***
Вечер наступил медленно, окрашивая улицы Лютного переулка в густой сумрак. Тусклый свет газовых фонарей разгонял тьму лишь в нескольких шагах от себя, оставляя остальное пространство в тревожном полумраке. В комнате отеля царила напряжённая тишина. Они пропустили обед — аппетита не было ни у кого. Точнее, никто даже не пытался делать вид, что он есть. Но ужин был неизбежен. На ужине их ждала хозяйка отеля, и после этого они должны были отправиться на свою первую «работу». Гарри шел последним, наблюдая за друзьями. Рон двигался хмуро, его лицо застыло в напряжённой гримасе. Каждый раз, когда Дэмиан отпускал очередное ехидное замечание, рыжий кривился ещё сильнее, будто сдерживая желание что-то сказать. Гермиона, напротив, была почти призраком — молчаливая, бесстрастная, отстранённая. В её взгляде не было ни злости, ни тревоги, ни обычной упрямой решимости. Только пустота. Только Дэмиан выглядел совершенно невозмутимым. Он шутил, ухмылялся, небрежно откидывал прядь волос назад, словно они просто вышли выпить вечерний чай, а не готовились разносить напитки в борделе. Гарри тяжело вздохнул, не в силах решить, завидовать ли способности Дэмиана делать вид, что всё нормально, или же его раздражало это беззаботное поведение. Зал, полутёмный, пропахший сыростью и застарелым табаком, был более заполнен чем за завтраком. Сгорбленный старик в тёмном плаще помешивал ложкой свою густую похлебку, время от времени поглядывая на соседей мутными глазами. Рядом с ним сидела полноватая ведьма в пёстром платье, с вьющимися волосами и мелкими глазками, которые бегло осматривали помещение, как будто она ожидала увидеть кого-то, кто ей нужен. Несколько человек, явно авроров или охотников за головами, о чём говорили их одежда и напряжённые позы, ели молча, украдкой поглядывая на остальных. Атмосфера в зале была вязкой, тяжёлой, напряжённой. Еда была… едой. Бесцветная каша с кусками чего-то мясного, тёмный хлеб с привкусом сырости, чай, отдающий металлическим привкусом. Гарри ел молча, сосредоточившись на своих мыслях. Ему было не по себе от того, что они собирались делать. И дело было не только в самой работе — в конце концов, разносить напитки не самое страшное, что могло бы им грозить. Гораздо хуже было ощущение, что они медленно, но верно погружаются в трясину этого странного места, втягиваются в чужие правила, становятся частью этого мира. Краем глаза он заметил движение — к их столу приближалась хозяйка отеля. Сибилла. В её движениях была уверенность, улыбка казалась дружелюбной, но в глазах сквозило нечто другое — холодная расчетливость. Гарри без лишних слов положил ложку, медленно протянул руку и ткнул Рона в бок. Рыжий вздрогнул, бросил на него вопросительный взгляд. Гарри молча кивнул в сторону приближающейся Сибиллы. Лицо Рона исказилось, он выглядел так, будто только что съел что-то прокисшее. — Добрый вечер, — протянула Сибилла, останавливаясь рядом. — Надеюсь, вам понравился ужин? Гарри посмотрел на свою тарелку, затем на её лицо и медленно ответил: — Да спасибо. Было вкусно. — Ох не стоит, — она рассмеялась наигранным смехом, прикрывая рукой, закрашенные ярким красным цветом тонкие губы. — Ну тогда наслаждайтесь едой. Как закончите идите в общий зал. Гарри осмотрел молчаливых друзей и отодвинул от себя тарелку с недоеденной едой. — Мы сыты. И готовы идти на работу. Сибилла улыбнулась шире и одобрительно кивнула. — Как хорошо, когда молодые люди такие ответственные, — её голос звучал ласково, но Гарри это не успокоило. — Тогда идёмте за мной. Перед тем как подняться, Гарри осторожно взял Гермиону за локоть, наклонился и тихо прошептал: — Иди в комнату. Она даже не попыталась спорить. Отложила ложку в сторону и медленно встала. Когда проходила мимо Рона, тот пробормотал: — Будь осторожна. Гермиона не ответила, лишь чуть заметно кивнула и быстро скрылась за лестницей. Трое парней молча последовали за Сибиллой к выходу. Как только они вышли на улицу, Гарри глубоко вдохнул свежий воздух. Ночная прохлада коснулась кожи, разгоняя гнетущее чувство, что поселилось в груди. Он запрокинул голову, взглянул на небо. Тёмные облака нависли над городом, запах влажности заполнил воздух. Кажется, скоро будет дождь.***
Лунный свет едва касался заднего двора старого отеля, заливая его бледным сиянием. Было холодно — поднялся ветер, заставляя кожу покрыться мурашками. Место это выглядело запущенным, словно давно покинутым, хотя отель всё ещё принимал постояльцев. Двор был неровным, с треснутыми каменными плитами, поросшими мхом. Кусты дикого плюща ползли по полуразвалившемуся забору, а в дальнем углу темнели искривлённые стволы старых деревьев. Лишь одинокий фонарь у двери, ведущей в отель, давал тусклый жёлтый свет, создавая зыбкие тени на стенах. Прямо перед ними возвышался сарай. Небольшой, потемневший от времени, с покосившейся крышей, он казался самым обыкновенным хранилищем для садового инвентаря. Деревянные стены были испещрены трещинами, а кое-где виднелись тёмные пятна сырости. У массивной двери висел ржавый висячий замок, словно охраняя вход в нечто забытое и ненужное. Сибилла остановилась перед сараем и молча сунула руку в карман. Её пальцы нащупали что-то длинное и грубое — верёвку, на конце которой висел ключ. Она достала его, вставила в замок и, слегка покачав головой, как бы подтверждая неизбежность происходящего, повернула ключ. Щелчок эхом отозвался в ночной тишине. Дверь с тихим скрипом подалась внутрь. Гарри, Рон и Дэмиан переглянулись, но молча последовали за ней. Внутри сарая царила полутьма, пахло влажной древесиной и пылью. Вдоль стен стояли старые полки, на которых громоздились ржавые инструменты, деревянные ящики и засохшие банки с краской. В дальнем углу, прислонённая к стене, лежала сломанная лестница. Под ногами скрипели доски, кое-где усыпанные сеном. Обычное место для хранения хлама, без намёка на что-то необычное. Но Сибилла, не обращая внимания на окружение, уверенно двинулась к большому нагромождению коробок в центре помещения. Остановившись перед ними, она вытащила из складок плаща палочку и, сделав едва заметное движение запястьем, направила её на груду. Коробки, одна за другой, начали медленно сдвигаться, подчиняясь невидимому заклинанию. Пыль закружилась в воздухе, заставляя Гарри прикрыть рот рукавом. Когда последний ящик был убран, на полу показалась железная дверь — небольшая, квадратная, с вмонтированной в центр ручкой. Сибилла наклонилась, ухватилась за неё и с усилием потянула вверх. Петли заскрипели, открывая зев тёмного проёма. Под дверью скрывалась лестница, ведущая вниз, в темноту. Сибилла выпрямилась и, бросив быстрый взгляд на спутников, тихо сказала: — Прошу вас. Ни один из троих не двинулся с места. Что-то в этом подземелье внушало тревогу, но отступать было уже поздно. Вопросов было слишком много, а ответы скрывались внизу, в сердце тайны, о которой они ещё не догадывались. Гарри скептически посмотрел на открытую дверь, ведущую вниз. Оттуда веяло сыростью, затхлым воздухом и чем-то ещё — едва уловимым, но неприятным. Он взглянул на Сибиллу, но та только улыбнулась, махнув рукой, мол, не задерживайтесь. Спустившись на первую ступень, он ощутил, как доски под ногами предательски заскрипели. Лестница была узкой, и приходилось держаться за стену, чтобы не оступиться. По мере того как он двигался вниз, воздух становился тяжелее. Наконец Гарри достиг последней ступени и ступил в коридор. В тот же миг по стенам пробежал свет, зажигая факелы. Их яркий огонь отбрасывал длинные, причудливые тени, отчего коридор казался ещё более зловещим. Далеко за стенами слышались приглушенные голоса и смех, создавая ощущение, будто за тонкой перегородкой кто-то наблюдает. Сверху послышался грохот, и следом за ним на пол с неуклюжим стуком опустился Рон. Он выругался, потирая колено, и открыл было рот, чтобы пожаловаться, но его перебил приглушённый смешок сверху. Дэмиан, разумеется, наблюдал за Роном с искренним развлечением. — Ох, Уизли, только не упади, — протянул сверху вампир с насмешливой интонацией. — Мы ведь знаем, что ты не особо грациозен. Хотя, возможно, это даже к лучшему. Один удар головой — и не придётся так переживать о будущем. — Заткнись, Вильерс, — пробормотал Рон, вскидывая голову. Но Дэмиан только усмехнулся и с лёгкостью спрыгнул вниз, даже не удосужившись воспользоваться лестницей. Он приземлился мягко, словно кошка, ни разу не пошатнувшись, и, как ни в чём не бывало, огляделся. — Конечно, зачем напрягаться, если можно эффектно спрыгнуть, — проворчал Рон, отряхивая ладони. — Некоторым просто не дано быть изящными, — флегматично отозвался Дэмиан. Гарри покачал головой и вздохнул. Последней спустилась Сибилла, и, окинув их быстрым взглядом, жестом велела следовать за ней. Гарри, немного помедлив, шагнул вперёд. Коридор расширился, открывая три массивные двери. На одной из них висела табличка с надписью «Гримерка». Они вошли. Помещение оказалось просторным, но захламлённым. Стены были увешаны зеркалами с потрескавшимися рамами, а в воздухе витали тяжёлые запахи пудры, духов и старой ткани. Вдоль стен стояли вешалки, нагруженные одеждой всех цветов и фасонов: платья с кринолинами, сюртуки, камзолы, маски с перьями, кожаные корсеты. Гарри поморщился, когда в нос ему ударил резкий запах нафталина. Рон, нахмурившись, тронул какую-то шёлковую накидку, будто опасаясь, что она нападёт на него. Дэмиан скользил взглядом по нарядам с насмешливым интересом. — Ну и склад старого хлама, — пробормотал он. — Это не хлам, а костюмы, — поправила Сибилла, переходя от одной вешалки к другой. Она принялась методично перебирать одежду, бросая на них оценивающие взгляды и казалась слишком довольной, словно подбирала наряды для личного развлечения. Наконец, определившись, она вернулась и, не церемонясь, вложила каждому по стопке одежды. — Переодевайтесь, — скомандовала она, с улыбкой наблюдая за их реакцией. — Я выйду, чтобы вас не смущать. Как только за ней закрылась дверь, Гарри посмотрел на одежду в своих руках: матовая красная рубашка с широкими манжетами, чёрные строгие брюки и... нечто, похожее на корсет, с тонкими золотыми узорами. Он ошарашенно поднял взгляд на друзей. Рон выглядел так, будто его только что пригласили на казнь. Он держал в руках свой наряд, словно это была ядовитая змея. — Это шутка? — простонал Рон, недоверчиво вертя в руках свой наряд. Дэмиан тем временем осматривал свой костюм без тени сомнений. В отличие от них, он не выглядел растерянным. Скорее уж развеселённым. — Корсет, Гарри, — протянул он, поднимая бровь. — Тебе так идёт красный. — Заткнись, — буркнул Гарри. Рон тяжело вздохнул: — Это какая-то насмешка. Может, скажем, что у нас аллергия на дурной вкус? — Смешно, но нет, — усмехнулся Дэмиан. — Я бы не советовал спорить с хозяйкой. В конце концов, у нас всё ещё нет денег. К тому же, очевидно, вас решили сделать элегантными. Впервые в жизни, надо сказать. — Ага, потому что мы тут за модой пришли следить, — пробормотал Рон. — Это… Это вообще нормально? — О, Уизли, поверь мне, хуже тебя ещё никто не выглядел. Даже в корсете. Рон открыл рот для возмущённого ответа, но Гарри покачал головой: — Переодеваемся. Чем быстрее закончим, тем быстрее выйдем отсюда. Они разошлись, чтобы переодеться. Гарри слышал, как Рон бормочет себе под нос, явно проклиная свою судьбу, но не стал задерживаться, торопясь закончить первым. Однако, когда дело дошло до корсета, он застыл, не зная, с какой стороны подступиться. Как… как его вообще надевать? Он перевернул его несколько раз, пытаясь понять, что к чему, но безуспешно. Глянув в сторону, он увидел Рона, который находился в таком же ступоре. — Может, просто выйдем так? — предложил Рон. — Отличная идея, — раздался голос позади. — Если хотите выглядеть как неудачники. Они обернулись. Дэмиан уже был полностью одет. И выглядел, мягко говоря, впечатляюще. Белые, волнистые волосы мягко спадали на плечи, создавая резкий контраст с бледной, почти призрачной кожей. На нём уже была красная рубашка, который подчёркивал его фигуру. Чёрные брюки облегали ноги идеально, а корсет, стянутый точно по фигуре, делал его осанку ещё более аристократической. Гарри сглотнул. Даже Рон на секунду замер, не зная, что сказать. Дэмиан, заметив их взгляды, ухмыльнулся: — Что, я настолько великолепен, что вы потеряли дар речи? Рон фыркнул: — Да просто удивительно, как быстро ты с этим справился. Не работал ли ты раньше в подобном заведении? Дэмиан прищурился: — Ах, Уизли, Уизли. Это базовый навык для любого аристократа. Завязывать корсет — повседневное занятие для каждого джентльмена высшего общества. — Уверен, ты носил их чаще, чем обычные люди, — пробормотал Рон. Дэмиан фыркнул. — Вам, простолюдинам, этого не понять. — Ну конечно, — скривился Рон. — Высший свет... Гарри вздохнул и сдался: — Поможешь? Вампир кивнул и, не теряя времени, ловко затянул корсет так, что Гарри едва не задохнулся. — Может, полегче? — выдохнул он. — Потерпишь. Красота требует жертв, — отозвался Дэмиан Закончив, он похлопал Гарри по плечу: — Готово, красавчик. Гарри закатил глаза. Когда все были готовы, Гарри заметил, что Рон нервничает: его плечи напряглись, а пальцы теребили манжеты рубашки. Он подошёл к нему, мягко положив руку на плечо. — Всё будет в порядке, — тихо сказал он. — Просто представь, что это игра. Нам нужно держаться вместе и не паниковать. Рон выдохнул и кивнул: — Ладно. Надеюсь, ты прав. Они вышли из гримёрки, готовые ко всему, что их ожидало за дверью.