Омут грез

NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 31 990 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

Глава 3

Настройки
Когда после ужина Северус вернулся в свой кабинет, проверить, как идут дела с зельем, Кристофа все еще была там. Она стояла над котлом, помешивая бурое варево, окутанная пахучим ароматом кипящего зелья. Ее длинные волосы были забраны в хвост, и лишь несколько коротких прядей выбивались и явно лезли в глаза. Но волшебница не отвлекалась на эти мелочи, методично помешивая ложкой два раза по часовой стрелке, два раза против – и так 40 раз. Мантия девушки по-хозяйски валялась на его собственном кресле. Снейп подошел к своему столу и окинул взглядом пергамент, лежащий на нем, на котором Блэкмор написала изначальный рецепт зелья, а теперь делала пометки касательно его изменения. — Вы отметили здесь то, что собираетесь изменить? — спросил мужчина, беря в руки пергамент, пробегая глазами по строчкам. — Нет, там выделено то, что я уже изменила в зелье, — спокойно ответила Кристофа, даже не посмотрев на профессора зельеварения. — Вы понимаете, что это непрофессионально? — недовольно буркнул Северус, подходя к девушке и заглядывая в котел. — Чем вы опять недовольны? — Блэкмор подняла на него глаза, встретившись взглядом. Глаза Снейпа были сейчас абсолютно непроницаемы, как самая темная ночь в году. — Если что-то пойдет не так, вы никогда не узнаете, из-за какого точно изменения. Вы также можете подвергнуть себя опасности, если зелье поведет себя не стабильно, — голос холодный и отстраненный, будто бы и не он кидался в волшебницу заклятиями несколько часов назад, гоняясь за ней по всему кабинету. — Здесь ничего не должно пойти не так, я не первый раз занимаюсь подобными изменениями. И я прекрасно знаю, как взаимодействуют между собой все ингредиенты, — Блэкмор ответила ему в такой же холодной манере, в какой он разговаривал с ней. Девушка оставила котел с зельем, отойдя к столу, чтобы подготовить следующие ингредиенты. — Вы серьезно будете получать нектар цветка двуличника подобным образом? — Северус следовал за девушкой, как стервятник за добычей, и теперь стоял практически за ее спиной. — Если мой метод оскорбляет ваше чувство прекрасного, то советую отвернуться, — не выдержала Крис, раздраженно обернувшись через плечо, желая Снейпу прямо сейчас провалиться в глубины Ада. — Вы сейчас просто варварски переводите редкие и дорогие ингредиенты, — декан Слизерина скептически поджал губы, глядя, как волшебница нарезает цветок двуличника способом, за который ему хотелось надавать ей по рукам. — Я компенсирую вам ваши ингредиенты, уж будьте так уверены, — видит Мерлин, Блэкмор старалась держаться из последних сил. Северуса Снейпа на сегодня в ее жизни было более, чем достаточно. Нет, она не жаловалось. Его компания была гораздо предпочтительнее, нежели сидеть с Минервой и упиваться ее добротой. Снейп был не из тех, кто пытался бы залечить ее раны. Он был из тех, кто с удовольствием воткнул бы туда кинжал. Но хотелось одиночества. Если бы она могла позволить себе собственную лабораторию, то ноги бы ее в этом кабинете не было. — Вы понимаете, что вместе с нектаром сейчас туда попадет и сок самого цветка, это увеличит время приготовления и возможные побочные эффекты, — монотонный голос недовольного профессора зельеварения все так же продолжал звучать над ухом девушки, как надоедливый комар. — А также пролонгирует время действия зелья. Я добавлю порошок из шкуры перепончатого клыкоурса, это нейтрализует побочные эффекты, а время приготовления можно скорректировать, если добавить цветки златоглазок, — чуть обернулась к нему Кристофа, чтобы успеть заметить, как мужчина резко переводит взгляд с ее лица на ингредиенты. — Эти действия дестабилизируют зелье. Клыкоурс крайне неустойчив в сочетании с моренником, который вы ранее уже добавляли. К чему такие риски? Вам нравится играть с огнем? Или лавры вашей семьи не дают вам спокойно спать по ночам? — метко и одним ударом в самое болезненное место. Крис повернулась к Снейпу и теперь они стояли друг напротив друга. — Не пойти бы вам, профессор… заняться своими делами? — она с большим трудом сдержалась, чтобы не послать его в пешее эротическое путешествия куда-то на хер. — И оставить вас разносить мой кабинет? Нет уж, увольте, — Снейп все смотрел на нее своим непроницаемым взглядом. Кристофа лишь молча отвернулась, чтобы взять подготовленные ингредиенты и направиться к котлу, старательно игнорируя присутствие зельевара за своим плечом. Девушка влила в котел нектар цветков двуличника вместе с соком, медленно помешивая зелье, которое стало ярко-оранжевым и начало сильно бурлить, а затем добавила туда порошок из шкуры перепончатого клыкоурса, медленно засыпая его, пока зелье не стало огненно-красного цвета, а бурление уменьшилось до единичных пузырей. Она уменьшила огонь и начала помешивать зелье против часовой стрелки. — Вы ничуть не изменились, — вдруг резюмировал Северус, про которого Блэкмор практически забыла, — Все такая же заносчивая, делающая все наперекор. — Вы уже давно не мой профессор, мистер Снейп. И то, что у меня есть свое мнение на счет того, как варить данное зелье, не делает меня хреновым магом. Уж простите, что задела ваше чувство прекрасного, — огрызнулась девушка, которой уже порядком надоело его брюзжание. — Будучи студенткой, вы делали ровно тоже самое. Постоянно. Каждый. Урок. Зельеварения, — мужчина нарочито делал акценты, будто каждое его слово могло бить точно в цель, — Вы постоянно нарушали рецепты приготовления зелий, были небрежны в подготовке ингредиентов, считали, будто лучше всех знали, что и как нужно делать. Вы думаете, что если ваша мать состояла в Ассоциации Зельеваров магической Британии, то это делает ВАС какой-то особенной? — При чем тут моя мама? — грубо огрызнулась Кристофа, забыв даже о том, что надо помешивать зелье, в которое она только что добавила златоглазки. Зелье начинает бурлить все сильнее, над котлом витает удушающее облако пара, а огромные пузыри лопаются, забрызгивая стол вокруг. — В том, видимо, что слава вашей матери, как зельевара, не дает вам покоя, толкая на такие же сумасбродные, опасные и ничем не подкрепленные эксперименты, которые вы готовы ставить, не думая о рисках. Хотите закончить также, как она? — Снейп говорил зло, хлестко, болезненно попадая каждым словом. Кристофа сама начинает кипеть, как ее собственное зелье. Ее глаза темнеют, из серых превращаясь почти в черные. Она жестко сцепляет зубы, от чего желваки начинают играть на челюсти. Волшебная палочка уже в ее руках, хотя девушка, казалось, ни сделала ни одного движения. — Еще одно слово, и я заставлю вас замолчать, — неприкрытая угроза в голосе. Снейп смотрит на нее, будто видит впервые. Еще никогда он не видел на лице Блэкмор таких эмоций. Но сейчас идеальная маска спала, открывая то настоящее, что было спрятано глубоко внутри. В глазах ни тени страха, ни намека на сомнение, только безграничная жестокость, готовая перелиться через край. Лицо осунувшееся, напряженное, под глазами залегли темные тени. Он вывел ее на сильные эмоции, и косметические чары пали, разрушенные волной магии, что буквально вспыхивала на коже девушки. И Северус вдруг оказывается очарован этим видением. Кристофа сама будто магия: темная, неистовая, которая потоком проносится по венам, заставляя задыхаться. Он очарован настолько, что слишком поздно замечает, как стремительно зелье меняет свой цвет с ярко-алого на практически черное, бурля и переливаясь через край. Едкий дым начинает валить из котла. — Кристофа, — Северус предупреждающе кричит, но не слышит своего голоса, когда хватает девушку за руку и они вместе падают на пол. Оглушительный взрыв огромной силы разносит котел на мелкие осколки, заливая все вокруг зловонной кипящей жижей. От силы удара парты влетают в стены, разлетаясь на щепки и оставляя выщерблины на многовековых камнях. На месте стола огромное выжженое пятно иссиня-черного цвета. В ушах звенит тишина толи от взрывной волны, толи от повторного удара об пол. Северус пытается сфокусировать взгляд, но все плывет. Ему удается вернуть себе зрение только со второго раза. Перед собой он видит лицо Блэкмор. Она смотрит на него с каким-то нечитаемым выражением лица, в котором он не может угадать ни единой эмоции. Ее рука с волшебной палочкой поднята вверх, и Снейп осознает, что она успела поставить удерживающий щит, который спас их от разможжения о стену. Они смотрят друг на друга несколько секунд, которые показались зельевару вечностью, а потом Кристофа вдруг выдыхает, и от ее дыхания у него шевелятся волосы, падающие на глаза. Он только сейчас понимает, что девушка лежит на полу, придавленная сверху его отнюдь не маленьким телом. Северус пытается встать, чтобы помочь волшебнице, но та опускает палочку, снимая защитный купол, и ее рука безвольно падает на его спину, а сама она утыкается лицом ему в плечо. — Спасибо, — Кристофа говорит тихо, но в этой звенящей тишине ее голос кажется таким громким, — кажется, мы опять разнесли ваш кабинет, — звучит слишком смущенно. — Вы уже проделывали подобное на пятом курсе, мисс Блэкмор, — устало говорит Северус, перенося вес на локти. Волшебница удивленно захлопала ресницами, а потом друг рассмеялась. Кажется, ее начинает накрывать истерика. — Вы до сих пор припоминаете мне тот взрыв? Ну, перепутала я ингредиенты, со всеми может случиться, — примирительно улыбнулась девушка. — Не у всех взрывается зелье сращивания костей, которое в принципе взорваться не может, — парировал ей профессор, завороженно глядя на ее улыбку. — Да, я всегда была чертовски талантлива, — усмехнулась Блэкмор, глядя на него снизу вверх. — И чересчур самонадеянна, — проворчал Снейп, с трудом поднимаясь с пола и подавая девушке руку, когда дверь в кабинет зельеварения открылась в очередной раз, и в дверном проеме застыли две крайне удивленные человеческие фигуры.

***

— Я думаю, что ты накручиваешь себя, Минерва, — улыбнулся Альбус Дамблдор, попивая обжигающе горячий чай из широкого блюдца и закусывая лимонными дольками, — Дольку? — О, Альбус, ты просто не видел, во что они превратили кабинет зельеварения! Там словно была битва с Дементорами! — Но ведь все закончилось хорошо? — Тебе нужно поговорить с Северусом. Бедная девочка и так пережила достаточно, чтобы на нее еще и здесь кидались бывшие преподаватели! — Я уверен, что Северус ни за что не позволит себе причинить вред мисс Блэкмор. Тем более, что и сама Кристофа вряд ли даст себя в обиду. Уж скорее помощь понадобится бедняге Северусу, — посмеялся куда-то себе в бороду директор Хогвартса, отправляя в рот очередную лимонную дольку. — Альбус, прошу тебя! — Если тебе станет от этого легче, Минерва, то мы можем сейчас прогуляться до кабинета зельеварения. Насколько я осведомлен, Кристофа и Северус сегодня совместно работают над одним зельем. — Конечно же, с твоей подачи. — Все может быть, Минерва. Все может быть. Так ты идешь?
9 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник