***
Школа помогает мне отвлечься. Никогда не думал, что буду благодарна за это. Официально начинается пора экзаменов, и май для выпускников практически бесконечен. Семестры в Норт-Уэйке короче, чем в Уэйне, поэтому вместо июня он закончится в мае. И весь месяц мы потратим на получение шапочек и мантий, репетиции к выпускному, подписание ежегодников и подготовку к выпускному. Это значит, что ни у кого нет времени зацикливаться на том, что произошло на выставке. Может, им и так было бы все равно, но меня не покидает ощущение, что все смотрят на меня или смеются за моей спиной. Малика и Софи не поднимают эту тему. Возможно, Натан с ними поговорил, или они просто понимают, что об этом не стоит говорить. Миссис Лю тоже молчит об этом, за что я ей очень благодарен. Она очень хорошо умеет вести себя так, будто ничего не произошло. Благослови ее Бог. По крайней мере, я могу вычеркнуть выпускной из своего списка дел. Я бы пропустил и вручение, если бы мог, но в Норт-Уэйк тебе не позволят закончить школу, если ты не будешь посещать все репетиции и саму церемонию. Судя по всему, они держат твой диплом в заложниках до конца. Так что это мило с их стороны. Бывают ночи, когда я знаю, что мне нужно готовится: повторять, делать контрольные. Но чаще я думаю, какой в этом смысл? Что бы я не делал, я едва справляюсь с английским, и если мне больше никогда в жизни не придется писать эссе, я буду очень счастлив. Я подумывал о том, чтобы попросить помощи у Натана, но мы не так много общались в последние две недели. На самом деле, он много говорил со мной, а я просто был слишком эгоистичен, чтобы ответить. Наверное, я не должен так думать, но не могу остановиться. Понятия не имею, что ему сказать. С остальными предметами будет достаточно легко. Мне нужно сдать настоящий экзамен по искусству, что вообще-то отстой, но я достаточно хорошо знаю историю, чтобы справиться. Химия станет настоящим ударом, поскольку Томас не может принять у меня экзамен. Что-то там о кумовстве, и это несправедливо. Мне придется сдавать его отдельно от остальных. К счастью, речь идет лишь об отдельном кабинете. Всего три недели. Целых три недели. Три недели на подготовку к тому, чтобы никогда больше не видеть Натана. Он принес свое письмо из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе в кафетерий на днях. Он поступил с довольно большой стипендией, так что ему даже не нужно беспокоиться о других вариантах. Через три недели он будет готовиться к учебе. Через два месяца он будет прогуливаться по кампусу. Через месяц после этого он станет одним из студентов Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. А я останусь только воспоминанием.***
— Привет, детка. Ханна стучит в мою дверь. — Привет. Я стараюсь выглядеть как можно непринужденнее. — У тебя есть планы на вечер? Она садится на край кровати. На свое обычное место. — Нет. Кроме погружения в пучину жалости к себе и беспокойства. Не знаю, отчего меня так накрыло в последнее время. Возможно, выставка искусства все еще не дает мне покоя, и все, что Ханна сказала после. Кажется, мои родители совсем не те люди, которых я знал. То есть, мое мнение о папе не сильно изменилось, но мама… Я думал, она другая. Это заставляет меня задуматься обо всем, что я ей когда-либо рассказывал. Что если она также действовала за моей спиной, как она сделала это с Ханной? — Хочешь чем-нибудь заняться? — Не особо. — Давай! Она спрыгивает с кровати и хлопает меня по коленям. — Давай веселиться, давай раскрепостимся. Для этого нужны двое, давай! — Почему ты цитируешь мне Карли Рэй Джепсен? — Ладно, во-первых, она только перепела эту песню. Во-вторых, — Ханна качает головой. — Неважно, ну же, ты и так достаточно долго кис. Она тянется к моей руке, прежде чем вспоминает о моей проблеме с прикосновениями. Я откладываю свой альбом. Не то чтобы я был особенно занят. Все мои задания по искусству выполнены, и я просто рисовал в школе без остановки, потому что скоро у меня не будет возможности работать в художественном классе. — Что на тебя нашло? Ханна вздыхает и проводит рукой по волосам. — Ладно, ребята, я старалась! — кричит она в пустоту. Или я думаю, что в пустоту, пока Натан и Малика не появляются в коридоре. — И это ты называешь попыткой? — бормочет Малика. — Что вы здесь делаете? — спрашиваю я. — Ну, ты в последнее время такой подавленный, — говорит Малика. — Поэтому мы решили похитить тебя и отвезти на выпускной вечер! — Нет, спасибо, — говорю я. — То есть, я просто так взял с собой наволочку? Натан смотрит на скомканную в руках ткань. — Я подумала, что тебе стоит проветриться. Ханна снова садится на край кровати. — Иди, развлеклись, побудь ребенком еще одну ночь. — Да, нет. Я переворачиваюсь на бок. — Пошли! — Натан запрыгивает на край кровати. — Будет весело. — Там боулинг. Малика говорит так, словно это добавит мне стимула встать с кровати. — И каток. Второй удар. — И там будут все. Третий удар. — Ладно, я поговорю с Беном, подождите пока внизу. Ханна выгоняет их из моей комнаты, закрывая за ними дверь. — Я не пойду, — снова говорю я. — Я тебя услышала. — Хорошо. Я извинюсь перед ними в понедельник. — Бен… — фыркает Ханна. — Я знаю, что это было не самое легкое время для тебя. Чертово преуменьшение года. — Да, и прямо сейчас я просто хочу побыть один. Хорошо? — Ты был один весь последний месяц, Бен. Месяц? А кажется, это случилось так давно. — Ты почти не разговаривал со мной и Томасом. Натан говорит, что ты не общался ни с кем в школе. И как только ты приходишь домой, ты сразу же заползаешь в кровать. Я знаю, что на тебя навалилось много всего, с мамой и папой и… — Мне имею право грустить из-за этого, Ханна. Я пытаюсь не злиться на нее, но все, что она говорит, звучит ужасно похоже на то, будто она хочет, чтобы я просто перешагнул через все это. — Я не говорила, что ты не должен грустить. Я просто говорю, что тебе нужно доказать им, что они неправы. Ее слова отдаются эхом в моей голове, оседая в сознании. — Грусти, черт возьми, валяйся в постели все выходные или просто смотри Netflix. У меня тоже были такие времена. Но не прекращай жить из-за них. Я чувствую, как она снова падает на кровать. — Я знаю, это тяжело, и знаю, что тебе нужна помощь. Но у тебя есть замечательные друзья, которые рядом с тобой, и удивительные возможности. И офигенная сестра, если я могу похвастаться собой. Но ты не должен позволять им контролировать тебя вот так, Бен. — Тебе легко говорить. — Нет, это не так. Она вздыхает. — Бывают дни, когда я чувствую, будто они прямо за моей спиной, ждут. Я все время боюсь, что это никогда не пройдет. Я замираю и, кажется, даже задерживаю дыхание. — Потому что даже когда я наконец выбралась из этого чертового дома, они все еще имели власть надо мной. И у меня разбивается сердце, когда я вижу, как ты проходишь через то же самое, Бен. — Я… — Я хочу, чтобы у тебя была хорошая жизнь. Не хочу, чтобы ты тратил годы, пытаясь забыть о них, как я. Ты получаешь удивительную поддержку от людей, которые заботятся о тебе. Я имею в виду, когда я переезжала, у меня почти никого не было. Только люди, с которыми я разговаривала пару раз от силы. Я на самом деле завидую, что у тебя такие друзья, если честно. Они кажутся довольно классными. Я позволяю себе улыбнуться. — Они такие. — Я знаю… я знаю, что все это было нелегко. Но думаю, что ты должен это себе. Лежа в постели ты не имеешь ничего, кроме времени на размышления о каждой мелочи, которую они совершили. — Я не думаю, что ты действительно знаешь, что я чувствую, Ханна. — Я не знаю, — говорит она. — На самом деле только ты можешь это знать. Она вздыхает. — Но я была в похожем положении, когда наконец выбралась оттуда. — И что помогло тебе пережить это? — спрашиваю я. — Выходить в люди. Заводить друзей, делать что-то. Это отвлекало меня от постоянных мыслей о них. Я позволяю ее словам осесть. И я знаю, что она права. Я не могу просто лежать в этой кровати всю оставшуюся жизнь, но сейчас, похоже, это все, на что я способен. Мой мир рухнул, и все, что я могу, — это лежать. Может, я драматизирую. А может, и нет. Я не знаю. Но я точно знаю, что Ханна права. И я думаю, что пришло время мне принять решение для себя. — Пойду, скажу Натану и Малике, что ты не идешь. Может, закажем вечером еду на вынос или еще что-нибудь. Она похлопывает меня по ноге, и я чувствую, как расслабляются пружины матраса, когда Ханна встает. Ее шаги приближаются к двери. — Ханна? — говорю я охрипшим голосом. — Да? Я сажусь, замечая себя в зеркале за комодом. Боже, я выгляжу как смерть. — Я пойду, — говорю я. — Скажи им, что я спущусь через пятнадцать минут.***
— Итак, куда мы направимся в первую очередь? Софи заезжает на парковку огромного спортивного комплекса. Прочитав полный список локаций, я уже жалею о своем решении приехать сюда. Но теперь слишком поздно. — Боулинг! — кричит Малика. — Я надеру вам всем задницы. — Пфф. Натан закатывает глаза. — Если они разрешат вам поставить детские бортики, может быть. — Бен? — спрашивает Софи. — Боулинг пойдёт. Я, наверное, просто посижу там и посмотрю. Мы показываем свои ученические билеты у входа. Тут уже довольно многолюдно. — Пошли. Натан ведет нас к зоне комплекса с огромной вывеской «Боулинг». Должно быть, это не самый популярный вид спорта в Роли, потому что открыты только пять дорожек из двенадцати. К счастью, Малика выбирает ту, что в самом конце. Мы оба садимся на центральное консольное кресла, переводя взгляд с экрана перед нами на экран, висящий под потолком. — О, не обязательно меня туда вносить, — говорю я, когда вижу, что она печатает мое имя. — Да ладно, тебе нужно сыграть хотя бы одну игру, — говорит она. — Я не очень хорош в боулинге. — В прошлый раз, когда мы были здесь, Натан набрал сорок. Она понижает голос. — С тобой все будет в порядке. — Как это вообще возможно? — спрашиваю я. — Эй, не шушукайтесь. Натан подходит к машине, выдающей шары, и возится с несколькими, прежде чем остановиться на том, который удобен его длинным пальцам. Конечно же, как только шар приземляется, он уклоняется вправо, проваливаясь в желоб. Я не могу удержаться от смеха. — О, Боже. Натан смотрит на нас таким сердитым взглядом, ожидая возвращения шара. Вторая попытка проходит немного лучше, но он сбивает только две кегли. — Ты что, нарочно так плохо играешь? — спрашивает Софи. — Нет, нет, это не про него, — шепчет Малика, прежде чем посмотреть прямо на меня. — Твоя очередь. Кроме вечеринок по случаю дня рождения в детстве, я никогда раньше не играл в боулинг. Но тогда у нас были эти штуки с рельсами, так что лучшим я был там как бы случайно. Я даже не знаю, какой шар мне нужен, поэтому беру светло-розовый. Кажется, он неплохо подходит моим пальцам, и он не слишком тяжелый. Я бросаю шар по дорожке, на мгновение испугавшись, что улечу вместе с ним, но он сразу соскальзывает с моих пальцев и плавно скользит, ударяя по кеглям, прямо по центру, и отправляя их все в полет. На большом экране надо мной мигает огромный красный X. — Это хорошо, да? Они должны придумать лучший способ обозначать страйк. Все трое аплодируют, когда я снова сажусь на свое место. — Предположим, новичкам везет. Натан похлопывает меня по плечу. — Предположим, ты неудачник. Наступает очередь Софи. На самом деле это довольно весело, как бы неприятно мне ни было это признавать. Натан ужасен, как и говорила Малика, едва дотягивает до шестидесяти. По словам Малики, это самый высокий результат, который она у него видела. Сначала кажется, что страйк — это просто удача новичка, но через некоторое время я вникаю и заканчиваю с двумястами. — Уверен, что ты не какой-то тайный профессиональный боулер, и просто хочешь, чтобы мы чувствовали себя неудачниками из-за тебя? Софи ставит тарелку с картошкой фри в центр стола. Людей становится все больше и больше, а это значит, что теперь на дорожки выстроилась очередь. Так что мы успеваем сыграть только одну партию, прежде чем нам приходится сделать перерыв. — Уверен. Мой телефон вибрирует в кармане. Мириам: Приземлилась в Северной Каролине, собираюсь вздремнуть 15 часов. Никогда не летай, Бен, это того не стоит. Я смеюсь про себя и отправляю им несколько эмодзи-поцелуев. Я: Спокойной ночи, увидимся завтра. — Кто это? Натан заглядывает через мое плечо. — Отправляет тебе так много смайликов-поцелуев? Мое первое желание — швырнуть телефон через всю комнату. — Никто, — говорю я, потягивая свой напиток. — Итак, куда дальше? Малика откусывает половинку картошки фри. — Куда дальше? — спрашиваю я. — Сегодня мы можем делать здесь, что хотим, — говорит Софи. — Школа арендует все здание до шести утра, так что у нас полно времени. Я снова проверяю свой телефон. Сейчас только девять. — Нам ведь не обязательно оставаться до утра, верно? — О, черт, нет, — смеется Софи. — Я ввожу строгий комендантский час для всех вас. Если только вы не хотите идти домой пешком. — Можно поиграть в лазертаг, — снова читает список Натан. — Или покататься на коньках. — Я не умею кататься на коньках, — говорю я. — О, тогда нам определенно нужно пойти кататься на коньках, — усмехается Натан. — Мне нужно это увидеть. — Ни за что, — говорит Малика, подмигивая мне. — Я тоже не умею кататься на коньках. — Ладно, — стонет Натан. — Пат-пат? — Я в деле, — говорю я. Малика надирает мне задницу в Пат-пат. Но поле находится снаружи, а на улице довольно холодно, поэтому после нескольких лунок мы возвращаемся внутрь. Возле игрового зала есть ещё один, сдаваемый в аренду для танцев. Натан и Малика вбегают не задумываясь, а мы с Софи отстаем и просто стоим, уставившись на вход. — Пошли. Софи берет меня за руку и ведет к игровому залу. Я всю ночь ждал, что она и Малика заговорят о выставке, но они ничего не сказали. Они даже в школе не поднимали эту тему, но, может быть, они ждали, когда я останусь один? Или они вообще не собираются ничего спрашивать? Может, они намеренно ведут себя как обычно, полагая, что мне сейчас нужно именно это? Надеюсь, это в последний раз, потому что я больше не хочу говорить об этом. Хочу забыть то, что произошло в тот вечер. — Во что ты хочешь поиграть? — спрашивает Софи. Я оглядываюсь, но не нахожу ничего интересного. К тому-же, не так много игр рассчитано на двух игроков, поэтому мы выбираем игровой автомат, и Софи в этом деле просто потрясающая. Просто невероятно потрясающая. — Мой отец научил меня нескольким трюкам. Софи направляет захват, нажимает кнопку и вынимает свою десятую игрушку менее, чем за полчаса. Кота из аниме, которое я никогда не видел. — Вот. Она протягивает мне кота. — Ты уверена? — Да, у меня уже есть такой. А затем она начинает бороться с кучей плюшевых игрушек на полу, пытаясь собрать их все в охапку. — Не поможешь мне? Беру большую часть из них. На самом деле не так уж и сложно нести кучу мягких игрушек. — Так вот куда вы подевались. Смех Натана заставляет меня вздрогнуть. — О, мило. Он стучит по носу розового Йоши наверху кучи. — Заткнись. Я чуть не бросаю в него одну из мягких игрушек, но думаю, что уроню их все, если сделаю это. — Мел хочет еще поиграть в лазертаг. Вы идёте? — Да. Софи достает ключи из сумочки. — Вот, не положишь их в машину? — Пошли. Натан хватает ключи. — Встретимся на месте. — Не вздумайте кататься на моей машине. Софи подмигивает и уходит в сторону арены. Мы проходим мимо одноклассников. Натан машет время от времени знакомым, а я пытаюсь убедить себя, что они смотрят на Натана или на кучу мягких игрушек в моих руках. Потому что, именно это они и делают. Никому нет дела до выставки и до того, что там произошло. Мне просто нужно принять это. — Тебе весело? Натан подталкивает меня. — Да, — говорю я. — А что? — Просто интересно, — фыркает он. — Я волновался за тебя, после того, что произошло. Ты не отвечал на мои сообщения, и казался таким отстраненным в школе. — О, — говорю я. — Извини. — Не извиняйся. Я даже не могу представить, что ты переживаешь. Он приближается, словно хочет взять меня за руку. Может, уронить все эти игрушки не такая уж и плохая идея? — Это было… — начинаю я, но не знаю, как закончить предложение. — Грубо? — заканчивает он. — Это, наверное, самое мягкое слово, которое можно использовать. Я вижу директора Смит в другом конце зала. Не думаю, что она была на выставке. Но, нет никаких сомнений, что она об этом слышала. Она улыбается мне и коротко машет рукой, когда замечает мой взгляд. Я пытаюсь помахать в ответ. Если подумать, все это произошло благодаря ей. Она могла сказать мне «нет», не принять в Норт-Уэйк. И я бы никогда не встретил миссис Лю, не смог бы рисовать столько, сколько могу сейчас, не встретил бы Малику и Софи. И Натана. — Ну, если тебе что-то понадобится, просто скажи, ладно? — говорит Натан. — Ладно, — говорю я. — Всё, что угодно, — повторяет он. — Я серьезно, Бен. Я смотрю вперед и стараюсь не слишком сильно зацикливаться на том, что подразумевает «все, что угодно». — Спасибо.***
Я плохо сплю той ночью, что не очень хорошо, потому что Софи подвезла меня домой около половины второго. Лазертаг немного затянулся. Все из-за того, что меньше чем через двенадцать часов я встречусь с Мириам. По крайней мере, я надеюсь, что из-за этого. И у меня все еще куча времени, которое нужно убить, прежде чем настанет пора вставать с кровати. У Мириам запланирована экскурсия по кампусу университета и обед, но после этого мы вольны делать все, что захотим. — Хочешь взять мою машину? — спрашивает Ханна. — Ты не против? — Вот. Ханна тянется через стойку и берет ключи. — Не опаздывай, ладно? Увидимся за ужином. — Хорошо. — Только не переезжай гидранты, пожалуйста, — умоляет Ханна. Я смотрю на нее с улыбкой. — Не могу ничего обещать. — Ха. Она забирает ключи обратно. — Смешно. А теперь пообещай. — Я буду осторожен, клянусь. За исключением того, что когда GPS уводит меня на улицу с односторонним движением, я чуть не врезаюсь в кого-то. А затем я чуть не наезжаю на пожарный гидрант, пытаясь въехать на парковку, чтобы развернуться. Вот поэтому я предпочитаю, чтобы Ханна возила меня везде. В конце концов я добираюсь до кофейни, но, оглядываясь по сторонам, не нахожу Мириам. Или даже кого-то похожего на Мириам. О Боже, а если я так опоздал, что они ушли? Прошло всего десять минут, но вдруг они решили, что я их подвел? Ещё раз проверяю телефон, чтобы убедиться, что сегодня тот самый день. Определенно суббота, определенно то время, о котором мы договаривались. Так где же они? Кто-то хлопает меня по плечу. — Бен? — О Боже! Мой первый порыв — обнять Мириам, потому что они здесь, они на самом деле, действительно здесь. Но потом я понимаю, что не знаю, запрещено ли это для них, поэтому держу руки по бокам и просто неловко переминаюсь с ноги на ногу. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. — О, да ладно. Мириам протягивает руки. — Извини, что опоздал. Совсем забыл о пробках. — Все в порядке. Они обнимают меня. — Я боялась, что пропустила тебя. Мы обнимаемся, кажется, целую вечность, потому что они наконец-то здесь. Они действительно здесь. — Извини, — говорю я снова, наконец отпуская их. — Кажется, я немного переволновался. И готов расплакаться. — Это круто. — Так, эм… Я потираю затылок. Отлично. Мне потребовалось всего полторы секунды, чтобы почувствовать себя неловко. Это наверняка какой-то рекорд. — О, не волнуйся так. Мириам толкает меня локтем. — Пошли, выпьем кофе, а потом покажешь мне окрестности. — Не могу обещать, что буду хорошим гидом, — говорю я. — Отлично, лучшие места всегда находятся, когда теряешься. И мы теряемся уже через десять минут, но с Мириам это даже здорово. Мы просто бесцельно бродим, выбирая любое направление и любое место, чтобы зайти. Мы находим странный магазин подержанных книг, в котором все ужасно пожелтело, и стоит невыносимый запах. Как только мы выходим на улицу и делаем несколько глотков свежего, относительно чистого воздуха, мы направляемся через улицу в кафе замороженных йогуртов. Мой холодный кофе все еще тяжестью лежит на желудке, поэтому я выбираю простую ванильно-шоколадную помадку. Мириам же накладывает больше. Уверен, что половина их счета состоит из одних только начинок. Я вижу мармеладных червяков и мишек, вишню, миндаль и крошки Oreo. И это только верхний слой. — Как ты все это ешь? — спрашиваю я. — Слушай, у меня вчера не было времени на ужин и на завтрак — сегодня. А обед в школе был отстойным, так что я балую себя. — Такое сочетание не может быть полезным. — Ты прав, но мне все равно. Мириам вытаскивает мармеладного червяка, покрытого шоколадом, и делает вид, будто они собираются в меня его бросить. — Эй, — Я пригибаюсь. — Так куда мы идем? — Не знаю. Я хочу посмотреть на воду. — Ты разве не в Калифорнии живешь? — И? Они пожимают плечами. — Ладно, — говорю я. И прежде чем я это осознаю, мы оба, как бы автоматически, направляемся в парк. Не Пуллен, это другой. Но там есть тропа и много мест, где можно отдохнуть в тени. — Ну, как прошел вчерашний вечер? Боже, мне все еще кажется, что они могут исчезнуть прямо у меня на глазах. — Ты был с друзьями, да? — Да, было весело, — говорю я. — У тебя есть партнер на выпускной? Или он уже прошёл? — Нет, и еще раз нет. Выпускной на следующей неделе, но я не пойду. — Почему? Я качаю головой. — Зачем мне это? — Потому что это весело. Ты не должен такое упускать. — У меня нет партнера, — говорю я. — И смокинга. Не то чтобы я действительно хотел его надеть. — Ну и что? А как насчет Натана? Вы могли бы просто пойти как друзья. Многие так делают. — Ну уж нет. Не думаю, что смог бы это пережить. Мы были бы так близки, но не могли совершить этот прыжок. Этот выпускной стал бы для меня ночью наказания каждым взглядом, каждым прикосновением. — О, любовь-любовь. — В чем смысл вообще смысл? — Ты мне ответь Мириам съедает их последнюю ложку йогурта. — Мармеладные мишки были лишними. Я выбрасываю их опустевшую миску в урну вместе со своей. — Горячая помадка, кажется, тоже была излишней. — Горячая помадка никогда не бывает лишней, так что я сделаю вид, что ты этого не говорил. Они вздыхают и прислоняются к перилам, глядя на воду под нами. — И что, ты будешь тосковать все летние каникулы и, в итоге, больше никогда его не увидишь? — Таков план. Но, я думаю, что он будет приезжать на каникулы. Но все будет уже не так. Он заведет новых друзей, найдет людей, с которыми ему будет нравятся проводить время. Черт, однажды он может вернуться домой с парнем, девушкой или партнером. С кем-то, кто не будет такой обузой, как я. — Ну конечно…. Это совсем не весело, Бенджи. — Говоришь так, будто я не знаю. Я медленно выдыхаю и смотрю на воду. Более синюю при свете дня, но все еще очень тёмную. — Ты заслуживаешь счастья, Бен. Больше, чем кто бы то ни было. Ты умный, добрый и в тебе так много нерастраченной любви. — Мир не всегда справедлив, — говорю я. — Думаю, ты живое тому подтверждение. Не считаешь, что стоит хотя бы попытаться? — Я думал об этом. Вчера вечером Натан сказал, что я могу поговорить с ним о чем угодно, верно? О чем угодно. Интересно, означает ли это, что он подозревает, что я гей или бисексуал, или пансексуал? Или он каким-то образом догадался, что я небинарный? Мне нужно быть смелее. Он ведь никогда не давал мне повода не доверять ему. — Хорошо! Ты должен это сделать, я думаю, это будет правильным решением. — Не знаю. Потому что, чем я заслужил такого, как Натан? — А что, если он отвергнет меня? Мне придется признаться, я не могу. — Если он не примет тебя, то пусть идет на хер. Но он не похож на такого человека. — Ты его даже не знаешь. — Точно. Но я знаю тебя. И ты так влюблен в него, что это даже не смешно. Пора совершить твое грандиозное признание. Я уверена, что мы могли бы найти здесь еще одну пушку для футболок. Я не могу не рассмеяться. — О, легче сказать, чем сделать. — Я знаю, — вздыхают они. — Но это правда. И у тебя осталось всего две недели в школе, а после будет три месяца с ним. Тебе нечего терять. Будь смелее. — В последний раз, когда я был смелым, меня выгнали из дома. — Иногда стоит попробовать еще раз, — добавляет Мириам. — А Натан — это не твои родители. — Я знаю. — Ты когда-нибудь хотел вернуться и высказать им все? — Я был бы счастлив, больше никогда не видеть их. Это был бы настоящий подарок. Мириам хихикает. — Черт, детка, ты жесток. — Я покончил с этим. Я пожимаю плечами. Странно. До всего этого я сомневался, во что верить. Даже той ночью на крыше я сказал Натану, что, возможно, все еще люблю их. Не думаю, что это была правда, но на самом деле невозможно сказать точно, что я чувствовал тогда. Теперь я знаю наверняка. Они не заслуживают моей любви. И мне, черт возьми, не нужна их любовь. — Хорошее решение. В глубине души я знаю, что Мириам права. И знаю, что Натан не возненавидит меня за это, он не может. Но мне все еще страшно. Возможно, это стоит риска, ведь я никогда не чувствовал подобного к другому человеку. Никогда. Когда я с ним, то чувствую, будто уже вышел, будто Натан знает. Потому что он заставляет меня чувствовать себя собой больше, чем кто-либо другой. И эта нужда. Та, которую я чувствовал до того, как совершил каминг-аут перед мамой и папой. Когда я понял, что небинарный, я долго хранил это в тайне ото всех. И отчасти я хотел всё так и оставить. Но с течением времени я начал чувствовать, как все это выплескивается наружу. Каждый комментарий дома или в школе. Каждый раз, когда меня называли мистером или сэром. Это просто нарастало и нарастало, пока я не понял, что мне нужно кому-то рассказать. Мне нужно было выплеснуть это из себя, будто какой-то яд. И мама с папой были теми, кого я выбрал. Вот как это ощущается. Каждый раз, когда Натан использует неправильные местоимения, это ощущается как удар под дых. Даже если Мириам, Ханна и Томас знают, что нужно использовать правильные, его слова важны сейчас больше всего. Мне нужно, чтобы он знал. Ради меня. Ради него. — Я хочу ему сказать, — говорю я эти четыре коротких слова, чувствуя, что они могут разрушить мой мир. — Что я небинарный. — Да? Я чувствую замешательство в их голосе. Но это первый шаг. Первый логичный, во всяком случае. Признание в любви может и подождать. — Мне страшно, Мириам. Осознание настигает меня неожиданно, будто во сне. Я собираюсь попытаться совершить каминг-аут перед Натаном Алланом. Я хочу совершить каминг-аут перед Натаном Алланом. — Я тоже боялась. Они кладут свою руку на мою. — Но это того стоит. — Откуда ты знаешь? Они пожимают плечами. — Какой ответ тебе больше понравится? — Что у тебя есть предчувствие, что все пройдет замечательно, и он полюбит меня таким, какой я есть. Что он не возненавидит меня. Мириам смеется. — У меня есть предчувствие, гальби. — Гальби? — смотрю я на них. — Что это? — Это значит «мое сердце». Я наклоняюсь к ним ближе, плечом к плечу. — Я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, Бенджи.***
Мы гуляем около часа, к счастью, не поднимая больше темы моих родителей или Натана. Странно наконец оказаться здесь с Мириам. Мы знаем друг друга всего около полутора лет, но когда ты обязан кому-то жизнью, разве можно назвать его кем-то, кроме как лучшим другом? Если бы не они, не знаю, где бы я был. Наверное, все еще дома, чахнул в полном одиночестве, не понимая, кто я. А если бы я и понял, вероятно, это случилось бы гораздо позже. — Тебе стоит прийти и послушать мое выступление сегодня вечером, — говорит Мириам, когда мы возвращаемся в их отель. На кого бы они ни работали, организация действительно раскошелилась. Это не самое престижное место в городе, но даже одна ночь здесь не может быть дешевой. — Может быть. Эта мысль некоторое время крутится у меня в голове, а когда слова вырываются, я их ненавижу. Почему я не в восторге от речи Мириам? — Да ладно, народу немного, и если я просто скажу им, что ты мой друг, то никто к тебе не полезет, правильно? — Правильно. На самом деле, все это время я боялся столкнуться с кем-то из школы на собрании, да и в общем, что мне придется признаться целой группе людей. Но это ради Мириам. Ради моей лучшей подруги. Ради человека, который, вероятно, спас мне жизнь. Не могу поверить, что я думал о том, чтобы не пойти. Боже, иногда я бываю таким мудаком. — Я приду. Даю обещание им и себе. — Просто сначала нужно сделать самое трудное, что я когда-либо делал. — Все пройдет замечательно, обещаю, — успокаивает меня Мириам. — Поужинаем, когда я закончу? Я хотела поговорить с тобой о кое-чем. О новом проекте. — Новом проекте? — спрашиваю я. Мириам лишь загадочно мне улыбается. — Да, думаю, тебе понравится. — Хорошо, я буду там. — Начало в шесть тридцать. Я пришлю тебе адрес. Я проверяю свой телефон. Еще полно времени, чтобы подготовиться. Может, мне стоит сначала спросить Натана? Боже, не могу поверить, что я это делаю. Я собираюсь признаться Натану Аллану. Меня даже не сам каминг-аут пугает, а то, что он подумает обо мне.