***
Фред и Джордж шли по коридору, лениво перекидываясь комментариями о планах на день. Сзади плёлся Рон, в одной руке держа ещё один тост, а в другой — шоколадную лягушку. — Так, — Джордж потянулся, — самое время привести наш коварный план в действие. Рон замер, недоеденный тост завис в воздухе. — Какой план? — О, братец, — улыбнулся Фред. — Ты ведь тоже хочешь знать правду? — Оливер и Перси, — уточнил Джордж, — встречаются или нет? Рон чуть не подавился шоколадом. — Встречаются?! — Ну конечно, — фыркнул Фред. — Ты что, слепой? — Или просто вечно забиваешь рот едой? — подколол Джордж. Рон покраснел. — Но они же… ну, Перси бы точно не стал скрывать… — Ахахахах! — дружно рассмеялись близнецы. — Перси?! Не стал бы скрывать?! — Фред чуть не согнулся пополам от смеха. — Да он скорее притворится поленом, чем признается в чувствах! — Именно поэтому мы берём ситуацию в свои руки, — кивнул Джордж. — Буквально, — добавил Фред, и оба прыснули. В этот момент рядом с ними оказались Гарри и Гермиона. — Что происходит? — с подозрением спросила Гермиона. — Мы готовим сюрприз, — сладко улыбнулся Фред. — Для Оливера, — добавил Джордж. — Нет, для Перси, — поправил Фред. — Вообще-то для обоих, — задумчиво подвёл итог Джордж. Гарри нахмурился. — Что вы задумали? — Ладно, скажем так… — Фред хищно улыбнулся. — Раз уж наш капитан не хочет получать подарки, мы сами ему одного подарим. — В подарочной упаковке, — добавил Джордж. Гермиона резко остановилась. — Вы же не собираетесь… — О, ещё как собираемся, — ухмыльнулись они. — Это возмутительно! — вспыхнула Гермиона. — Вы не имеете права так поступать с Перси! Это нарушение его личных границ! — Зато какой эффект! — Фред взмахнул руками. — Представь, какие эмоции! — Джордж заговорщицки подмигнул. — Вы… вы просто невыносимы! — Гермиона топнула ногой. — Гарри? — Фред повернулся к нему. — Может, ты нас поддержишь? Гарри выглядел неуверенно: — Ну… если Перси будет против… — Господи, да конечно он будет против! — Гермиона всплеснула руками. — Отлично! — Фред хлопнул в ладоши. — Тогда это будет ещё смешнее. — Погоди, а я чем могу помочь? — внезапно заинтересовался Рон. — О, младший братик, у тебя будет самая важная роль, — заговорщицки произнёс Джордж. Гермиона тяжело вздохнула. — Вы все просто невыносимы. — Спасибо, мы стараемся! Хогвартсский замок окутывал пронизывающий февральский ветер. Над квиддичным полем низко висели серые облака, угрожая вот-вот пролиться холодным дождём. Вдали, за границей леса, лениво кружились снежные хлопья, но здесь, на открытом пространстве, воздух был сухой и колкий. Ветер свистел в высоких трибунах, срывая остатки старых афиш, на которых ещё угадывались слова поддержки: "Вперёд, Гриффиндор!" Лишь несколько самых упорных фанатов продолжали гордо вывешивать баннеры, несмотря на холод. В старой раздевалке, пахнущей мокрой формой и кожаными перчатками, Оливер Вуд натягивал свой тренировочный свитер. Он сел на скамью, запихивая руки в рукава, и на мгновение задумался. День Святого Валентина. Честно говоря, он не особо задумывался о праздниках, пока не увидел сегодня утром, как весь Хогвартс охвачен романтической суетой. Ученики ходили с цветами, обменивались сладостями, а завтрак в Большом зале напоминал какой-то безумный фестиваль розовых оттенков. Оливер бы не сказал, что его это раздражало. Скорее, вызывало… задумчивость. Он склонил голову к плечу, размышляя, что было бы неплохо провести этот день с Перси. Может, просто посидеть вечером в их гостиной с кружками горячего чая, пока за окном стучит дождь. Но Перси не любил подобные праздники. Да и честно говоря, где им праздновать? Везде — любопытные глаза. В Хогвартсе их бы засыпали вопросами. В Хогсмиде? Опасно наткнуться на знакомых. В Запретном лесу? Ну, можно было бы, конечно, но Перси не фанат подобных методов самоубийства. "Может, просто намекнуть, что было бы неплохо как-то отметить этот день?" — подумал Оливер, но тут же усмехнулся. Перси на это только посмотрел бы поверх очков и буркнул что-нибудь вроде: "Если хочешь праздновать, пожалуйста, но я не вижу в этом смысла." Или же, наоборот, принял бы всё слишком буквально и выдал что-то вроде: "Мы ведь живём вместе. Этого недостаточно?" Оливер вздохнул и встряхнул головой. В любом случае, сейчас не время думать об этом. Он поднялся, натянул перчатки, взял метлу и вышел на поле. Свежий воздух ударил в лицо, мгновенно освежая мысли. Оливер глубоко вдохнул — запах холодной земли, мокрой травы и древесины метлы пробудил в нём привычное предвкушение. На поле уже стояли несколько игроков. Алисия Спиннет и Кэти Белл проверяли крепления на мётлах, Гарри Поттер разминался, потягивая руки за спину, а Фред и Джордж что-то весело обсуждали, едва удерживая хихиканье. Оливер смерил их подозрительным взглядом. — Что-то вас двоих сегодня слишком много. — Это наш естественный уровень энергии, Вуд, — невинно улыбнулся Фред. — Просто тебе стоит чаще расслабляться, — добавил Джордж. Оливер нахмурился, но решил не заострять внимание. — Ладно, все готовы? Давайте без глупостей, у нас всего час на отработку стратегии! Фред и Джордж переглянулись. — Без глупостей? — переспросил Фред. — Сегодня? В День Святого Валентина? — добавил Джордж. — Да, именно, — отрезал Оливер. — Ну, извини, капитан, но мы уже всё спланировали, — ухмыльнулся Фред. Оливер только собрался спросить, что они имеют в виду, но тут почувствовал, как что-то резко ударило его в спину. Он пошатнулся, но устоял, развернулся и… замер. Прямо перед ним, замотанный в какой-то огромный, нелепый красный бант, стоял Перси Уизли. Оливер моргнул несколько раз, не веря своим глазам. Перед ним, плотно замотанный в праздничную ленту, стоял Перси Уизли. Вернее, свирепо пытался стоять, потому что Фред и Джордж,которые сразу же обставили его по обе стороны ухмыляясь, держали его за плечи, не давая сбежать. Голова Перси была украшена нелепым красным бантом, рот заклеен узкой полоской ленты (очевидно, для предотвращения длинных тирад), а руки скручены так, будто он был… подарком. Подарком для него. Оливер почувствовал, как у него резко пересохло в горле. — Та-да! — торжественно объявил Фред, раскинув руки. — Мы долго думали, что подарить тебе, Вуд, и решили: лучший подарок — это Перси! — Учитывая, что ты явно не собрался никого поздравлять, мы решили всё за тебя сделать, — добавил Джордж, довольно хихикая. Перси что-то очень злобно промычал сквозь заклеенный рот и попытался дёрнуться, но близнецы держали крепко. — Да ладно тебе, Перс, — усмехнулся Фред. — Мы ведь просто хотели помочь. — Помочь? — Оливер, наконец, нашёл в себе силы заговорить, с трудом отрывая взгляд от пылающего яростью Перси. — Вы замотали его, как праздничный подарок, и притащили сюда… — Именно! — гордо сказал Джордж. — Гениально, правда? Оливер судорожно провёл рукой по лицу, пытаясь осознать, что вообще происходит. Тем временем квиддичная команда и зрители на трибунах (включая Рона, который, судя по его выражению лица, получал огромное удовольствие от происходящего) громко обсуждали увиденное. — Ну, Вуд, что скажешь? — ехидно спросила Алисия, скрестив руки на груди. — Ты рад своему подарку? — Может, если он тебе не нужен, мы его отдадим кому-нибудь другому? — добавила Анжелина Джонсон, подмигивая. Оливер резко вскинул голову. — Нет! Все замолкли. Близнецы переглянулись. — Ну наконец-то, — протянул Фред. — Значит, он всё-таки тебе нужен? Оливер почувствовал, как уши заливает жаром. Он знал, что чем дольше он медлит, тем хуже для него самого. Перси яростно мычал, требуя немедленного освобождения, но Оливер был уже не здесь. Он смотрел на него, на его взъерошенные рыжие волосы, на эти злые, но очень смущённые глаза за очками… Оливер глубоко вздохнул. "Ну, раз уж они так хотят подтверждения…" Он подошёл к Перси, схватил его за край ленты и резким движением сорвал полоску с его рта. — Идиоты! — первым делом оглушительно рявкнул Перси, отчего близнецы и часть команды вздрогнули. Но договорить ему не дали. Оливер нагнулся и поцеловал его. Прямо перед всеми. На поле воцарилась гробовая тишина. Перси застыл. Близнецы замерли с открытыми ртами. Команда уставилась на них с выражением абсолютного шока. Рон на трибунах уронил шоколягушку. Даже Гермиона, которая уже было начала лекцию о допустимых пределах личного пространства, промолчала. Оливер медленно отстранился. — Это мой подарок, так что забрать его я никому не позволю, — негромко сказал он, но в полной тишине его голос прозвучал особенно отчётливо. Он перевёл взгляд на Перси. Тот, красный как его свитер, смотрел на него так, будто не знал, убить его или поцеловать в ответ. А затем — очень громко начал ругаться. Оливер, невозмутимо улыбаясь, подхватил его на руки и, игнорируя вопли и угрозы, направился прочь с поля. За его спиной всё ещё висела удивлённая тишина. Ну, если не считать Рона, который наконец очнулся и радостно заявил: — Ну всё, Чарли мне теперь денег должен! Оливер шагал по заснеженной дорожке, ведущей к замку, уверенно, но быстро. В его руках всё ещё яростно извивался и ругался Перси, замотанный в ленты. — Вуд,отпусти меня немедленно! — Ага, конечно, прямо сейчас, — спокойно ответил Оливер, даже не сбавляя шага. — Ты… ты… — Перси пытался подобрать достаточно крепкое ругательство, но в его голове до сих пор звенел поцелуй. Оливер его поцеловал. Прямо перед всеми. Он поцеловал его! При этом сам Вуд выглядел возмутительно спокойным — будто это был всего лишь очередной матч, а не разгромное разоблачение их отношений на глазах у всей школы. "Тупой Вуд! Самоуверенный Вуд! Безрассудный, бестактный, невыносимый—" — Ты там не перегрелся? — вдруг осведомился Оливер, незаметно подогревая Перси согревающим заклинанием. — Ты и так красный, а сейчас просто вспыхнешь. — Я красный,потому что хочу тебя придушить! — Ага, конечно, и для этого ты обмотался лентами, чтобы было удобнее? — Оливер Вуд! — Вот видишь, ты уже говоришь моё полное имя, — невозмутимо продолжал он. — Значит, действительно злишься. — Отпусти меня и ты узнаешь насколько! Оливер усмехнулся, но не замедлил шаг. А тем временем в самом центре стадиона царил хаос. Близнецы всё ещё стояли с раскрытыми ртами, переглядываясь с квиддичной командой. Рон дико ржал на трибунах, пока Гермиона пыталась его унять, но сама была слишком потрясена. — Он поцеловал его, — потрясённо пробормотала Алисия, будто пытаясь осознать, что только что произошло. — Вуд поцеловал Перси! — воскликнул кто-то, и поле наполнилось возбужденными голосами. — Я всегда знала, что они встречаются! — заявила Кэтти. — Но… Перси?! — кто-то ещё не мог поверить своим глазам. — Как они вообще сошлись?! — И как он вообще понёс его на руках? — Уизли,вы знали? Фред и Джордж всё ещё были в шоке. — То есть… — медленно заговорил Фред, прищурившись. — Они правда встречаются? — Ага, судя по всему, — всё ещё ошарашенно ответил Джордж. — Мы только хотели пошутить, а тут такое… Фред вдруг широко захохотал. — Это… Это лучше, чем я мог представить! Джордж тоже рассмеялся. — Надо было ставки делать! — Постойте, — перебил их Гарри Поттер, внезапно хлопнув себя по лбу. — Вы серьёзно всё знали? — А ты думал, что мы всё спланировали?! — Ну, вы же всегда суёте нос в дела Перси… — Но не тае! Тем временем Рон, всё ещё смеясь, повернулся к Гермионе: — Теперь Чарли точно мне денег должен,он спорил на то,что Перси точно не найдёт себе девушку раньше него! Хотя Перси вообще-то с Оливер... Ну ладно,это всё равно считается. Гермиона раздражённо закатила глаза: — Ты вообще слышишь, что говоришь?! — Да, — с довольной ухмылкой ответил он. Гермиона тяжело вздохнула. Тем временем в коридорах Хогвартса. Оливер продолжал нести Перси через весь замок. Ученики останавливались и таращились, кто-то даже притихал, когда они проходили мимо. — Это… Перси Уизли? — Почему он замотан в ленты?! — Это какое-то наказание? — Это что, новый вид розыгрыша? — Почему Вуд несет его?! Перси проклинал всех и каждого. — Вуд, я тебя убью, слышишь?! — О да, очень убедительно, — хмыкнул Оливер. — Выпусти меня! — Не могу. — Почему?! — Потому что, если я тебя отпущу, ты убежишь, и мне снова придётся тебя ловить. Перси яростно дёрнулся, но безрезультатно. В этот момент они как раз проходили мимо Седрика Диггори, который стоял в компании своих друзей. — Эм… — Седрик нахмурился, переводя взгляд с Оливера на Перси. — Это… часть традиции Дня Святого Валентина? — Да, — легко ответил Оливер. — Нет! — в тот же момент гаркнул Перси. Они обернулись на голос, но Оливер уже прошёл дальше, не обращая внимания. В конце концов, они добрались до гостиной Гриффиндора. Оливер, наконец, опустил Перси на диван, но не отошёл — наоборот, сел рядом и развязал его руки. Перси немедленно сорвал с себя банты, отбросил их в сторону и испепелил Оливера взглядом. — Я тебя ненавижу. — Нет, не ненавидишь, — с усмешкой сказал Оливер. Перси очень глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. — Ты понимаешь, что теперь все знают? Оливер пожал плечами. — И что? Перси открыл рот, чтобы ответить, но понял, что ему нечего сказать. Вуд был абсолютно спокоен. Как будто его нисколько не заботило, что их отношения теперь обсуждают по всей школе. И от этого Перси захотелось разорвать его ещё сильнее. Но прежде чем он успел выдать новый поток возмущений, Оливер протянул руку и смахнул с его щёки что-то крохотное. Перси вздрогнул. — Конфетти, — негромко объяснил Вуд. Они посмотрели друг другу в глаза. На секунду воцарилась тишина. Затем Оливер улыбнулся. — Зато теперь нам не надо прятаться. Перси прикусил язык. Оливер знал, что он не любит публичность. Знал, что ему не нравится, когда в его личную жизнь лезут. Но он также знал, что теперь, когда всё уже раскрыто, Перси хотя бы не придётся тратить силы на постоянные отговорки. И в этом, к сожалению, была логика. Перси закатил глаза, но промолчал. Оливер хмыкнул, привалился к нему плечом и расслабленно прикрыл глаза. — Значит, ты не злишься? — Я очень злюсь, Вуд. — Но меньше, чем пять минут назад? — …возможно. Оливер усмехнулся. Ну, для первого раскрытия отношений —неплохоС праздником,капитан! (Оливер Вуд/Перси Уизли)
15 февраля 2025 г., 19:18
Примечания:
Очень старый,но не полярный шип. И мой любимый.
Большой зал, завтрак
Хогвартс просыпался в розовых и золотых тонах. Под сводчатым потолком Большого зала парили бумажные сердечки, сверкающие конфетти медленно оседали на столы, а у кого-то над головой кружили маленькие, жужжащие как колибри, записочки-признания.
За гриффиндорским столом было шумно: квиддичная команда Гриффиндора обсуждала прошедшую тренировку, Фред и Джордж переговаривались о новых шалостях, а Гарри с Роном вовсю поглощали тосты с вареньем.
— Эх, — протянул Джордж, откидываясь назад, — чего-то мне не хватает в этой прекрасной картине.
— Розовых мантий? — предположил Ли Джордан, оглядывая учеников, часть из которых явно слишком серьёзно отнеслась к праздничному дресс-коду.
— Нет, — Джордж ухмыльнулся, — чувствую, что тайна витает в воздухе.
Фред прищурился, скользнув взглядом по залу. И вдруг заметил:
— Ага. Ага. Ага!
— Что? — спросил Рон, оборачиваясь.
Фред кивнул в сторону входа.
Через двери вместе вошли Перси Уизли и Оливер Вуд.
Это само по себе не было чем-то из ряда вон выходящим, но их поведение…
Они разговаривали тихо, шагали рядом, не слишком близко, но и не слишком далеко друг от друга. Однако стоило им перешагнуть порог Большого зала, как они синхронно замолчали. Оливер едва заметно кивнул Перси, и тот тут же свернул к дальнему концу стола.
Оливер же подошёл к своим, как ни в чём не бывало, и опустился на лавку рядом с Ли.
Фред и Джордж многозначительно переглянулись.
— Так, — протянул Фред, — и что же это было?
— Не начинайте, — отмахнулся Оливер, наливая себе тыквенного сока.
— Ну как же? — Джордж облокотился на стол, подперев щёку рукой. — Сегодня ведь такой день! День влюблённых, нежных признаний, поцелуев…
— И подарков, — добавил Ли, ухмыляясь.
— Особенно подарков, — согласно кивнул Фред. — Так что, Вуд, ты сегодня празднуешь?
Оливер спокойно откусил кусок тоста.
— День Святого Валентина не отменяет тренировку.
Близнецы тут же разочарованно застонали.
— Как же ты скучен, — вздохнул Джордж.
— Просто сама невыносимость, — кивнул Фред.
Оливер закатил глаза:
— Ну вот и хорошо, тогда больше не приставайте ко мне.
Но близнецы уже переглянулись. В их глазах загорелся знакомый, опасный блеск.
— Нет-нет, Вуд, — Фред лукаво улыбнулся. — Мы не такие уж и бесчувственные. Мы же не можем оставить тебя без подарка?
Оливер насторожился:
— Чего?
Но они только многозначительно хмыкнули и снова вернулись к еде.
А где-то за столом, вдалеке, Перси Уизли медленно перевернул страницу «Пророка», но его рука сжала газету чуть сильнее, чем нужно.
Примечания:
Глава была написана ещё 14 февраля,но выходит сейчас.