Глава 4. Выбирай, Мин-сюн
1 марта 2025 г., 08:00
Неизвестно сколько времени Хэ Сюань продолжал бы тонуть в своих мыслях, предаваясь бессмысленной фрустрации, но довольно скоро его прервали стуком в дверь.
— Уборка номеров! — раздалось за дверью.
Хэ Сюань вздрогнул, недоверчиво взглянув на дверь.
— Опять?
— Вы ведь сами просили провести уборку, господин Хэ.
Хэ Сюань подошел к двери и, осторожно приоткрыв её, взглянул на горничную, ожидая увидеть Цинсюань. Но, к его удивлению, перед ним стояла другая девушка, в обычной — нормальной! — одежде и с тележкой за спиной.
— Разве уборку не проводила сегодня другая девушка? — настороженно поинтересовался Хэ Сюань.
— Нет, — работница покачала головой. — На этом этаже сегодня работаю только я.
В голове Хэ Сюаня что-то щёлкнуло. Он тут же схватил с кровати плавки и помчался вниз, желая убедиться либо в своей догадке, либо в том, что совершенно слетел с катушек.
Покинув отель, Хэ Сюань двинулся в сторону пляжа, утопающему в лучах закатного солнца. Он мог бесконечно убегать от Цинсюаней, от собственных проблем и себя самого, мог находить себе тысячу оправданий и неприкрыто врать, прикидываясь совершенно другим человеком — нескончаемый круговорот из угрызений совести и постоянного ощущения стыда мог никогда не закончиться, — но ему не хотелось окончательно испортить себе первый в жизни отпуск и всё время трястись в страхе только из-за того, что позволил себе на секунду потерять бдительность и пустить всё на самотек.
К тому же, меньше всего на свете ему хотелось и дальше прятаться от Цинсюаней. Он ощущал себя безответственным трусом, неопытным мальчишкой — стоило ему столкнуться с чем-то непривычным, как он стал избегать проблему вместо того, чтобы попытаться её решить.
Он несколько раз прокрутил в голове то, что собирался сказать Цинсюань, пока шёл до места встречи.
С каждым шагом Хэ Сюань ощущал, как минутная уверенность ускользает от него, как всё сильнее деревенеют ноги, а затылок прошибает ледяной пот. Чувство стыда перед Цинсюань и Цинсюанем сменилось опасением того, чем может закончиться их следующая встреча. И как бы ему не хотелось сбежать прямо сейчас, он не мог этого сделать — он уже решил, что расскажет всю правду, принесёт извинения им обоим, чем бы это не обернулось для него.
— Привет, Мин-сюн! — Словно в ответ на его мысли рядом раздался до боли знакомый голос, пригвоздив Хэ Сюаня к песку.
Хэ Сюань не смог произнести ни слова в ответ, лишь уставился пустым взглядом на море. Закатное небо над ним налилось тревожно красным оттенком. Хэ Сюань слышал приближающиеся тяжелые, непривычно громкие шаги, но не мог оторвать взгляд от маслянистых волн, покачивающихся перед его глазами словно в замедленной съемке сломанного кинопроектора.
— Мин-сюн?
Блуждающий рассеянный взгляд Хэ Сюаня не сразу сфокусировался на Цинсюане рядом. Он огляделся по сторонам, пытаясь увидеть Цинсюань, но на немноголюдном пляже её не оказалось.
— Всё хорошо? — Цинсюань помахал рукой перед его побледневшим лицом.
— Я…
Хэ Сюань открыл рот, но не смог произнести ни слова — у него предательски пересохло в горле, а губы потрескались на ветру, отчего он невольно ощутил себя безмолвной рыбой, которую выбило на берег сильной волной.
Весь его чётко отрепетированный диалог в одно мгновение смыло из головы как песчаный замок, построенный слишком близко к воде. Хэ Сюань оказался полностью не готов говорить с Цинсюанем прежде чем с Цинсюань. А если и она вскоре окажется здесь, то их встреча станет самым тяжёлым испытанием в его жизни. Он не представлял, как ему говорить сразу с ними двумя. Он не был готов к чему-то подобному!
«Чёрт…» — мысленно выругался Хэ Сюань и вздрогнул, ощутив, как его трясущейся руки легонько коснулись.
— Приём, Мин-сюн! Ты меня слышишь? — Цинсюань легонько встряхнул его, заставив прийти в себя.
— Да, — сдавленно выдохнул Хэ Сюань.
— С тобой всё хорошо? — Цинсюань обеспокоенно смотрел на него, придерживая его за руку. — Опять перегрелся на солнце?
— Я в порядке.
— Уверен? Кажется у тебя пульс скачет. — Цинсюань легонько сжал его запястье, словно не до конца верил в то, что с Хэ Сюанем действительно всё хорошо.
— Уверен, — бросил Хэ Сюань сбивчивым голосом, убрав мокрые пряди, липнувшие к лицу. — Мы можем уйти отсюда?
— Да, конечно. — Цинсюань дернулся под его напряженным взглядом, а затем кивнул в сторону. — Давай посидим в парке…
— Нет. Где-нибудь подальше от людей, — уставшим голосом попросил Хэ Сюань, ему уже изрядно надоели постоянные эмоциональные качели, и хотелось выдохнуть подальше от всего, отложив откровенные разговоры на потом.
— О… Хочешь уединиться? — усмехнулся Цинсюань.
Хэ Сюань сверкнул в его сторону холодным взглядом. Он действительно хотел скрыться как можно подальше от лишних глаз, но не в том смысле, который закладывал в свои слова этот парень.
— Цинсюань… — рыкнул он.
— Так, куда бы ты хотел пойти?
— Неважно. — Хэ Сюань пожал плечами и, спохватившись, пояснил: — Я плохо знаю здешние места.
Цинсюань на мгновение задумался и тут же расплылся в улыбке, словно вспомнил о чём-то непристойном. Наклонившись чуть ближе к Хэ Сюаню, он интригующе прошептал:
— Есть тут одно отличное местечко, которое я бы хотел тебе показать.
— Далеко?
— На том конце пляжа, — и, заметив сомнение Хэ Сюаня, ободряюще улыбнулся: — Далековато, но оно того стоит!
— Показывай.
Цинсюань бодро повел его за собой, попутно болтая о том, что он знает весь остров вдоль и поперёк — настолько часто он приезжал в Хайнань и никогда не мог усидеть на месте — и, если Хэ Сюаню захочется, он может потом показать много различных мест для хорошего отдыха, где не так много туристов, и при этом равнодушным «Мин-сюн» точно не останется.
Хэ Сюань, слушая его болтовню, незаметно оглянулся, поискал взглядом Цинсюань, но на переполненном пляже не увидел её. Чем дальше они отходили от назначенного места встречи, тем беспокойнее становилось на его душе.
— Кстати, я тебя сегодня почти не видел. Где же ты пропадал? — с любопытством спросил Цинсюань.
— Работал, — соврал Хэ Сюань, не сумев признаться, что весь день убегал от него и девушки с таким же именем, как у него.
— На отдыхе? — удивился Цинсюань. — Важная, должно быть, работа.
— Не очень, — отмахнулся Хэ Сюань.
Меньше всего ему хотелось сейчас обсуждать собственную ложь. Хэ Сюань попытался поскорее перевести затронутую тему, но Цинсюань уже зацепился за его неосторожные слова.
— О, а я так и не спросил тебя, кем ты работаешь, — просиял он. — Позволь мне угадать?
Хэ Сюань равнодушно пожал плечами.
— Ты… — он оглядел Хэ Сюаня с ног до головы и озорно прищурился. — Должно быть, ты из тех, кто работает в одном из офисов «Кремниевой долины»? С отличием окончил университет и почти сразу нашёл работу мечты. Если такой умный красавчик не работает в одном из топовых офисов в Чжунгуаньцунь, то я не… То я готов выпить всю бутыль самого крепкого рисового вина!
Хэ Сюань усмехнулся, услышав догадку парня. Тот явно имел завышенные представления о нём, но, стоило признаться, Хэ Сюаню польстило, что кто-то был о нём столь высокого мнения.
— Я не прав? — заметив усмешку на лице Хэ Сюаня, догадался Цинсюань. — Вот же!
— Не думаю, что тебе будет интересно слушать о моей работе, — уклончиво ответил Хэ Сюань. Он не очень горел желанием рассказывать о деле, которому посвятил половину своей жизни. По крайней мере, не сейчас и не этому парню.
— Почему нет?
— Сплошная рутина.
— Это ты о моей работе ещё не слышал, — хмыкнул Цинсюань, слегка разочарованный тем, что Хэ Сюань ничего о себе не рассказал.
— Разве так скучно работать барменом?
— А разве я говорил, что это моя постоянная работа? — парировал Цинсюань.
Хэ Сюаню показалось, что в его глазах на секунду мелькнул насмешливый огонек.
— Тогда какая?
— Угадай, — игриво отозвался Цинсюань, наклонив голову чуть в бок. — Чем бы, по-твоему, я мог заниматься?
— Маркетинг или дизайн? — спонтанно предположил Хэ Сюань.
У него уже успело сложиться впечатление о Цинсюане, как о парне, который занимается в жизни чем-то не слишком пыльным и при этом достаточно современным. Хэ Сюань вполне мог представить его со стаканчиком кофе по утрам в одной руке и с тонким ноутбуком — в другой, утопающим целыми днями за постоянным креативом и общением.
Но от его предположения Цинсюань заливисто расхохотался:
— Браво, Мин-сюн! Мимо.
Хэ Сюань лишь повел плечами.
— Могу дать подсказку, — не унимался Цинсюань. — Вспомни вчерашнюю баночку «смазки».
Хэ Сюаня аж передернуло.
— В секс-шопе работаешь? — с постным выражением лица спросил он.
— Не-а.
— Тогда чем ты занимаешься?
— Химия, — лукаво ответил он, подмигнув. — Я бы мог пошутить, что варю в подвалах мет, да только вряд ли ты в это поверишь.
Хэ Сюань невольно подумал, что поверил бы Цинсюаню, даже не скажи он, что это шутка.
— Как ты уже догадался, мой профиль — фармацевтика, — продолжил Цинсюань. — Но, боюсь, если углублюсь в рабочие термины, то Мин-сюн сбежит от меня ещё до окончания рассказа.
— Не сбегу.
— О! Сколько уверенности в этих загорелых плечах. — Губы Цинсюаня расплылись в обворожительной улыбке.
Хэ Сюань задумался, глядя на идущего рядом Цинсюаня, рассказывающего о своей жизни. Старший брат хотел, чтобы тот отучился на юриста или какого-нибудь экономиста, но Цинсюаню оказались по душе естественные науки и вместо того, чтобы спасать от тюрьмы какого-нибудь проходимца или обсчитывать клиентов ради какого-нибудь толстосума, он предпочел посвятить всего себя созданию различных лекарств, желая помогать, а не калечить.
Его рассказ всерьез удивил Хэ Сюаня. У него как-то само собой успело сложиться поспешное впечатление о Цинсюане, как о довольно поверхностном парне, и он даже не предполагал, что у того за пределами отеля возможна целая жизнь, о которой ему совсем ничего не известно.
— Так что насчет тебя? — спросил Цинсюань.
— До отпуска я работал в компании своего давнего друга, да и так между делом брал различный… фриланс. — Хэ Сюань рассказывал уклончиво, не желая сильно вдаваться в подробности. — Но сейчас даже не знаю, кем бы мне хотелось работать дальше.
— Что-то случилось на работе?
— И да, и нет.
— Хм? Уволился?
— Нет. Ещё нет. — Хэ Сюань замолчал, пытаясь подобрать слова. — У меня как будто пропала… цель. И я…
— Выгорел? — снова предположил Цинсюань.
Хэ Сюань промолчал, пожав плечами в ответ. Он столько лет горел работой, что закончив самый главный проект в своей жизни уже совсем ничего не ощущал, так что слова Цинсюаня были недалеки от истины. Но этим вечером ему не хотелось взваливать на чужие плечи своё прошлое, он бы предпочел просто провести время вместе, не думая о лишнем.
— Мы на месте, — неожиданно объявил Цинсюань, взмахнув руками.
Небольшая тихая гавань, раскинувшаяся вокруг них, разительно отличалась от берега у отеля. Каменистый пляж постепенно сменялся песочным. Дикий берег был усеян прибитыми подсохшими водорослями и ракушками. Хэ Сюань успел заметить в мусоре у воды лениво перебирающего клешнями краба. Вода на горизонте была очерчена рифами, от этого казалось, что кто-то отрезал небольшой кусочек острова и спрятал его от туристов.
— Лагуна?
— Она самая.
Хэ Сюань был рад тому, что оказался вдали от цивилизации. Здесь чувствовалась особо чарующая, притягательная свобода, в каком-то роде напоминающая нудистский пляж, за исключением того, что людей здесь не было, только сама природа оголилась перед ним во всей своей красе.
— Не хочешь наверстать упущенное? — с загадочным видом предложил Цинсюань.
— О чём ты?
— О твоих плавках, конечно же! — Цинсюань кивнул на плавки, которые Хэ Сюань всю дорогу не выпускал из рук. — Ты так бежал, словно хотел побыстрее остыть, — рассмеялся он и легонько пихнул Хэ Сюаня в бок.
Хэ Сюань, глядя на его улыбку, почувствовал, как тревога понемногу испаряется из его головы.
— Я уж думал, ты нырнешь в море прямо в одежде, — весело добавил Цинсюань и игриво потянул за край плавок. — Или ты не любишь плавать?
— Люблю, — возразил Хэ Сюань, прижав к себе плавки так, словно у него хотели отобрать единственную одежду.
— Ни разу не видел тебя у бассейна! — подтрунивал Цинсюань, стягивая с себя поло. — Ну, чего стоишь? Вода отличная!
Предложение искупаться выглядело заманчивым. Хэ Сюань отошел переодеться за ближайший камень, где скинул с себя одежду и аккуратно сложил ту подальше от воды. Надев плавки, которые, со слов Цинсюаня, превосходно на нём смотрелись, он вернулся к воде. Стоило ему ступить в прохладную воду, как та приятно лизнула ноги и с каждым шагом обволакивала собой каждую клеточку его тела.
Хэ Сюань блаженно прикрыл глаза и, оттолкнувшись от мягкого песочного дна, позволил воде подхватить себя. Цинсюань не обманул — в этом месте действительно было потрясающе плавать. Морская вода приятно окутывала его, покачивая на мелкой волне.
— Ну как? — подплыв к нему, спросил Цинсюань.
Хэ Сюань довольно кивнул. Казалось, он впервые за долгое время сумел улыбнуться: он давно не чувствовал такой детской всепоглощающей радости от пребывания в воде — это было похоже на позабытое воспоминание, которое спустя годы вновь ярко всплыло в памяти, привнеся с собой давно утраченное ощущение спокойствия и беззаботного счастья.
— Я же говорил, что это место просто отличное! — воскликнул Цинсюань и, проплыв мимо Хэ Сюаня, намеренно обрызгал его водой.
Хэ Сюань в долгу не остался — он резко рассек воду рукой, окатив Цинсюаня волной брызг.
Азарт сверкнул в зеленоватых глазах. Цинсюань всячески пытался облить Хэ Сюаня водой, но тот всё время уворачивался, брызгаясь в ответ.
Заигравшись, Хэ Сюань нырнул в воду словно акула и ущипнул Цинсюаня за бедро, отчего тот подпрыгнул. Но стоило Хэ Сюаню вынырнуть, как Цинсюань навалился на него со спины, отбирая преимущество в их маленькой водной битве.
— Видишь тот камень? — спросил Цинсюань отдышавшись.
— Тот, что торчит возле края бухты? — уточнил Хэ Сюань. По сути, это был единственный камень, похожий на маленький небольшой островок, который виднелся поблизости.
— Он самый, — подтвердил Цинсюань и хитро улыбнулся. — Давай наперегонки?
— Запросто, — легко согласился Хэ Сюань. Находясь в воде, он ощущал небывалый прилив сил и был как никогда уверен в своей победе.
— Кто проиграет — исполняет желание победителя! — крикнул Цинсюань и, резко оттолкнувшись от спины Хэ Сюаня, стартовал, в одно мгновение оставив его позади.
Хэ Сюаню пришлось постараться, чтобы не отстать от него. Цинсюань только казался хилым и неспортивным. Его прыти стоило только позавидовать. Хэ Сюань дважды нагонял его, и каждый раз Цинсюаню удавалось дать ему фору. Сперва Цинсюань обманным путем завел его не туда, а потом Хэ Сюань неожиданно получил шквал брызг в лицо, отчего ему пришлось экстренно нырнуть под воду и проплыть так какое-то время.
Несмотря на все учиненные препятствия на пути к финишу, тренировки в прошлом не прошли бесследно. Хэ Сюань, вопреки всем стараниям Цинсюаня, всё же одержал победу.
— Черт, ты выиграл! — Цинсюань, выбравшись из воды следом за Хэ Сюанем, вскинул руки в знак его победы. — Признаю поражение!
Хэ Сюань довольно хмыкнул. Вместе с Цинсюанем они присели передохнуть на небольшой камень, который стал финишной точкой их спонтанного соревнования.
— Не думал, что ты так хорош в воде!
— Раньше я часто участвовал в соревнованиях, — неожиданно признался Хэ Сюань. — И нередко занимал призовые места.
— Тогда это была нечестная гонка! — наигранно обиделся Цинсюань.
— Ты сам играл нечестно, — парировал Хэ Сюань.
— Прости, прости. — Цинсюань лег на спину, растянувшись на камне. — Не люблю проигрывать.
— Если честно, я сам не ожидал, что выиграю. Давно не практиковался.
— Да ты шутишь? — искренне удивился Цинсюань. — Даже в бассейне ни разу не был?
— Ни разу, — серьезно ответил Хэ Сюань. — Ещё со школы.
— Оказывается ты не только горячий, но и крутой парень, Мин-сюн. — Цинсюань невольно присвистнул и с неприкрытым интересом оглядел Хэ Сюаня, он словно по-новому взглянул на своего соперника. — Можешь ли ты быть ещё сексуальнее?
Если бы Хэ Сюань умел смущаться, он бы так и сделал, но Хэ Сюань не был бы Хэ Сюанем, если бы не носил извечно неприступное, каменное выражение лица. Внешне он никак не отреагировал, но внутри него разливалось тепло от неприкрытой похвалы в его адрес.
— Любишь спортивных? — подыграл ему Хэ Сюань.
— М-м-м, мне больше по душе парни, у которых на уме не только их физическая форма, — честно ответил Цинсюань. — Я больше ценю оригинальность и другие не менее важные качества.
— Например?
— Ну, скажем, креативность тоже важна. Люблю парней, которые не боятся показать всё, что умеют. Кому-то подобное может не прийтись по душе, но я всегда за свободу мысли и тела. — Цинсюань подмигнул ему. — А ты умеешь что-то такое, чем может похвастаться далеко не каждый?
Хэ Сюань перевел задумчивый взгляд на воду. Он не представлял, чем бы мог удивить такого искушенного парня как Цинсюань. Отчего-то ему казалось, что Цинсюань из тех людей, кто живет на широкую ногу и, наверняка, до Хэ Сюаня у него было уже немало любовников, способных завоевать его интерес.
— Ау! Земля вызывает Мин-сюна, — позвал его Цинсюань, подсев поближе, и слегка пихнул его плечом. — Не заморачивайся так! Я ведь просто пошутил.
Но Хэ Сюань уже заморочился. Ему в голову пришла самая безбашенная идея из всех возможных, и от одной только мысли об этом его бросило в жар.
— Всё хорошо? — спросил Цинсюань, наклонившись к Хэ Сюаню так близко, что они едва не соприкоснулись губами.
— Ты действительно хочешь попробовать что-то новое со мной? — выдохнул Хэ Сюань.
Взгляд Цинсюаня жадно заблестел. Было в этом взгляде что-то такое, от чего Хэ Сюань ощутил, как некогда потухший пожар внутри него загорается снова.
— Всё, что Мин-сюн захочет, — ответил Цинсюань с лукавой улыбкой на губах, словно был готов ко всему, что фантазия Хэ Сюаня может только учудить.
— Тогда доверься мне. — Хэ Сюань взял его за запястье и потянул на себя.
Цинсюань повиновался ему без лишних вопросов, даже ничего не сказал, когда Хэ Сюань мягко усадил его на выступ в воде, лишь продолжал жадно следить за каждым его действием.
Хэ Сюань медлил. Цинсюань сидел перед ним по пояс в воде, невероятно привлекательный даже с растрепанными мокрыми волосами. Хэ Сюань провел пальцами по мягкой щеке Цинсюаня. Вода тонкими струйками стекала с его руки по лицу и шее парня, на мгновение скапливалась у острых ключиц и неровной дорожкой пробегала вниз.
Цинсюань перехватил его руку и едва коснулся губами запястья.
Хэ Сюань ощутил, как по его телу пробежали мурашки. Цинсюань словно намеренно дразнил его, лизнув край ладони, подталкивал осуществить задуманное, и Хэ Сюань не стал больше оттягивать. Отбросив сомнения, он вобрал глубоко в легкие воздух и нырнул.
Цинсюань, не ожидавший чего-то подобного, с удивлением привстал на локтях, чтобы проследить за ним взглядом и тут же соскользнул по влажному камню. Хэ Сюань не позволил ему упасть, подхватив руками под бедра, и поморщился от того, как коленями прошелся по жесткой шершавой поверхности камня.
Цинсюань в воде был легким как перышко, и также легко с него в какой-то момент исчезли плавки. Хэ Сюань едва сдерживал улыбку под водой. Он намеревался подарить Цинсюаню незабываемые ощущения и заставить сосредоточиться на единственной точке в его теле. Одна эта мысль заставила низ живота приятно скрутить покалывающим возбуждением.
Хэ Сюань раньше не делал ничего подобного. Когда-то он мог задерживать дыхание минут на десять, чем вызывал немалое восхищение, но без подготовки и постоянной практики не был уверен, что в этот раз у него получится продержаться так долго. Не желая тратить драгоценные минуты, оказавшись в воде он торопливо взял член Цинсюаня в рот. Хэ Сюань делал это впервые, и не знал как будет лучше для Цинсюаня, и потому вобрал его в себя весь, почти до основания, так жадно и резко заглотив, что едва не подавился им. Хэ Сюань поморщился, выдохнув немного кислорода, который тут же резвыми пузырьками ринулся на поверхность.
Пока Хэ Сюань привыкал к новому для себя ощущению, Цинсюань зажмурился, протяжно вздохнув. Он ощущал как какая-то необъяснимая вакуумная сила обхватывает его член, стягивает под собой, согревает своим теплом. Хэ Сюань проводил языком по всей длине, пробовал член Цинсюаня на вкус: тот был солоноватый от морской воды и одновременно горячий на её фоне. Хэ Сюань ощущал, как собственная слюна вытекает из его рта и растворяется в воде.
Цинсюань задыхался в собственных громких стонах. Волнительный жар разливался по всему его телу от того, как вода дразнила его набухшую плоть, пока Хэ Сюань выныривал за глотком воздуха, а затем незамедлительно возвращался в воду, чтобы вновь коснуться твердого члена, плотно обхватить губами чувствительную головку и втянуть её в себя.
Хэ Сюань, находясь в воде куда дольше, чем на поверхности, начинал терять счет времени. Он невольно ощущал себя морским гадом: присосался к члену, как какая-то рыба-прилипала, и не желал отпускать его, пока не доведет Цинсюаня до исступления. Хэ Сюань скользил по нему, двигался так медленно, насколько позволяло дыхание. Он почти не торопился выныривать, привыкнув к однообразным, затяжным движениям собственного рта. Хэ Сюань, впервые за долгое время, был благодарен себе, своему натренированному телу и лёгким, и тому, что не растерял хватку и может вытворять нечто подобное. Он позволял члену выскользнуть изо рта, вздрогнуть в прохладной воде, лишённому тепла, что дарил ему своим ртом, и снова ловил его, вбирая в рот, и начинал двигаться всё быстрее и быстрее. Он сосал то нарочито сильно, то едва шевеля губами, и ощущал, как Цинсюань дрожит под ним, крепко держится за его плечи, но всё время соскальзывает точно так же как с холодного и скользкого камня, за которого с трудом можно ухватиться. Хэ Сюань сжал руками бедра Цинсюаня, не давая ему потерять равновесие.
Когда Хэ Сюань в очередной раз вынырнул и жадно вдохнул спасительный воздух, его взгляд встретился с плывущим взглядом Цинсюаня. Он не мог оторвать взгляда от густых подрагивающих ресниц, от яркого румянца, пылающего на щеках Цинсюаня. Он заворожено смотрел на его подрагивающий кадык, который блестел в каплях солёного моря и пота. Чем дольше Хэ Сюань смотрел на Цинсюаня, раскрасневшегося, изнемогающего от ласк, тем сильнее ощущал, как полыхают в нём угольки возбуждения, обдавая нутро раскаленным жаром.
Цинсюань не дал ему нырнуть снова, притянул к себе, обхватив ногами, и жадно поцеловал. Его горячий язык настойчиво провел по влажным, солёным губам Хэ Сюаня, заставив его открыть рот. Цинсюань ласкал его небо, обжигал своими прикосновениями внутреннюю сторону щек.
Хэ Сюань, спустив с себя плавки, обхватил рукой член Цинсюаня и свой. Он дрочил одновременно себе и ему, двигал бедрами, прижимаясь всё сильнее. Голову вело от безумных ощущений, Хэ Сюань ощущал, как сердце бешено качает кровь по всему телу, ему не верилось, что он способен на подобное безумие, но чем быстрее он двигался, тем сильнее его осыпало покалывающими искрами от возбуждения.
Цинсюань стонал под ним, кусал и без того искусанные губы, откидывал назад голову, жадно хватая ртом воздух, словно сам долгое время находился в воде. С его губ сорвались хриплые стоны, и Хэ Сюань окончательно потерял голову. Он целовал Цинсюаня в шею, в скулы, беспорядочно гладил мокрое тело. Цинсюань оплетал его шею руками, прижимая к себе, перехватывал его губы. Упираясь своим членом в его член, Хэ Сюань скользил вдоль него, и Цинсюань отвечал ему, поддаваясь телом навстречу.
Чувство близости опьяняло Хэ Сюаня. Его охватывала головокружительная, почти животная похоть от тёплого и податливого тела в его руках: ему хотелось большего — хотелось Цинсюаня всего. Ему было совершенно неважно, как они это сделают, как потонут в этом омуте вспыхнувшей в мгновение ока страсти. Хэ Сюань крепко держал Цинсюаня, не желая отпускать его в ближайшие полчаса. Его член упирался в него, соскальзывал в быстрых, беспорядочных движениях и ненароком задевал живот. Выступившая в процессе смазка легким штрихом кисти оставила на пахе след, еле заметный, не отличимый от морской влаги.
— Ты так и не сказал мне… — прохрипел Цинсюань. — Каким будет твое желание?
— Хочу тебя… — голос Хэ Сюаня предательски сел и его ответ напоминал скорее рык.
Но прежде, чем он успел произнести своё желание полностью, их окликнули с берега, отчего у Хэ Сюаня всё разом похолодело в груди:
— Мальчики, кто из вас плавки потерял?
На берегу стояла Цинсюань, в пёстром пляжном пеньюаре, и, высоко подняв руку, размахивала зажатыми в них плавками Цинсюаня — зеленая ткань с пальмовыми листьями ярким пятном развевалась из стороны в сторону словно позорный флаг.
Вода стала обжигающе холодной, ударила своим резким спадом температуры по оголенным проводам из нервов Хэ Сюаня, словно он в одночасье покинул тёплый берег Хайнаня и переместился далеко-далеко, к северному морю, где даже летом по воде плавали льдины.
Несмотря на сковывающий холод, Хэ Сюаню хотелось спрятаться в этой воде, камнем уйти на дно лагуны и никогда больше не показываться на поверхность. Лучше уж утонуть от стыда, чем взглянуть правде в глаза и признать, что у него совсем сорвало тормоза.
Хэ Сюань неосознанно дернулся в сторону, желая скрыться, но Цинсюань крепко обнимал его, не расцепляя их столь непотребный вид. Хэ Сюань боялся взглянуть на него, не желал увидеть ужас и неловкость на его лице, но Цинсюань, напротив, улыбался, словно вся эта ситуация забавляла его, и, махнув рукой, прокричал в ответ:
— Цин-эр! Мы сейчас придем, — и подумав, он добавил: — Только не выкидывай мои плавки!
Хэ Сюань непонимающе смотрел на него. Цинсюань чмокнул его в щеку и прошептал:
— Прости, Мин-сюн, нам лучше прерваться.
— Вы знакомы? — Эта мысль как гром пронзила Хэ Сюаня.
— С Цин-эр? Конечно знакомы. Мы знаем друг друга слишком давно, — загадочно улыбнулся Цинсюань и, подхватив Хэ Сюаня под локоть, потянул его в сторону берега. — Пойдем, Мин-сюн.
— Я не могу…
Легкое в воде тело теперь казалось Хэ Сюаню невероятно тяжёлым, ноги отказывались слушаться. Ему хотелось отступить, но отступать было совершенно некуда. К горлу Хэ Сюаня подступила паника — противная и слизкая, как морская дрянь.
— Не хорошо заставлять девушку ждать, Мин-сюн, — упрекнул его Цинсюань; сам он был на удивление спокоен, и Хэ Сюань ощутил подвох в их странной, спонтанной встрече. А стоило Цинсюаню продолжить, как до Хэ Сюаня начало доходить, почему Цинсюани знакомы: — Особенно такую, которая запросто выкинет твоивещи, если будешь слишком долго тянуть.
— Вы приехали вместе? — дрогнувшим голосом спросил Хэ Сюань, вспомнив вчерашнюю перебранку в холле и тот злополучный чемодан.
— Ага, — легко ответил Цинсюань, и в голове Хэ Сюаня начала складываться картина, пазл за пазлом. Он ведь видел, что Цинсюань приехала не одна, а он, как последний мудак, влез в их отношения.
Цинсюань ждала их, обмахиваясь веером и не отводя от них прищуренного взгляда. Хэ Сюань медленно брел к берегу, пытаясь оттянуть неизбежное, и ощущал, как с каждым шагом сердце стучит в горле все сильнее.
Когда Цинсюань выбрался на берег, Цин-Цин кинула в него плавками, а затем пристально посмотрела на Хэ Сюаня.
Хэ Сюань попытался абстрагироваться, сделав вид, что всего несколько минут назад ничего не было, и они с Цинсюанем просто плавали. Мало ли как плавки могли слететь с него. Подумаешь, может рыбы какие стащили с Цинсюаня плавки, пока тот находился в воде.
«Большие и обнаглевшие рыбы», — подумал Хэ Сюань и мысленно усмехнулся.
— Теперь не убегаешь от меня, Мин-сюн? — колко спросила Цинсюань, скользнув по нему взглядом, и Хэ Сюань невольно поник, ощутив укол совести.
— Я не убегал, — только и смог сказать он, натянув на лицо невозмутимое выражение.
— Ага, уплыл от тебя, как мои плавки, — весело отозвался Цинсюань.
Девушка резко закрыла веер в руках и в ответ на глупую шутку шлепнула им Цинсюаня по голове.
— Ай!
— Надо было выкинуть твои плавки! — гневно заключила Цинсюань.
— Не надо! — притворно надувшись, проворчал Цинсюань, приобняв её за плечи. — Иначе мне придется брать твои, а они слишком узкие.
Хэ Сюань не удержался и прыснул в кулак.
— Да бери, не жалко. Только вряд ли Мин-сюну понравится видеть тебя в них.
— Не злись, Цин-эр. — Цинсюань примирительно погладил её по плечам. — Не нужен мне твой купальник… Кстати, ты чего так рано?
— По-твоему, я вообще не должна была приходить? — возмутилась она и дернула плечами, сбрасывая руки Цинсюаня.
— Ну, почему же? Просто пришла бы на пару минуток позже, — ласково произнес Цинсюань. — Мы бы с Мин-сюном как раз успели закончить…
Хэ Сюань кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Вы встречаетесь? — выпалил он вопрос, мучивший его с момента возвращения на берег.
Цинсюани замолчали, удивленно уставившись на Хэ Сюаня, будто он сморозил самую большую глупость на свете, а затем переглянулись и расхохотались.
— И снова мимо! — отреагировал Цинсюань, не скрывая улыбки.
— Не угадал, Мин-сюн, — хитро прищурилась Цинсюань — Он — мой брат.
— Так вы…
— Близнецы!
— Двойняшки! — выпалили они одновременно и недовольно переглянулись.
Между братом и сестрой моментально разгорелась небольшая перепалка на тему того, кто из них прав.
— Близняшки тогда уж!
Хэ Сюань выдохнул. Наконец-то всё встало на свои места. Он взглянул сперва на Цинсюань и тут же перевел взгляд на Цинсюаня. Одинаковый разрез глаз, с этим вздорным уголком вверх, одинаковый изгиб губ, что чаще всего скрывает за собой хитрую улыбку, аккуратные приподнятые носики, и даже эти чёрные вьющиеся волосы, хоть и разной длины, но совершенно точно одинакового оттенка! Как раньше он не замечал этих общих черт во внешности близнецов?
Хэ Сюань нервно сглотнул, представив, — окажись они сестрами, он бы точно не смог различить их и продолжал бы встречаться одновременно с двумя девушками, полагая, что встречается только с одной.
— А как вас всё-таки… зовут? — Хэ Сюань указал сперва на девушку. — Цинсюань, — а затем перевел на парня, — Цинсюань… Оба?
— Ага, — улыбнулась Цинсюань.
— Ну да, — согласился Цинсюань. — Когда мы стали чуть больше, чем беспомощные младенцы, то родители долго не могли различить нас и всё время путали в детстве, так что одно имя на двоих спасало ситуацию.
— Ты бы видел как Сюань-эр в детстве был похож на меня — вылитая девочка! — шутливо добавила Цинсюань.
— Неправда! — возразил Цинсюань, опровергая слова сестры. — Это ты была на меня похожа. Даже дралась как мальчишка!
— А вам самим как хочется? — неожиданно спросил Хэ Сюань.
Его вопрос вогнал близнецов в ступор. Цинсюань вопросительно посмотрела на брата, а тот — на неё, и оба почти одновременно пожали плечами, при этом не произнеся ни слова. Хэ Сюаню показалось, что близнецы, прожив вместе многие годы, научились общаться между собой телепатически.
— Нам как-то уже без разницы, — честно признался Цинсюань.
— Мы не делаем различий между собой, — подхватила Цинсюань.
— Поэтому нам не принципиально, как Мин-сюн будет к нам обращаться, — заключили оба.
Хэ Сюань кивнул, обдумывая слова близнецов.
— Но я тебе сразу сказала, Мин-сюн, что можешь называть меня Цин-Цин, — напомнила ему Цинсюань. — Или тебе не нравится? Ты еще ни разу не назвал меня так!
— Хорошо, Цин-Цин, — пошел ей навстречу Хэ Сюань, и девушка, довольная его словами, засветилась от счастья.
Хэ Сюань молча уставился на Цинсюаня, в ожидании ответа на невысказанный вопрос.
— Ну раз из «Цинсюаня» забрали «Цин», — надевая на себя поло и стряхивая с него песок, произнес Цинсюань, — можешь звать меня а-Сюань. Что скажешь, Мин-сюн? Или у тебя есть варианты получше?
Хэ Сюань помотал головой. Ему очень нравилось это новое имя, а-Сюань. Оно было похоже на его настоящее. И имя девушки, Цин-Цин, на его взгляд, тоже подходило его сестре.
Цин и Сюань.
Было приятно складывать в голове имена близнецов в одно — Цинсюань.