Глава 1 Неожиданная гостья.
19 февраля 2025 г., 23:34
Неожиданная гостья, пришедшая с Рин через шкаф, заставила Эвана замереть на месте. Его сердце пропустило удар, когда он увидел её. Это была женщина, чьё присутствие словно озарило комнату, и в её глазах читалась смесь решимости и нежности.
Вальбурга, лежащая на диване, сразу же заметила, каким взглядом Эван смотрит на гостью. Это был тот же взгляд, которым Филимонт смотрел на свою жену Евфимию. Да и что скрывать, она видела этот взгляд у Джеймса, когда он говорил о Лили, и даже у маглорождённого Теда Тонкса, который увёл Андромеду из их семьи.
— Эван, — тихо сказала Вальбурга, приподнимаясь на локте. — Кто это?
Эван не сразу ответил. Его взгляд был прикован к гостье, словно он боялся, что она исчезнет, если он моргнёт.
— Это… — начал он, но голос его дрогнул.
Гостья улыбнулась, и её улыбка была такой же тёплой, как солнечный свет после долгой зимы.
— Я Наташа, — представилась она, её голос был мягким, но уверенным. — Мы с Эваном… старые друзья.
Эван наконец смог пошевелиться. Он сделал шаг вперёд, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
— Наташа, — прошептал он. — Ты здесь…
Она кивнула, её глаза блестели.
— Рин передал твою записку, но я не могла просто ждать. Мы все волновались за тебя.
Вальбурга посмотрела на них, чувствуя, как в груди разливается странная смесь радости и грусти. Она знала, что этот момент был важным для Эвана, и она не хотела мешать.
— Дили, — позвала она, и домовой эльф тут же появился перед ней.
— Да, миссис Блэк? — проскрипел он.
— Помоги мне дойти до комнаты, — попросила она. — Думаю, этим двоим нужно поговорить наедине.
Дили кивнул и осторожно помог Вальбурге подняться. Они медленно направились к комнате, оставляя Эвана и Наташу наедине.
Гарри, всё ещё сидя за столом, наблюдал за происходящим с любопытством. Он не понимал всего, что происходит, но чувствовал, что это важно.
— Дядя Эван, — тихо позвал он.
Эван обернулся, словно только сейчас вспомнив, что в комнате есть ещё кто-то.
— Да, Гарри? — спросил он, стараясь улыбнуться.
— Кто это? — спросил мальчик, указывая на Наташу.
Эван посмотрел на Наташу, затем на Гарри.
— Это Наташа, — сказал он. — Она… она очень важный человек для меня.
Наташа улыбнулась и подошла к Гарри.
— Привет, Гарри, — сказала она мягко. — Я слышала много о тебе.
Мальчик посмотрел на неё, его глаза были полны вопросов.
— Ты… ты из того мира, где был дядя Эван? — спросил он.
Наташа кивнула.
— Да, я оттуда. И я здесь, чтобы помочь тебе и твоему дяде.
Гарри улыбнулся, чувствуя, как тревога постепенно уходит.
Эван посмотрел на них, чувствуя, как в груди разливается тепло. Он знал, что путь будет трудным, но теперь у него были Наташа и Гарри. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
Уложив Гарри спать уже поздним вечером, Эван признался, что называть его дядей было слишком громко сказано.
— Скорее, я являюсь его дедом, — сказал он с лёгкой улыбкой, чувствуя, как странно звучат эти слова.
Наташа, сидя рядом, подняла бровь, её глаза блестели от любопытства.
— Дед? — повторила она, слегка улыбаясь. — Это звучит… забавно.
Эван кивнул, чувствуя, как напряжение постепенно уходит.
— Я точно знаю, куда нам стоит сходить, пока ещё есть время, — сказал он, вставая.
Дили в это время готовила комнату для новой гостьи, а Эван, сжав руку Наташи, повёл её на улицу. Лондонский вечер был тихим, многие магазинчики уже закрывались, но Кафе-мороженое Флориана Фортескью всё ещё светилось тёплым светом.
— Я уверяю, тебе тут понравится, — улыбнулся Эван, открывая перед Наташей дверь и отодвигая стул.
Они сели за столик, и Эван заказал все виды мороженого по чуть-чуть, чтобы Наташа могла выбрать то, что ей больше всего понравится.
— Ты уверен, что нам нужно столько? — спросила она, смеясь.
— Абсолютно, — ответил он, подмигнув. — И, конечно, мы возьмём с собой что-нибудь для Гарри позже. И для Валь — её любимое клубничное.
Наташа улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по груди. Она попробовала каждое мороженое, её глаза светились от удовольствия.
— Это… невероятно, — сказала она, пробуя кусочек шоколадного мороженого. — Я никогда не пробовала ничего подобного.
Эван смотрел на неё, чувствуя, как сердце наполняется радостью.
— Я рад, что тебе нравится, — сказал он. — Здесь много всего, что я хочу показать тебе.
Они провели вечер, разговаривая и смеясь, наслаждаясь моментом покоя. Эван рассказывал Наташе о своём мире, о магии, о Хогвартсе и о том, как он скучал по всему этому.
— Ты знаешь, — сказала Наташа, глядя на него, — я всегда знала, что ты особенный. Но теперь я понимаю, насколько.
Эван улыбнулся, чувствуя, как её слова согревают его.
— Спасибо, Наташа. Ты тоже особенная для меня.
Когда они вернулись домой, Эван отнёс мороженое Гарри и Вальбурге. Мальчик, проснувшись, с радостью принял угощение, а Вальбурга улыбнулась, чувствуя, как тепло возвращается в её сердце.
— Спасибо, Эван, — сказала она, пробуя клубничное мороженое. — Ты всегда знаешь, как поднять настроение.
Эван кивнул, чувствуя, как груз ответственности становится легче. Он знал, что путь будет трудным, но теперь у него были Наташа, Гарри и Вальбурга. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
Эван сидел в гостиной, разговаривая с Вальбургой о том, что вообще происходит. Его лицо было серьёзным, а голос — спокойным, но в глазах читалась тревога.
— Валь, — начал он, — я должен понять, что происходит. Почему дом Блэков стал таким… опасным? И что случилось с Сириусом?
Вальбурга вздохнула, её глаза были полны грусти.
— Дом всегда был полон тёмной магии, — сказала она. — Но после того, как Сириуса арестовали, всё стало только хуже. Дом начал… питаться энергией тех, кто в нём находится. Я пыталась остановить это, но…
Эван кивнул, понимая, насколько сложной была ситуация.
— Мы разберёмся с этим, — сказал он твёрдо. — Но сначала нужно найти Сириуса. Он не мог просто исчезнуть.
Вальбурга улыбнулась, чувствуя, как её сердце наполняется надеждой.
— Спасибо, Эван. Я знала, что могу на тебя положиться.
Тем временем Наташа готовилась отправиться в Белобог. Она собрала книги, которые Пелла просила привезти, и упаковала множество вкусного мороженого для друзей.
— Ты уверена, что справишься? — спросил Эван, подходя к ней.
Наташа улыбнулась и кивнула.
— Конечно. Я передам всё, что нужно, и вернусь как можно скорее.
Эван обнял её, чувствуя, как тепло её присутствия согревает его.
— Будь осторожна, — прошептал он.
Наташа кивнула и, взяв сумки, направилась к шкафу-порталу. Она знала, что её миссия важна, и была готова выполнить её.
В Белобоге её встретили с радостью. Пелла, увидев книги, чуть не прыгнула от счастья.
— Наташа! Ты просто спасла меня! — воскликнула она, обнимая её.
Наташа улыбнулась и передала ей книги, а затем раздала мороженое всем друзьям.
— Это от Эвана, — сказала она, улыбаясь. — Он хотел, чтобы вы все попробовали что-то новое.
Друзья с радостью приняли угощение, а Наташа, закончив свои дела, отправилась на Астральный экспресс, чтобы передать посылку для команды.
— Передайте это от Эвана, — сказала она, передавая пакет с мороженым. — Он хотел, чтобы вы все знали, что он о вас помнит.
Команда Астрального экспресса улыбнулась и поблагодарила её, а Наташа, закончив свои дела, вернулась в Лондон.
Эван ждал её, чувствуя, как сердце наполняется облегчением, когда она появилась в дверях.
— Всё прошло хорошо? — спросил он.
Наташа улыбнулась и кивнула.
— Всё отлично. Друзья передают тебе привет и благодарят за мороженое.
Эван улыбнулся, чувствуя, как груз ответственности становится легче. Он знал, что путь будет трудным, но теперь у него были Наташа, Гарри и Вальбурга. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
Эван сидел рядом с Вальбургой, его лицо было серьёзным, а глаза полны вопросов. Он знал, что тема её сыновей была болезненной, но ему нужно было понять, что произошло.
— Погоди, Валь, — начал он осторожно. — А Регулус? Что случилось с твоим младшим сыном?
Вальбурга вздохнула, её глаза наполнились грустью. Она смотрела вдаль, словно пытаясь найти ответы в своих воспоминаниях.
— Я не знаю, — прошептала она. — Он вступил в орден Тома… правда, они стали не «Рыцарями Вальпугии», как он говорил вначале, а Пожирателями Смерти. И не только он… Белла тоже. Они все так быстро менялись. Регулус однажды ушёл и… так и не вернулся. А Кричер ничего мне не говорит.
Её голос дрожал, и Наташа, которая осматривала Гарри, тут же подошла к Вальбурге. Она видела, как тяжело женщине говорить об этом, и решила помочь.
— Вам нужно успокоиться, — мягко сказала Наташа, накапав ей успокоительного в стакан с водой. — Это слишком большая нагрузка для вас.
Вальбурга кивнула, принимая стакан. Её руки слегка дрожали, но она старалась держаться.
— Спасибо, — прошептала она.
Эван смотрел на неё, чувствуя, как гнев и грусть смешиваются в его груди. Он знал, что Регулус был не таким, каким его представляли. Мальчик, которого он помнил, был умным, любознательным и совсем не жестоким. Что-то пошло не так.
— Мы найдём его, — твёрдо сказал Эван. — И мы разберёмся, что случилось.
Вальбурга посмотрела на него, её глаза были полны надежды.
— Ты думаешь, он ещё жив?
Эван задумался на мгновение, а затем кивнул.
— Я не верю, что он просто исчез. Регулус был слишком умным, чтобы позволить себе погибнуть без следа.
Наташа, закончив осмотр Гарри, подошла к ним.
— Вам всем нужно отдохнуть, — сказала она. — Завтра будет новый день, и мы сможем начать поиски.
Эван кивнул, понимая, что она права.
— Ты права, Наташа. Мы сделаем всё, что нужно, но сначала нужно восстановить силы.
Они уложили Вальбургу в её комнату, а затем Эван и Наташа остались наедине.
— Ты думаешь, мы сможем найти его? — спросила Наташа, глядя на Эвана.
Он вздохнул, чувствуя, как груз ответственности давит на него.
— Я не знаю, — честно ответил он. — Но я не могу просто сидеть сложа руки. Регулус… он был хорошим парнем. Что-то пошло не так, и я должен понять, что.
Наташа улыбнулась и взяла его руку.
— Ты не один, Эван. Мы справимся вместе.
Он посмотрел на неё, чувствуя, как её слова согревают его.
— Спасибо, Наташа. Ты… ты очень важна для меня.
Они провели вечер, обсуждая планы на следующий день. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были Наташа, Гарри и Вальбурга. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.Оставив Наташу на следующий день присматривать за Гарри и Вальбургой, Эван отправился в больницу Святого Мунго. Ему нужно было найти старого друга, Гиппократа Сметвика, который, как он узнал, теперь был главой всей больницы. Гарри и Вальбургу необходимо было проверить на проклятия, и Гиппи, без сомнения, был в этом экспертом.
Однако была одна проблема: Эван не хотел, чтобы кто-то знал, что Вальбурга и Гарри находятся у него. Он надеялся, что Гиппи сможет помочь ему сохранить это в тайне.
Проходя мимо одного из кабинетов, Эван с удивлением узнал Андромеду Тонкс среди врачей. Рядом с ней, как он предположил, был её муж, Тед.
— Андромеда, — позвал он, подходя ближе.
Она обернулась, её глаза расширились от удивления.
— Эван? — прошептала она. — Ты… ты вернулся?
Он кивнул, чувствуя, как грусть и радость смешиваются в его груди.
— Да, я вернулся. И… прости, что был ужасным крёстным отцом для тебя.
Андромеда улыбнулась, её глаза наполнились слезами.
— Ты всегда был рядом, когда это было нужно. И я благодарна тебе за это.
Тед, стоявший рядом, кивнул, его лицо было полным понимания.
— Мы рады, что ты вернулся, Эван. Если тебе что-то нужно, просто скажи.
Эван поблагодарил их и продолжил свой путь к кабинету Гиппократа.
Гиппи, как всегда, был занят, но, увидев Эвана, он сразу же отложил все дела.
— Эван! — воскликнул он, вставая из-за стола. — Ты выглядишь… живым.
Эван улыбнулся, чувствуя, как тепло разливается по груди.
— Да, я жив. И мне нужна твоя помощь.
Они поговорили, и Гиппи обещал заглянуть после работы к Эвану, чтобы осмотреть Вальбургу и Гарри. Однако он был недоволен, что ребёнка ему сразу не показали, и очень волновался за Вальбургу. Эван помнил, что Гиппи был влюблён в неё ещё в школе, но уступил её Ориону.
— Ты знаешь, что я всегда буду рядом, если ей понадобится помощь, — сказал Гиппи, его голос был полон решимости.
Эван кивнул, чувствуя, как груз ответственности становится легче.
— Спасибо, Гиппи. Ты всегда был хорошим другом.
Когда Эван вернулся домой, он рассказал Наташе о встрече с Гиппи и о том, что он придёт позже.
— Он хороший человек, — сказала Наташа, улыбаясь. — И я рада, что у тебя есть такие друзья.
Эван посмотрел на неё, чувствуя, как её слова согревают его.
— Да, я счастлив, что они всё ещё здесь. И что ты здесь.
Они провели вечер, готовясь к визиту Гиппи. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были Наташа, Гарри, Вальбурга и друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.