⟣ · · ⟡ · · ⟢
Дурсли вернулись только ранним утром. Гарри подскочил сразу, как только щёлкнул замок в двери. Он почти не спал, не находя себе места в комнате после удобной кровати в Серен Ду, а в снах его преследовали тёмные фигуры в плащах и тяжёлое, затхлое дыхание. Петуния тихо всхлипывала. Похоже, она плакала всю ночь. Вернон что-то бормотал ей, и голос у него был на удивление мягкий. Впрочем, казалось, ценил он только собственную репутацию и сына. — Я поставлю чайник, — дрожащим голосом сказала Петунья. — Нет, Пэт, давай лучше ляжем. Нам чаю в этой проклятой больнице хватило, — вздохнул Вернон. Если она и возразила, Гарри этого уже не уловил: его внимание приковали скрип ступеней под его тяжёлыми шагами и щелчок двери спальни. В груди болезненно кольнуло. Он не мог здесь оставаться. Пока тётя с дядей не знали, что он вернулся, но если Вернон увидит его лицо так скоро после того, как они потеряли сына… к утру у него вряд ли осталось бы целое лицо. Даже если Кери принесла бы еду, в туалет всё равно пришлось бы выходить. Они рано или поздно заметят. Он не мог здесь оставаться. Он дождался, пока из спальни не донёсся громкий храп Вернона, поднялся с кровати и тихо позвал: — Кери. Она возникла мгновенно с подносом в руках: чашка горячего чая, пара его любимых шоколадных печений и тарелка тостов с вишнёвым джемом. — Если мастер Гарри хочет настоящий завтрак, Кери приготовит, — торопливо начала она. Гарри устало улыбнулся и махнул рукой: — Этого более чем достаточно, спасибо. Вряд ли он смог бы проглотить больше: вина сжимала его изнутри, и при мысли о Дадли подступала тошнота. — Кто-нибудь дома? Или все в Ордене? — Серен Ду пустует. Все в другом доме, сэр. Мистер Ремус просил передать это мастеру Гарри. — Она достала из кармана фартука сложенный лист пергамента. Щеночек, Орден в замешательстве из-за всей этой истории, но скоро решат, что делать дальше. Надеюсь, тебя быстро перевезут сюда. Подожди немного, я дам знать, как только появятся новости. Мы любим тебя. Лунатик. Он вздохнул, позволив записке соскользнуть на матрас. Значит, снова ждать. — Спасибо, Кери, — тихо пробормотал он, осторожно обмакивая печенье в чай, стараясь не разломать его. Домовик поклонилась и исчезла, оставив его в одиночестве с завтраком. Он лишь надеялся, что его спасут как можно скорее, любым способом. Долго на Тисовой улице он не выдержит.⟣ · · ⟡ · · ⟢
Ждать пришлось недолго. К полудню, когда он всё ещё не решался выйти из комнаты, Кери появилась вместе с Ремусом. Тот сразу оказался рядом и заключил его в крепкие объятия. — Мне так жаль, щеночек. Гарри уткнулся в его грудь, цепляясь за это тепло. — Он мне даже не нравился… — вырвалось почти беззвучно. — От этого боль не становится меньше, — мягко сказал он и поцеловал Гарри в волосы. Затем выпрямился и твёрже добавил: — Орден пытался заставить Министерство расследовать, но, похоже, всё напрасно. Поскольку ни один волшебник не пострадал, а дементора уже вернули в Азкабан, для них дело закрыто. Достаточно было взглянуть на его лицо, чтобы понять, что он думает о таком исходе. — Я так и думал. Уже известно, кто это сделал? — Гарри не мог отделаться от навязчивой мысли: вдруг Драко прав, и за всем стоит его отец. Перед сном он ещё говорил с ним, уверяя, что у него всё в порядке; Драко был уверен, что Люциус замешан хотя бы косвенно. — Пока нет, — ответил Ремус. — Скорее всего, мы никогда не узнаем: расследование уже сворачивают. Кингсли сказал, что ты просил не посвящать в это тётю и дядю. — В его голосе прозвучал явный интерес. Гарри поморщился. — Если бы они узнали, что это связано с магией, то обвинили бы меня. Я не могу допустить этого… особенно если придётся оставаться здесь, пока Дамблдор не решит забрать меня. Во взгляде Ремуса мелькнул хищный, почти звериный отблеск. — Я не допущу, чтобы они снова причинили тебе боль, — произнёс он твёрдо. Гарри стиснул челюсти, но промолчал. Начинать этот разговор ему не хотелось — ни сейчас, ни когда-либо. — Есть и хорошая новость: Дамблдор решил забрать тебя во время похорон кузена. Некоторых удивило и расстроило, что ты не сможешь проститься лично, но он настоял, что это самое безопасное время, чтобы увезти тебя. — Они всё равно не захотят меня там видеть, — с горечью заметил Гарри. Да он и сам не знал, хотел ли вообще туда идти. — Похороны ведь обычно затягиваются, правда? Он никогда не бывал ни на волшебных, ни на маггловских похоронах. Похороны Седрика были слишком скромными, чтобы по ним судить. Они состоялись почти через две недели после его смерти, и Гарри не был уверен, что сумеет столько выдержать на Тисовой улице. — В четверг, — ответил Ремус. — Похоже, они захотели закончить всё побыстрее. В четверг в два за тобой придут. — Можно я вернусь домой? — вырвалось у Гарри. — Дурсли не знают, что я здесь. Если меня не будет пару дней, Орден это заметит? Охрана же не менялась? — Нет, охрана осталась прежней. Дамблдор считает маловероятным, что вторая атака произойдёт так скоро после первой, если она вообще случится. — Тогда можно я вернусь домой? Пожалуйста? — Он ненавидел, как предательски дрогнул его голос. — Я не хочу оставаться здесь в одиночестве, даже до четверга. — Щеночек… — Ремус вздохнул и снова прижал его к себе. — Конечно. Конечно, можешь вернуться домой.⟣ · · ⟡ · · ⟢
В отличие от прошлого лета, когда Гарри жадно выхватывал из последних дней в Серен Ду всё, что могло дать радость и ощущение свободы, теперь, в дни перед похоронами Дадли, он чувствовал себя подавленным. Хотя во время нападения его рядом не было, в доме витала тяжёлая мысль о том, как близко беда могла задеть и его самого. Он решил закончить все дела и разослал письма друзьям, ведь до начала учебного года больше не будет возможности связаться с ними. Сьюзан он пообещал продолжать изучать законы: они уже продвинулись далеко, и её усердие было по-настоящему достойно Пуффендуя. Невиллу Гарри коротко сообщил о том, что случилось с кузеном, пообещав позже объяснить всё подробно. Он проведал Клювокрыла, ещё раз слетал один и вместе с Кери испёк печенье, чтобы хоть ненадолго отвлечься. К вечеру среды оставалось лишь переложить вещи в новый школьный сундук. Выбирать книги в этом году оказалось сложнее не только из-за приближающихся экзаменов: слишком многое хотелось успеть выучить, прежде чем судьба столкнёт его с новым смертельно опасным приключением. — Почти все эти книги есть у Северуса в покоях, — сказал Ремус, появляясь в дверях. Гарри встретился с ним взглядом. После нападения дементора чаще других рядом оказывался именно он: Орден держал всех в заботах, Сириус редко мог вырваться, а Дамблдор бесконечно нагружал Северуса поручениями. Остальное время Гарри проводил в одиночестве. — Если что-то понадобится, уверен, он даст тебе почитать, — добавил Ремус. Гарри уставился на стопку учебников по Защите от тёмных искусств у себя на коленях. — Буду иметь в виду, — пробормотал он, убирая книги на полку. Взгляд скользнул по оставшимся. — Как думаешь, я смогу тренироваться и во время учёбы? — У тебя СОВы в этом году, ты будешь занят, — начал Ремус, но Гарри только закатил глаза. — Думаю, тренировки важнее каких-то экзаменов, — возразил он. — К тому же вы сами говорили, что знаний у меня достаточно, чтобы справиться. Я не переживаю из-за экзаменов. Это было правдой. С тех пор как с него сняли блоки, Гарри сделал огромный рывок вперёд и по большинству предметов опережал программу минимум на год. — Зато домашних заданий и квиддича тебе всё равно не избежать. Гарри выдержал его взгляд, и Ремус тихо вздохнул, сдаваясь. — Если ты настаиваешь, уверен, Северус найдёт время. Но только так, чтобы Дамблдор ничего не заподозрил. Это может быть опасно. Ему и в голову не приходило взглянуть на это с этой точки зрения. Меньше всего ему хотелось, чтобы Дамблдор заподозрил хоть что-то между ним и профессором Зелий. — Ладно. Но многое я могу отрабатывать и сам. Он уже заметно продвинулся в обучении анимагии и не хотел, чтобы его умение в дуэлях притупилось — от этого могла зависеть чья-то жизнь. — Помни, тебе всё ещё только пятнадцать, — напомнил Ремус, проводя рукой по его растрёпанным волосам. — Ты можешь быть сильным для своих лет, но всё равно остаёшься пятнадцатилетним. Пусть забота о твоей защите остаётся за взрослыми, насколько это в наших силах. — На деле всё выходит не так просто, — пробормотал Гарри, но всё же прижался к его руке. — Я постараюсь. — У тебя и без того дел выше крыши, щеночек, — Ремус едва заметно улыбнулся. — Сосредоточься на учёбе и своих планах, а остальное оставь нам, ладно? Гарри усмехнулся: — Ладно. Затея с захватом власти в Министерстве во многом принадлежала Сьюзан, но Гарри тоже был её движущей силой. Его лицо должно было выйти на первый план, чтобы протолкнуть эту перезагрузку, а в нужный момент сбросить Дамблдора с пьедестала. До этого ещё было далеко, но наследники хотели быть уверены, что к тому времени всё будет готово. Министерство и Визенгамот слишком долго тлели и разлагались изнутри. — Ты готов к завтрашнему дню? — спросил Ремус. Гарри понял, что речь идёт не о вещах. В груди у него сжалось; тревога накатывала всякий раз, когда он думал о том, что снова окажется среди людей. Придётся натянуть маску «золотого мальчика», встретиться с Роном, Гермионой, Дамблдором и толпой незнакомцев — и, что хуже всего, выслушивать их соболезнования по поводу Дадли, будто они хоть немного понимали, что он чувствует, — хотя даже он сам этого до конца не понимал. — Думаю… — он глубоко вздохнул, глядя на Ремуса. — Насколько вообще можно быть готовым? Просто… то, что случилось с Дадли, это моя вина. Знаю, знаю, — поспешно добавил он, не давая Ремусу вставить ни слова. — Я ничего не мог сделать. Винить надо того, кто послал дементора, кого угодно… Но дело в том, что для всех он теперь мёртв, потому что кто-то хотел убить меня. Так же, как и Седрик. Он сжал кулаки. — И я… я ненавижу, что он умер, и ненавижу, что чувствую себя виноватым. Ненавижу, что мне их жаль, хотя столько лет обращались со мной ужасно. Но они этого не заслужили. Никто не заслуживает. Мои тётя и дядя меня ненавидят, но они любили Дадли, а он… он был всего лишь ребёнок, понимаешь? Ему было всего пятнадцать. К ужасу Гарри в глазах наворачивались слёзы. Ремус тихо прижал его к себе, прижав голову к широкой груди. — Всё в порядке, — тихо прошептал он, успокаивая. — Ситуация непростая, и это естественно. Чувствуй так, как тебе нужно. Твоя семья — ужасные люди, но ты прав: они не заслужили потерять сына так рано, несмотря ни на что. Дадли не заслужил этого. И ты не заслужил всего того, что выпало на твою долю. Их трагедия не оправдывает того, как они с тобой обращались. — Я не могу их видеть снова, — прошептал Гарри сквозь слёзы. — Может, они и не знают всей правды о смерти Дадли, но я-то знаю, и это их добьёт. Я не представляю, что они со мной сделают, если мы снова встретимся. Даже если правда им не известна, они всё равно обвинят меня. Они так делали всю мою жизнь — от плохого дня на работе до внезапной непогоды — и я всегда за это расплачивался. — Я не знаю, что будет дальше, — сказал Ремус мягко. — Но одно я знаю наверняка: Сириус и я предпочтём умереть, чем снова оставить тебя в одиночестве с этими чудовищами. Я не знаю, что они с тобой сделали, и надеюсь, что однажды ты будешь готов рассказать. Но клянусь: пока я жив, больше никто не посмеет прикоснуться к тебе. В его словах было столько уверенности, что Гарри просто поверил. Он едва заметно кивнул и закрыл глаза.⟣ · · ⟡ · · ⟢
В половине второго в четверг Кери доставила Гарри в его комнату. Сундук у кровати избавлял его от необходимости притворяться, будто он тут живёт: дверь была заперта снаружи, все восемь засовов стояли на месте. Всё должно было выглядеть правдоподобно: Дурсли никогда бы не оставили его с открытой дверью, даже если уходили надолго. Скорее уж заперли бы его и велели справлять нужду в углу, чем позволили ходить по дому, как обычному человеку. Гарри сел на край кровати и провёл рукой по перьям Хедвиг сквозь прутья клетки. Сова, похоже, осталась равнодушна к смене обстановки, но главное, чтобы всё выглядело убедительно. Колено у него дёргалось от нетерпения. Он заставлял себя не думать о тёте и дяде, не представлять, что они сейчас делают. Неужели служба уже началась? Несут ли крышку гроба к могиле? Мысли прервал треск аппарирования: кто-то появился внизу, и не один. Он ждал их, но всё равно подскочил, вскинув палочку к двери. Снизу донеслись приглушённые голоса, одни знакомые, другие нет. На лестнице послышались странные шаги — ритмичное шарканье и глухой стук, будто кто-то прихрамывал или опирался на тяжёлую трость. — Поттер! — рявкнул голос, и холод пробежал у него по спине. Гарри стряхнул дрожь, убеждая себя, что это не Барти Крауч-младший, а настоящий Грюм. — Мерлиновы яйца, сколько тут, нахрен, замков?! — донеслось вслед хриплым, резким тоном. — Замков? — откликнулся женский голос, знакомый, хоть Гарри и не сразу понял чей. — Снаружи? Кто-то быстро побежал вверх по лестнице. Щёки у него вспыхнули: сколько их собралось здесь, чтобы пялиться на правду о том, как живёт Мальчик-Который-Выжил? Сколько членов Ордена решили сами убедиться, почему он не показывался из дома всё лето? — Секунду, Гарри. Он сразу узнал голос Ремуса и немного успокоился. Замки щёлкнули один за другим, и дверь распахнулась. На узкой площадке у комнаты теснились Грюм, Ремус и аврор с яркими волосами. Сегодня волосы у неё были розовые, как жевательная резинка. Она улыбнулась и помахала рукой. — Приветик, Гарри! Гарри вспомнил её имя: Тонкс. Нимфадора Тонкс, дочь Андромеды и двоюродная сестра Сириуса. — Лунатик, — коротко бросил он, не опуская палочку. — Какое существо было в аквариуме у тебя в кабинете, когда мы в первый раз пили чай? Из всех троих он по-настоящему знал только Ремуса, и рисковать он не собирался. Магия подсказывала, что это действительно он, но лишняя проверка не повредит. — Гриндилоу, — сразу ответил Ремус. Гарри опустил палочку и убрал её в кобуру. — Постоянная бдительность! — проревел Грюм, и изрезанное шрамами лицо скривилось в улыбке. — Молодец, Поттер. — Приятно познакомиться, профессор Грюм. — Тьфу, — фыркнул он, и его магический глаз завертелся. — Какой из меня учитель. Просто Грюм. Это Тонкс. Дамблдор послал нас забрать тебя отсюда. — Поэтому ты и не смог пойти на похороны, — сказала Тонкс, и её волосы на миг потускнели. — Нам правда жаль, что ты не смог по-настоящему проститься с кузеном, Гарри. — Это не причина, по которой меня там нет, — резко бросил он и заметил непонимание в её взгляде. — Но я рад, что вы пришли, пока дома никого нет. — Всё собрал? — буркнул Грюм, прихрамывая. Механический глаз по-прежнему вертелся, и от его взгляда по коже пробежали неприятные мурашки. Сколько же всего он видит с этой штукой? — Почти, — отозвался Гарри. У них на глазах он схватил со стола пару перьев и листов пергамента, бросил в сундук, сверху впихнул скомканную одежду и захлопнул крышку. Нарочито оглянувшись по сторонам, добавил: — Готов. — Кот твой? Или семейный? — поинтересовалась Тонкс, кивнув на кошачью дверцу. Гарри ответил кривой усмешкой. — Это не для кота. Её лицо застыло в недоумении, и он не стал ничего пояснять. Восемь замков на двери! Этого должно быть достаточно, чтобы понять. — Так как мы собираемся добираться… ну, куда бы там ни было? — Аппарируем, — пояснил Ремус. — Ощущение не из приятных, зато днём это наиболее незаметный способ. Придётся сделать несколько прыжков, чтобы не оставить следов. — А Грюм всерьёз хотел вылететь с тобой на метле, — вставила Тонкс с усмешкой. — Только средь бела дня это невозможно. — Вот именно, — проворчал тот. — Жди ночи… чёртовы магглы. Выпусти сову, Поттер. Она сама дорогу найдёт. — Рад бы, сэр, да не могу, — ответил Гарри, с мрачным удовлетворением доигрывая роль до конца. Клетка Хедвиг была заперта на висячий замок — ровно так бы сделал дядя Вернон, если бы он и правда держал его тут всё лето. — Сейчас, я открою, — сказал Ремус. Взмах его палочки, и замок с глухим стуком упал на пол. Гарри приоткрыл дверцу, и Хедвиг, благослови её хитрое птичье сердце, разыграла целое представление: вытянула крылья, тщательно поправила перья, будто и правда сидела взаперти неделями. Потом ткнулась головой ему в подбородок, щёлкнула клювом у уха и вылетела в распахнутое окно. — Ладно, пора, — проворчал Грозный Глаз, выпрямляясь. Сундук он сунул Тонкс, клетку Ремусу. — Хватайся за руку, Поттер. Было странно доверить жизнь Грюму, даже понимая, что он настоящий. Ремус бросил ему через плечо ободряющий взгляд, и Гарри выпрямился, крепко вцепившись в костлявое предплечье. Когда Ремус сказал «несколько прыжков», Гарри и представить не мог, какой это будет ад: хлопки, гул в ушах, тошнотворная дезориентация. Раздался треск, и они уже стояли в тёмном грязном проулке. Гарри не успел вдохнуть, как Грозный Глаз выпустил его, и чья-то рука резко перехватила за локоть. — Держись. Новый хлопок — и они уже в поле. Голова закружилась, хватка исчезла, и в тот миг знакомая рука обхватила его за талию и прижала к крепкой груди. — Я держу тебя, — тихо сказал Ремус. Новый треск, и он уже на каменистом утёсе. Земля качнулась под ногами, желудок скрутило. Ремус выпустил его руку, и тут же чья-то хватка перехватила запястье. Снова хлопок — и мир провалился во тьму. Воздух перехватило, перед глазами мелькнули искры. Когда зрение прояснилось, Гарри стоял посреди самой обычной маггловской улицы. Запястье всё ещё сжимал Грюм, удерживая его от падения почти силком. Спустя миг рядом возникли Люпин и Тонкс; Ремус придвинулся ближе и поддержал его за спину. — Прости, щеночек, — тихо сказал он. — Тяжело, если нет привычки. Но это самый безопасный способ. Гарри думал, что уже начал привыкать к аппарированию, но к такому привыкнуть было невозможно. — Сейчас стошнит, — выдавил он. Тонкс прыснула. — Выбери точку и смотри на неё, пока земля не перестанет качаться, — сказал Грозный Глаз без тени сочувствия. — Читать можешь? — В целом да. Сейчас? Сомнительно. Тонкс снова хихикнула. Даже Грюм хрипло фыркнул, и губы его тронула кривая усмешка. — Вот это прочти. Через несколько секунд зрение прояснилось настолько, что Гарри различил слова на клочке пергамента, который сунул ему Грозный Глаз. Почерк Дамблдора невозможно было спутать. Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: площадь Гриммо, дом номер двенадцать. Он перечитал строчку, вбивая её в память. Когда поднял глаза, между одиннадцатым и тринадцатым домами вырос новый особняк. Пергамент в его руках вспыхнул и осыпался пеплом прямо на ладони. Скоро он увидит Орден.