяжело вздыхает, опускается на стул, который занимал ранее, и позволяет конверту выскользнуть из рук на пол. Он оглядывает всех собравшихся и снимает очки, чтобы потереть глаза, но когда отводит руку, замечает кровь на пальцах и понимает, что размазал её по лицу.
Не думая, Тренер достаёт из кармана носовой платок, и без слов протягивает его Рэю, который начинает приводить лицо в порядок. Тренер продолжает ждать хоть какого-то объяснения той херне, очевидцем которой он стал.
Тишину прерывает Маддалена, роняя нож и вздыхая.
— Рэй, — произносит она совершенно обычным тоном, — e sicura questa stanza?
Рэй быстро поворачивает голову в её сторону и выглядит почти шокированным вопросом.
— Да.
Маддалена кивает и поднимает руки к голове, говоря:
— Тебе придётся помочь мне с этим, когда я закончу, Котёнок.
У неё есть акцент. Это всё, что он может сказать про её английский. Тренер уставился на неё. И Бенни тоже.
Она снимает маску и бросает её на кровать. Самое примечательное в её лице — слишком широкий нос, чтобы её можно было назвать красавицей, но остальных черт лица достаточно, чтобы быть лучше многих. Никто не стал бы писать песни об этой женщине.
— Что? — наконец вырывается у Бенни. — Ты говоришь по-английски?
Маддалена морщится.
— Мне жаль. Можешь винить его, — она указывает на Рэя, — за то что ввёл в заблуждение.
Бенни поворачивается к Смиту и адресует ему вопросительный взгляд.
— Люди расслабляются, когда думают, что окружающие не понимают их, — объясняет Рэй, прижимая платок к порезу на лбу. — Мы хотели обмануть всех, а не только вас.
— Ничего личного, — говорит Маддалена, ставит одну ногу на кровать и поднимает подол платья так, чтобы обнажить её. Первое, что замечает Тренер — множество маленьких пластиковых пакетиков пристёгнутых к её ноге. А второе — что у неё довольно толстые ноги.
Если бы его мама услышала, что он думает такое о женщине, она бы орала на него, пока не посадила бы голос.
Рэй наблюдает, как Маддалена достаёт что-то из своего скрытого арсенала, с выражением недоверия и без малейшего намёка на влечение, и это заставляет Тренера почувствовать постыдное облегчение. Ревность —отвратительная штука и он понимает, что задолжал этой женщине целую прорву извинений, просто не знает с чего начать.
— Мэри, какого чёрта? — резко говорит Рэй, обращаясь к Маддалене или, как выяснилось, Мэри, поправляющей платье.
— Я тоже хотел бы знать, — бормочет Бенни.
— Хорошо, Бенни, смотри, — голос Мэри-Маддалены звучит очень, очень раздражённым. — Котёнок попросил меня пойти на этот вечер с ним и помочь ему, от меня требовалось только говорить по-итальянски и придумать себе имя, чтобы никто не догадался кто я, он сказал, что его дело простое, и мне не стоит волноваться, — она бросает на Рэя такой взгляд, который заставил бы и не таких мужчин молить о прощении. — И если я что-то и знаю, так это то, что фортуна любит вмешиваться в его планы, так что я подготовилась.
— А иглу ты с собой тоже взяла? — спрашивает Рэй, забавляясь.
Мэри-Маддалена дёргает бровью.
— Да, Котёнок, взяла, — она вздыхает, снимает перчатки и начинает открывать пакетики, которые разложила на кровати. — У меня даже скальпель прикреплён к другой ноге.
Смит моргает и смотрит на её юбку. Маддалена скрывается в ванной и слышится шум воды.
— Рэй, что, блядь, происходит? — спрашивает Тренер. — Тебя опять шантажируют?
— Меня шантажировали, — имея совесть выглядеть слегка пристыженным, подтверждает Смит. — С этим покончено.
— Правда? Потому что пять минут назад тебе угрожали ножом.
— Просто ребёнок пытался получить больше от сделки, — Рэй пренебрежительно машет рукой, убирая платок от головы и в отвращении кривит губы, смотря на кровь на нём. — Он бы отступил, даже если бы ты не зашёл в комнату.
— Ты думаешь? Он выглядел напуганным, Рэй, — Финниан слышит, что его голос становится громче. — Напуганные люди совершают самое глупое дерьмо.
— В этом я согласна с il tuo ragazzo, — говорит Мэри-Маддалена, выходя из ванной, разбрызгивая воду с рук повсюду. — Этот мальчик был готов зарезать тебя, Котёнок.
Тренеру есть что добавить к этому, но он замечает взгляд Рэя на Мэри-Маддалену (что-то похожее на обиду появляется в том, как он хмурится), так что Финниан тянется за своим телефоном. Она уже говорила эти слова раньше. Или что-то похожее.
— Ты не смешная, Мэри, — говорит Рэй, складывая платок и убирая его в карман.
Тренер открывает Переводчик.
— Ни одно из моих слов не является шуткой, — скорее-Мэри-а-не-Маддалена поднимает с кровати несколько маленьких белых конвертиков и подходит к Рэю. — Второе чуть не стало реальностью, а на реализацию первого я искренне надеюсь. Позитивное мышление и всё такое, ты же знаешь? — она открывает один из конвертиков и достаёт оттуда белый квадратик. — А теперь будь смелым, Котёнок, это будет больно.
Тренер вбивает "il tuo ragazzo" и пялится на перевод.
Возможно ему стоило поверить Рэю, когда он представил вероятно-Мэри как друга. И когда он сказал, что между ними ничего нет.
— Может вы уже, пожалуйста, перестанете говорить между собой, и объясните нам что происходит? — спрашивает Бенни.
Рэй шипит, когда наверное-Мэри прижимает салфетку к порезу на его лбу. Она замирает так на мгновение и отбрасывает салфетку на пол, разворачивает следующий конвертик, бормоча себе под нос и хмурясь. Она выглядит такой напряжённой, что Финниан проникается сочувствием к ней.
Он убирает телефон обратно в карман.
— Ничего кроме того, что мы уже обсудили, — отвечает Рэй, настороженно смотря на пожалуй-Мэри. Она всё ещё очищает рану. — У этого пацана оказались фотографии, которые я не хотел, чтобы кто-то увидел, так что я предложил купить их, мы договорились совершить обмен здесь, и он попытался получить больше оговорённого.
— Что и так было уже много, — едко добавляет скорее-всего-Мэри. Она отбрасывает вторую салфетку и продолжает со следующей. Если не принимать во внимание её речь и выражение лица, её действия очень бережные, от этого Финниан чувствует, как растёт его благодарность к ней.
— Что и так было уже много, — послушно повторяет Рэй.
— Я тебе говорила, что это произойдёт, — укоряюще показывает на него пальцем почти-точно-Мэри. — Я узнала это в тот момент, когда увидела его. Я говорила тебе об этом, когда мы танцевали, говорила и когда мы были в саду, но разве ты слушал? Ну, блядь, конечно же нет, ведь ты был так сосредоточен на... — она не заканчивает предложение, вместо этого издаёт разочарованный стон и отходит к кровати за марлей. — Тебе стоит уже разобраться в своём дерьме, — бормочет она, возвращаясь к обработке пореза.
Рэй бросает взгляд на Финниана, который отвечает слабой улыбкой. Рэй сглатывает и смотрит на Бенни.
— Причина по которой я пригласил сюда... — он смотрит на всё-таки-Мэри. — Как мне следует тебя называть?
— Просто используй моё имя, — она проводит по порезу кусочком марли.
— Её зовут Тоска, но я зову её Мэри, — говорит Рэй.
— Больше никому не позволено называть меня Мэри, — предостерегает она.
Бенни кивает.
— Как я говорил, — продолжает Рэй. — Я пригласил Мэри — Тоску — стать моей спутницей потому что она очень хороша в чтении людей, и я надеялся, что она поможет мне понять, задумал ли этот парень что-то ещё.
— А затем пошёл и проигнорировал все мои предупреждения, — Тоска откланяется назад, чтобы обрушить всю силу своего взгляда на Рэя.
Финниан тоже смотрит на него. Несмотря на разные причины, очевидно, что они с Тоской едины в том, что касается безопасности Рэя, и он считает уместным оказать ей поддержку в данный момент.
— Мне жаль.
— Единственная причина, по которой я прощаю тебя — это то, что напуганные люди творят глупости, — она роняет на пол грязную марлю. — Держу пари, твои мозги перестали работать как только ты увидел...
— Пожалуйста, не повторяй этого, — говорит Рэй, поднимая ладонь в останавливающем жесте.
— Тогда, пожалуйста, реши свою главную проблему, — она многозначительно смотрит на Финниана и наклоняется, чтобы прошептать что-то на ухо Рэю.
— Мэри... — тихо говорит Рэй, в его голосе слышны сожаление и грусть.
— Не ты ли сказал, что я хороша в чтении людей? — она улыбается, и озорство этой улыбки отлично сочетается с умом в её глазах, и Финииан задумывается что же такое знает она, и чего не знает Рэй. — В мире есть только две вещи в которых я безусловно хороша, так что... поверь мне в этом.
— Ты ужасна, — с ядом в голосе произносит Рэй, откидываясь на спинку стула.
Тоска собирает с пола весь мусор, который она разбросала и поднимает конверт, который и стал причиной всего. Его она бросает на кровать по пути в ванную, и оттуда снова слышится шум воды.
Финниан решает воспользоваться случаем, приближается к Рэю, наклоняется и осматривает его лоб.
— Ты её выбрал также за навыки медсестры? — спрашивает Финниан, чтобы отвлечься от представления как бы легко было сейчас прикоснуться к Рэю, от того как сильно хочется обнять его и вдохнуть запах его кожи. Это так же помогает отвлечься от злости на всю эту ситуацию. Разве Рэй не должен быть уже достаточно умным, чтобы не попадаться на шантаж? Кого он убил на этот раз? Почему Финниан ещё не сбежал отсюда?
— Она врач, вообще-то, — ухмыляется Рэй. — Но ненавидит кровь и болезни.
— Это худшая часть, — раздаётся голос Тоски из ванной. — Ты знаешь, что случилось, когда я первый раз зашивала рану? Меня вырвало, — она закрывает воду. — А мой первый день в операционной? Я упала в обморок! — Она выходит из ванной и забирает с кровати свои перчатку и маску. — Но этот человек продолжает использовать мои навыки врача, потому что он ужасен.
Бенни подходит к ней.
— Тебе нужна помощь с этим? — спрашивает он, указывая на маску.
Тоска моргает и застывает на месте, и каждая крупица уверенности, что была в ней раньше, исчезает. Она смотрит на Бенни, который просто ждёт, и в итоге кивает. После паузы она добавляет:
— Да, пожалуйста.
У неё занимает пару мгновений поднять маску к лицу и повернуться спиной к Бенни, чтобы он смог закрепить её на затылке. Финниан не пропускает, что Бенни пользуется возможностью, чтобы провести пальцами по её шее. Тренер переводит взгляд на Рэя, желая узнать заметил ли он, и обнаруживает Смита с приподнятой бровью и крепко сжатыми губами, скрывающими улыбку. Похоже он заметил, что Финниан смотрит на него, поэтому головой указывает на сцену, разворачивающуюся перед ними, явно развлекаясь.
— Если позволишь, я спрошу, — спрашивает Бенни, когда Тоска вновь поворачивается к нему лицом. — Ты и мистер Смит друзья, верно?
Она кивает.
Рэй фыркает.
— Она не замужем, кстати, — говорит он, и только самодовольно ухмыляется, когда Тоска испепеляет его взглядом.
Финниан предполагает, что это может быть расплатой за все эти штучки с "il tuo ragazzo".
— Я, вероятно, старовата для тебя, — говорит Тоска Бенни, но он только пожимает плечами.
Она опускает глаза и начинает натягивать перчатки.
— Почему бы вам двоим не потанцевать? — Рэй подходит и приобнимает Тоску за плечи. — Я обещал ей весёлый вечер сегодня, но смог обеспечить только стресс.
— Тебе это подходит? — спрашивает Бенни Тоску, та краснеет и кивает, а затем смущённо улыбается, когда Бенни предлагает ей свою руку. — Тогда пойдём.
— Повеселитесь! — говорит Рэй им вслед.
Но перед тем как выйти за дверь, Тоска оборачивается и бросает на Рэя предостерегающий взгляд.
Затем они уходят и Рэй тяжело опускается на кровать.
Пришло время поговорить, не так ли?
— Почему она называет тебя котёнком? — спрашивает Финниан, вместо всех тех вопросов, которые на самом деле хотел задать.
По крайней мере он заставляет Рэя рассмеяться.
— Потому что она ненавидит, что я зову её Мэри и кажется в какой-то игре есть кот по имени Рэймонд, так что... — он пожимает плечами. — Она тоже хуже всех. — Тихо, извиняясь, он добавляет, — Мэри не должна была втягивать тебя в это, — он морщится, — но, опять же, тебя и не должно было быть здесь этим вечером.
— Мы получили это предложение в последнюю минуту, — рассказывает Финниан, садясь рядом с Рэем, но оставляя между ними пространство, чтобы не было соблазна прикоснуться к Рэю. — Девушка Мэла часть кухонного персонала и рассказала, что здесь ищут людей в охрану.
Рэй быстро моргает и опускает плечи.
— Ну, в итоге, никто не пострадал.
— Тебя это действительно волнует? — не может не спросить Финниан.
— Ты так плохо обо мне думаешь? Мэри мой друг, я беспокоюсь о тебе, и ты беспокоишься за Бенни, — просто говорит Рэй. — Конечно, я не хотел, чтобы кто-нибудь из вас пострадал.
— Это не то, что... — Финниан трясёт головой и облизывает губы. — Ты беспокоишься обо мне.
Рэй добродушно фыркает и почти улыбается.
— Да.
— Несмотря на то, что случилось, — многозначительно говорит Финниан.
Мягко, Рэй произносит:
— Я был тем, кто поцеловал тебя, Финниан.
— Я ответил на поцелуй, — замечает Финниан. И он целовал его в ответ с жадностью и энтузиазмом. Он прижимал Рэя к себе и облизывал его рот, позволяя себе получить то, что ему так щедро предложили, на минуту забывая о том, что всего день назад именно он был тем, кто сказал Рэю, что надеется больше никогда не встречаться. Он зарывался пальцами в его волосы и цеплялся за лацканы его пальто, потому что знал, что не сможет удержать его, и наслаждался каждым мгновением.
— Я не держу зла на тебя.
Финниан неверяще смотрит на него.
— Я целовал тебя, а потом сказал, что хочу, чтобы ты исчез из моей жизни.
Он целовал Рэя, абсолютно убеждённый, что всё скоро забудется, а вместо этого стал возвращаться к этим воспоминаниям так часто, что уверен, в его мозге есть целый отдел, посвящённый тому, чтобы ни одна деталь не была забыта.
— Ранее ты чётко дал понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего. Мне не следовало целовать тебя, — он делает неопределённый жест рукой. — Ты поцеловал меня в ответ, потому что считаешь привлекательным, или потому что хотел узнать на что это будет похоже, или потому что был в настроении, — он пожимает плечами. — Потом к тебе вернулся здравый смысл, и ты остался при своём мнении. С тех пор я старался держаться от тебя как можно дальше.
Их накрывает тишина. Финниан думает, что ему выпал ещё один шанс, но он не знает, что ему следует делать с ним. Он полагал, что Рэй больше не захочет иметь с ним что-либо общее, но теперь выясняется, что... Что? Что именно? Что произошло этим вечером? Факт, что Рэй беспокоится о нём, значит что-то. Факт, что он выглядел потерянным, когда заметил сегодня Финниана, тоже значит что-то. И то, что они сидят здесь и никто не пытается поскорее уйти, точно что-то значит.
— Твоя подруга, Тоска... — начинает Финниан и ждёт.
— Да?
— Я перевёл то, как она меня называла. "Il tuo ragazzo."
Рэй закрывает глаза и выглядит раздражённым. Но так как, похоже, это раздражение не направлено на него, Финниан продолжает.
— Есть ли причина, почему твоя подруга назвала меня твоим парнем?
— Ей действительно стоит научиться фильтровать речь, — тихо говорит Рэй. Он открывает глаза и быстро, нервно моргает, не смотря на Финниана.
Тренер чувствует вину за своё упорство. Он не собирается останавливаться.
— Что она сказала тебе недавно? Она что-то прошептала тебе на ухо.
Рэй скашивает глаза на Финниана.
— Она сказала, что тебе нужно узнать причину, почему я сегодня здесь.
— Чем тебя шантажировали?
Рэй кивает.
Это слишком. Это не честно по отношению к Рэю. Финниан чувствует, как часть его доброжелательности в отношении Тоски исчезает.
— А ты хочешь рассказывать мне?
С самоуничижительной улыбкой Рэй говорит:
— Нет, но это имеет к тебе отношение, так что я должен.
Он берёт конверт, проверяет содержимое и отдаёт Финниану.
Это их фотография. Точнее, фотография их поцелуя, до того как он стал отчаянным, до того как Финниан решил, что это больше никогда не повторится и попытался взять от него всё возможное. На фотографии, одна из рук Рэя на талии Финниана, другая лежит на его лице, в то время как руки Финниана на груди и шее Рэя. Момент выглядит невыносимо нежным.
— Думаю, ты не хотел бы, чтобы кто-либо нашёл какую-нибудь связь между нами, — говорит Рэй, пока Финниан разглядывает снимок.
Финниан кладёт его обратно в конверт и протягивает Рэю, но тот трясёт головой.
— Оставь себе, считай это жестом доброй воли.
— Спасибо, — говорит Финниан, кладя конверт на колени.
И опять тишина. Шанс ещё существует, он знает это.
— Что ты собираешься делать? — спрашивает он.
— В ближайшем будущем или вообще? — озадаченно смотрит на него Рэй.
— Сегодня. Сейчас.
Рей прищуривается и несколько секунд изучает Финниана прежде чем ответить:
— Мэри, вероятно, внизу и пытается не загореться от внимания человека, который заставляет её чувствовать себя прекрасной, — он ухмыляется. — У неё было не слишком много веселья в жизни с момента развода, так что, думаю, я буду здесь до тех пор, пока она не попросит отвезти её домой.
— Никаких больше танцев на сегодня для тебя, значит? — легко говорит Финниан, но смотрит многозначительно.
— Ты пытаешься подвести к какому-то ужасно банальному жесту? — говорит Рэй, явно стараясь не улыбаться.
— Только если ты мне позволишь, — улыбается Финниан, не имея причин не делать этого.
Рэй наклоняет голову.
— А что же случилось с тем, что ты не хотел иметь со мной ничего общего? — серьёзно спрашивает он.
— Это было до того как я провёл месяцы, думая о тебе, — признаётся Финниан. Когда Рэй неверяще смотрит на него, он пожимает плечами. — Я чувствовал, что сдался, даже не попытавшись. Может стоило попытаться, — он поднимает конверт с фотографией. — Смотря на это... мы выглядим очень хорошо, Рэй.
Медленно, Рэй улыбается. Он встаёт, предлагает Финниану руку и говорит:
— Думаю, я могу ещё потанцевать.
Финниан смеётся и принимает предложение.
А затем, чтобы Рэй был точно уверен в его серьёзности, целует его.
Медленно, нежно и, что самое главное, как будто это только начало чего-то хорошего.
Конец.