__
На него напали ночью. Он собирался встретиться с одной из своих подруг, из-за недавнего слуха о человеке, торгующем шкурами редких магических существ. Первым сигналом о том, что что-то не так, стало ловко спрятанное в плохо видимой части улицы тёмное проклятие, о которое он чудом не запнулся. Гарри почувствовал запах зловонной магии за несколько секунд до того, как она коснулась его кожи. Однако не прошло и секунды, как его окружили. У него отобрали волшебную палочку, а на руки надели магические наручники. — Ты должен был знать, куда не следует совать свой нос, поганая шлюха. На голову опустился мешок. Рядом как будто повеяло запахом дыма и огня, но он не был в этом уверен. Внезапный удар сзади — и его сознание отключилось. На другом конце города Том вдруг почувствовал вспыхнувший в груди жар от сработавших сигнальных чар, что он в тайне заботливо наложил на украшения Гарри. Том Риддл взялся за дело. В его взгляде плескалось столько жажды крови, что им можно было убить на месте. По крайней мере, так Мирз ощутили это в полной мере, когда столкнулись с Томом лицом к лицу. Лишь знакомый аромат ромашек, смешанный с цитрусами, заставил Тома остановиться. — Том? — и так широко раскрытые глаза Мирз распахнулись, рука крепко сжимала рукоять палочки. — Гарри! Гарри пропал-! — Я знаю, — Том, не оглядываясь, пошёл дальше, чувствуя как собственная магия ведёт его к Гарри. Пусть отклик и был слабым, он ощущался. Гарри был близко. Мирзам последовали за ним, ступая бесшумно, словно кот. Через две улицы к ним присоединился Везен. Дорога прошла в молчании. Гарри пытали. Или пытались пытать. У них бы даже получилось, если бы не его личный заботливый дракон. Не поймите неправильно, Круцио вполне могло преодолеть защиту, наложенную Томом на его драгоценности. Но это было, пожалуй, единственное заклинание, способное на это. Он удивился, что его вообще смогли вырубить. Вероятно, это был физический удар, а не заклинание. Что объяснило бы ужасную головную боль. А вот его похитители были скорее разочарованы. Они жаждали устроить ему допрос, вызнать всё о его связях и деятельности в городе. Узнать, как ему удалось раскрыть убийство, когда сами авроры препятствовали честному расследованию. Они хотели знать, почему обычная шлюха была так важна для него. Как будто не каждая ведьма или волшебник имели неоспоримое право на жизнь. Словно они не были благословенными искрами магии, даром для этого мира. Они бы не поняли. Только одному из них удалось применить Круцио, но и это пыточное не продержалось дольше пары минут. Все тёмные чары, сглазы и проклятия из их арсенала были бесполезны. Как-то так Гарри и проводил время. Его держали под Круцио не больше десяти минут, потом он блаженно хватал ртом воздух, ожидая, пока его похититель не перестанет задыхаться и снова не поднимет палочку, применяя непростительное. За всё время он не произнёс ни слова. Единственное, что они услышали от него, были крики. Лишь когда один из похитителей, не в силах держать тёмное заклинание так долго, свалился без сознания, Гарри оставили скорчившимся в комок на полу. Промелькнула мысль, не решат ли они прибегнуть к маггловским пыткам. Но ему не стоило беспокоиться об этом. Том убил каждого из них, даже не вспотев, он кидал проклятие за проклятием, едва только прошерстив их разумы. Ему нужно было знать, где они держат Гарри. Что они посмели с ним сделать. Мрачное выражение застыло на лицах Мирзам и Веза. Они не останавливали его. Теневой пёс ожидал их на дне подвала. Незримый для других. Но видимый для Гарри. Это было его утешением во тьме. После Гарри, конечно, пришлось поехать в больницу. Зелья, предназначенные для снятия последствий пыточного заклинания, строго контролировались, дозировка была регламентирована. Кроме того, их допросили. Они скормили сказочку о том, как Гарри бросили на пороге бара после того, как он пропал на весь день. Разумеется, они понятия не имели, что произошло. Лишь то, что Гарри вернулся к ним в очень плохом состоянии. Как бы то ни было, авроры не смогли отыскать ни одной зацепки или доказательств. Едва Том поднял Гарри на руки и вынес из сырого подвала, тела похитителей исчезли. Их кровь была единственным свидетельством случившейся бойни. Везен позаботился об уборке. После двух суток постельного режима, целой недели трясущихся рук, двух недель регулярного приёма восстанавливающего зелья во благо его нервной системы и ещё нескольких дней Гарри, наконец, смог вернуться на сцену и потом, когда его выпустили из круга друзей и знакомых… Они с Томом в кои-то веки, слава Мерлину, остались одни и тот решительно направился к нему. Уже и не вспомнить, когда им в последний раз удавалось побыть наедине. В этот момент Гарри по-настоящему почувствовал себя жертвой. Они столкнулись, буквально пожирая друг друга, целуясь жарко, мокро, голодно. Том с лёгкостью подхватил его под бёдра, вынуждая Гарри обхватить его ногами, чтобы не упасть. В таком положении он оказался выше Тома, поэтому закинул руки на его плечи, упираясь локтями в ключицы, поигрывая волосами на затылке и заставляя его запрокинуть голову. Том потянулся к его рубашке, начав торопливо расстёгивать пуговицы, но вскоре запутался в сплетении всевозможных цепочек, обвивающих тело Гарри. Он издал стон разочарования, прежде чем просто разорвать мешающее драгоценное украшение. Гарри со смехом разорвал поцелуй. — Поставь меня, это может быть долго, — но Том вместо этого крепче обнял его, недовольно щурясь на золото, как будто то было личным оскорблением, — Том, — ответа не последовало. — Том, ну же, чем быстрее ты меня отпустишь, тем скорее я от них избавлюсь. Том, пробурчав что-то под нос, сел на кровать, устроив Гарри у себя на коленях. Гарри почти десять минут разбирался со всеми своими цепочками или... хорошо, с большинством из них. К тому времени, как он закончил, Том уже откинулся на кровать и прикрыв глаза наблюдал за Гарри, оседлавшим его бёдра. Гарри бросил взгляд на его сонное лицо и тихо рассмеялся, проводя горячими руками по чужой груди и животу. — Раздевайся давай, и немного поспим, м? Для усталого мозга Тома это звучало как лучшее предложение.__
Гарри очнулся от кошмара, в котором его преследовали чьи-то бледные руки, ртутные глаза и его имя, нежно звучавшее из чужих уст. Руки перебирали его кудри, тёплые прикосновения растекались по спине, горячим шёпотом слова ласкали его затылок. На одно ужасающее мгновение Гарри потерялся в понимании, где он находится. Когда он находится. Кто обнимает его так мягко, осторожно, словно боится, что Гарри исчезнет или разобьётся. А потом его слуха коснулся голос Тома, и что-то тёмное и уродливое вырвалось из глубин его души. — …хорошо, любимый, с тобой всё хорошо. Пока я здесь, тебе ничего не угрожает, — он продолжал шептать успокаивающие слова, что-то о защите и рунах, вперемешку с заверениями в любви и заботе. И Гарри расслабился в его объятиях, обнимая Тома в ответ. Чужое имя застряло у него в горле, по щекам потекли слезы. Том всё говорил и говорил своим низким ровным успокаивающим голосом, пока его длинные пальцы распутывали гаррины вихры и продолжали ласково скользить по его голове. Так он и провалился в сон, в ощущении тепла и полной защищённости.__
Однажды Том сказал Ориону: — Раньше его называли Звёздочкой, потому что, попав в Караван, он долгое время бормотал что-то вроде названий звёзд. Во всяком случае, он думает, что поэтому. — Хм… Допустим. Процион – это ведь тоже название звезды. Находится в созвездии Малого Пса, что вечно следует за своим братом, Большим Псом. Процион – самая яркая и крупная звезда в этом созвездии, которое некоторые, кстати, называют его созвездием лисицы. Из Греции к нам пришло множество историй об охотнике Орионе и двух его спутниках. Отсюда вопрос – насколько ему действительно подходит это “Звёздочка”? — Орион откинулся на спинку стула, уставившись в расписанный потолок. — А что насчёт его друзей? Ты знаешь, как их зовут? — Мирз, те, что с гитарой. И Вез, джентльмен с бородой. Орион расхохотался, раскрыв глаза от удивления. — Мирзам и Везен, две звезды в созвездии Большого Пса. Мирзам, или вестник, идёт прямо перед Сириусом, ярчайшей звездой ночного неба. А Везен, что сияет в ногах Пса, почти не отстаёт от своих соседей по яркости. У этих троих и правда оригинальные имена. Из них получились бы отличные Блэки. Орион сделал глоток чая, ненадолго погрузившись в размышления. — Его Патронус, кстати, пёс, — не удержавшись, добавил Том. Орион закашлялся, подавившись чаем, и издал задыхающийся звук.__
После окончания представления Том, как обычно, не спешил выходить из-за стола. Подошедший к нему Гарри сверкал улыбкой, здоровый румянец покрыл его щёки, а волосы были в полнейшем беспорядке. Он выглядел таким счастливым. Словно светился теплом изнутри. Тому нестерпимо захотелось почувствовать это тепло на своей коже. Он покрывал ключицы Гарри мириадами поцелуев и алеющих меток, заставляя его задыхаться и постанывать в своих руках. Они прижимались к стене, так близко друг к другу, словно слились в одно существо, руки мягко скользили по прикрытым пока одеждой телам. От резкого укуса Гарри едва не захлебнулся воздухом, одной рукой вцепившись в плечо Тома, и другой потянув его за волосы, призывая отпустить его, пока шумные вздохи не превратились в громкий стон. — Том–! — М-м, я всё, — Гарри смерил его раздражённым взглядом. — Ну и кто ты вообще? Собака? Метишь свою территорию? — Ну… можно ведь провести и другие параллели, милый. Том брал его сзади, так медленно и глубоко, что движения, казалось, отдавались в его горле каждый раз. Они лежали на боку, руки Тома крепко сжимались вокруг него, когда он толкался внутрь, а Гарри изо всех сил цеплялся за его предплечья, не в силах сдерживать так и рвущиеся с губ стоны. Особенно громкий стон разлился по комнате, когда рука Тома опустилась на его шею, не сжимая, всего лишь легко касаясь загорелой кожи. Его горячее дыхание ощущалось на шее, хриплые вздохи шевелили тонкие волоски на затылке. Том ощущался приятно тяжёлым, а ещё большим и горячим, как внутри, так и вокруг Гарри. Когда Том ускорился, начав активнее вбиваться в него, он с криком кончил, нетронутый и совершенно бессильный против такой жёсткой стимуляции внутри. На последнем толчке Том впился зубами в его шею, кусая чуть ли не до крови. Гарри дёрнулся и кончил снова, ещё сильнее цепляясь за его руку и жадно глотая воздух охрипшим от стонов горлом. — Дорогой? — голос его любовника был хриплым, но в нём отчётливо слышалось беспокойство. — Ты в порядке? — Мхм, — единственное, на что хватило Гарри, всё ещё немного дезориентированного нахлынувшим удовольствием. Его тело было расслабленным и податливым, его румянец смотрелся восхитительно на фоне одеял. Том медленно вышел из него, стараясь быть аккуратным, чтобы не причинить боль и не возбудить ещё больше. Тёплыми руками он повернул Гарри на спину, прижимая к постели. — Дорогой, — теперь в его голосе звучали повелительные нотки, он склонился над парнем, зовя мягко, но требовательно, — Гарри? — ‘сё хорошо, — удалось ему выдавить, и Том пробормотал в ответ, — Это было не слишком? Чужие ласковые руки погладили его по влажным от пота кудрям, заставив удовлетворенно вздохнуть. Они провели так несколько минут, кутаясь в тепле друг друга. Когда Гарри, наконец, смог сфокусировать взгляд на лице Тома, то не сдержал удовлетворенного вздоха. Уголки губ его любовника приподнялись в притворном удивлении. — У тебя такой усталый вид, милый, — его большая ладонь взъерошила волосы Гарри. Он наклонился и прошептал ему на ушко, — как будто именно ты делал всю работу. — Эй! — слабо возразил Гарри. Том рассмеялся в ответ и навалился на него всем весом, накрывая его, словно живое одеяло из магии и тепла чужого тела. Гарри снова вздохнул. Ему было так хорошо, так тепло, что он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя так замечательно. Он начал медленно водить руками вверх и вниз по спине Тома, рисуя подушечками пальцев неясные фигуры, чувствуя, как мышцы под ними напрягаются и расслабляются с каждым вздохом. Он очертил кости, пересчитывая каждую из них, пока не перестал их чувствовать. Он и не подозревал, что Тома уже клонит в сон, пока тот внезапно не обмяк в его объятиях. Так Гарри и уснул, как певчая птичка, зажатая между постелью и своим драконом. — Я возвращаюсь в Англию послезавтра, — Том сказал это как бы между прочим, когда они готовили себе ужин на кухне бара. Гарри чуть не уронил тарелку, которую держал в руках. В Англию? Уезжает? Том уезжает? — Что- — Торговый партнёр Абраксаса вернулся пару дней назад, и они, наконец, подписали договор о сотрудничестве. К тому же, у меня назначены заседания Визенгамота, и я не могу их пропустить, если не хочу прослыть безалаберным подростком в кресле Лорда, — Том даже не отвернулся от плиты, продолжая помешивать овощи на сковородке. Но когда ответа от Гарри не последовало, он обернулся и от увиденного деревянная лопатка выпала из его рук. Он кинулся к Гарри, хватая его за плечи и поворачивая лицом к себе. Том осторожно забрал у него тарелку, поставив её на стол. Он обхватил ладонями чужие щёки, приподнимая голову Гарри и всматриваясь в его лицо: на него опустошённо смотрели глаза, полные непролитых слёз. — Нет же, милый, — его голос словно вернул Гарри в реальность, их взгляды встретились. Вот только слова оказались неверными, потому что его любимый внезапно издал приглушённый всхлип. Том не придумал ничего лучше, чем просто прижать его к своей груди. — Я не так выразился, дорогой. Теперь, когда ты в моих руках, я ни за что не отпущу тебя, — его руки крепко обвились вокруг его певчей пташки, — ты можешь поехать со мной. Гарри сильнее вцепился в его рубашку сзади, словно боясь отпустить. — Поедем со мной, Гарри. И что он мог на это ответить? С заплаканным лицом и тающим от любви сердцем, Гарри не смог отказать. — Да пошёл ты! — воскликнул Гарри, едва вернул своë самообладание. — Обязательно было говорить об этом так? Том проурчал в ответ: — Любимый, мне правда жаль. Мне казалось, это очевидно, что я никогда не оставлю тебя. — Фу, ты ужасен. Мне следовало переспать с Абраксасом вместо тебя. — О? Правда? — в глазах Тома появился какой-то злой озорной блеск, когда он схватил Гарри в охапку и закинул себе на плечо. — Том! А как же еда?! — воскликнул тот, но Тому было как будто всё равно. — Еда сама о себе позаботится, дорогой. Всё-таки, ты единственный в мире волшебник, кто любит готовить без магии, — поднимаясь по лестнице, он провёл рукой по ляжке Гарри, отчего тот возмущённо взвизгнул. — А я пока покажу тебе, чего бы ты лишился, если бы трахнул этого блондинистого павлина. Гарри рассмеялся. — Хэй, разве он не твой друг? — С этого момента нет, — отрезал ревнивый ублюдок. — И, к твоему сведению, мои родители были женаты. — Перестань читать мои мысли! Они так и не спустились, чтобы закончить ужин. А когда Везен пришёл на кухню, там царила чистота, и их еда была полностью готова и дожидалась под чарами стазиса.__
Они отправились в Англию вместе. Гарри потащил за собой и Везена с Мирзам. Это стало для них чем-то вроде отпуска, небольшой передышкой от напряжённых дней непрерывной работы. Они оставили бар в надёжных руках, уповая на то, что в их отсутствие ничего не случится. Новый компаньон Лорда Слизерина, разумеется, вызвал интерес со стороны ведьм. Яркий молодой человек, одетый с иголочки и с головы до ног увешанный золотыми цепочками. При знакомстве он всегда надевал улыбку, словно очередное украшение, и не отходил от Лорда ни на шаг. Неудивительно, что вскоре пошли слухи, будто Лорду Слизерину посчастливилось поймать в свои сети прекрасную певчую птичку.__
(Один старик был действительно обескуражен таким поворотом событий. Сначала его своенравный ученик берёт и провозглашает себя Лордом, и контроль над ситуацией начинает ускользать из старческих рук. Потом у него появляются последователи, чей тесный поначалу круг расширяется с каждым годом. И вот он уже посещает заседания Визенгамота. Он поднимался по карьерной лестнице Министерства стремительнее, чем кто-либо прежде. Уже к концу этого года он сможет занять пост Заместителя Министра Магии. И Альбус Дамблдор совсем ничего не может с этим поделать. В конце концов, не то чтобы у него было время вмешиваться в планы Тома на утверждение себя истинным Наследником Основателя Хогвартса, когда от него самого может зависеть итог войны с Гриндевальдом.)__
Том правда отпускал Гарри (время от времени). Не зря ведь говорят: если любишь — отпусти. Когда Гарри снова тянуло на путешествия или хотелось вернуться в бар к Мирзам и Везену, или петь у костра среди палаток Каравана и на фестивалях, Том отпускал его. Конечно, перед этим убеждаясь в том, что его магия в украшениях Гарри надёжно окутывает его и защищает. Благодаря их связи Том мог чувствовать, если с Гарри что-то случалось. Так и протекала их жизнь: в расставаниях и новых встречах и бесконечной любви друг к другу.__
Экстра 0.5
Джеймс сидел развалившись на стуле с высокой спинкой в приёмной зале Блэк-Мэнора. — А вы знали? — внезапно спросил Питер, прищурив глаза, в которых скрывались веселье и взволнованность. — Слышал, Министр у нас женат, — это был тот самый самодовольный тон человека, которому известны все достоверные слухи в округе. — Я сильно сомневаюсь в этом, Пит. Половину времени он выглядит так, словно проглотил палку, а другую половину то и дело раздаёт приказы направо и налево, — скучающим тоном ответил Джеймс, пока Бродяга стоя у бара наливал виски на четверых. — Как-то раз, когда он приходил к нам на подготовку к Т.Р.И.Т.О.Н.ам по Защите, я видел у него кольцо, — заметил Римус, не отрываясь от книги. Он был настроен серьёзно в отношении своей карьеры в Министерстве. Джеймс не сомневался, что сейчас рядом с ними сидит будущий Министр Магии. Если, конечно, его не опередит Лили. Когда Сириус вернулся, левитируя поднос со стаканами виски, он с тяжёлым вздохом сел рядом с Лунатиком. — И что вы тут обсуждаете? — спросил он, глядя поверх своего стакана. — Пит думает, что Министр женат, — Сириус закашлялся, но не успел он что-то сказать, как Питер перебил его: — Должно быть, она чистокровка. Ходят слухи, что в молодости он был сторонником превосходства крови. — Определённо, но это не значит– — Вероятно, это какая-нибудь красотка, которая сопровождает его на мероприятиях. Эй, Лунатик, может быть, ты сможешь– — О боже, как вы думаете, у него ещё встаёт? Он довольно стар, на самом деле, разве нет? — Он не настолько старый! — Пит, он случайно не твой краш? Может быть, нам стоит посватать ему тебя? — Хватит! — Сириусу, наконец, удалось взять себя в руки, — Серьёзно, блять, святая мать Мерлина, заткнитесь уже, хватит говорить об этом! — Что– Почему? — Вы буквально обсуждаете моего дядю Тома. — Дядю? — Типа.. Твоего дядю?! — Да! Перестаньте болтать, реально. Неет, заткнись, — он глубоко вздохнул и поставил стакан подальше на столик. — Да, он не свободен. Нет, это не чистокровная ведьма. И ещё раз нет, он бы съел Питера живьём! — Ты ни разу не упоминал, что он твой дядя, какого хрена, Бродяга? — Лунатик отложил книгу в сторону и уставился на партнёра желто-карими глазами. — Это никогда не приходилось к слову, да и ты знаешь, какая у меня семья! В любом случае, мы не кровные родственники. Он лучший друг Ориона, — он поколебался, но продолжил, — и они с дядей Гарри помогли выгнать Вальбургу, когда отец узнал, что она делала с нами, пока он не видел. — Так вот почему твоя мать свалила во Францию?! — Джеймс спросил, не удержавшись. Даже для него это стало новостью. — Да, — Сириус нервно перебирал пальцами, его серебряные кольца поблëскивали на свету. — Ты никогда не рассказывал, — обвиняюще сказал Джеймс, но вся его поза, то, как он наклонился к другу, говорило о беспокойстве. — Это… довольно сложная тема. Ты знаешь, как это бывает у нас. Всё равно, это случилось на пятом курсе, и сам помнишь, тогда мы не… — он замолчал, но они поняли. В тот год они не сказали друг другу ни слова. — Ох, Бродяга, — тяжёлая рука Римуса легла ему на плечо, нос уткнулся в чёрные кудри, — ты можешь поделиться с нами. И он им всё рассказал.