Легенда о пожирателе тьмы

NC-17
В процессе
11
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 435 страниц, 364 228 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 77 Отзывы 2 В сборник

Рождение феникса

Настройки

События на момент 3-4 сезона наследия 

Хоуп сидела в библиотеке школы «Сальваторе», склонившись над книгой, но буквы перед глазами расплывались. В висках пульсировало, в животе скручивало, и ощущение тошноты только усиливалось.   Она устало потерла лицо, пытаясь собраться с мыслями, когда услышала, как кто-то шумно вошёл в библиотеку.   — О, привет, самая угрюмая из всех трибридов! — раздался звонкий голос Лиззи.   Хоуп даже не подняла голову.   — Лиззи, не сейчас.   — Ой, да ладно, не вечно же тебе носиться по всему миру в поисках этого своего хоббита, — продолжила Лиззи, скрестив руки на груди. — Ты хоть спала последние несколько недель? Судя по твоему виду, я бы сказала, что нет.   — Лиззи, — спокойно вмешалась Джози, подходя ближе. — Может, не сейчас?   — Да я только спросила! — Лиззи закатила глаза и опустилась на стул напротив. — Кстати, раз уж мы тут обсуждаем твой потрёпанный вид, Хоуп, я просто обязана спросить… Ты случайно не залетела?   Хоуп резко подняла голову, уставившись на неё так, будто готова была её сожрать.   — Что?!   Лиззи лишь пожала плечами.   — Ну, знаешь, у тебя постоянные перепады настроения, ты бледная, выглядешь так, будто вот-вот вырубишься, и…   Она прищурилась, внимательно изучая её лицо.   — Да ты ещё и побледнела.   — Может, потому что ты несёшь бред? — резко отрезала Хоуп, откидываясь на спинку стула.   — А ты уверена? — Джози осторожно присела рядом. — Может, стоит проверить?   — Вы вообще слышите себя?! — Хоуп встала, зло глядя на них. — Я не беременна. У меня нет на это времени.   — Эм, ну, технически, времени на это не нужно, — с ухмылкой заметила Лиззи.   Хоуп простонала, закатив глаза.   — Всё. Разговор окончен.   Она развернулась, но, сделав пару шагов, вдруг почувствовала, как голова закружилась. Мир вокруг поплыл, и она пошатнулась, схватившись за ближайшую полку.   — Хоуп?! — Джози тут же подскочила к ней, поддерживая за руку.   — Всё нормально, — с трудом выдавила она, закрывая глаза и глубоко вдыхая.   — Ага, ну конечно, — фыркнула Лиззи.   Хоуп медленно разжала пальцы, отстраняясь.   — Я просто устала.   — Ну да, конечно, — Лиззи прищурилась. — Просто устала, просто кружится голова, просто не ест нормально уже неделю, просто всё время держится за живот.   — Я не… — Хоуп замерла, её взгляд на мгновение стал пустым.   Она действительно всё это время чувствовала себя странно.   Но это не могло быть…   Лэндон пропал. Её мир трещал по швам.   И если то, о чём они говорили, правда…   Она не могла себе этого позволить. ___________ Хоуп буквально вылетела из столовой, едва успев добежать до ближайшего туалета. Всё тело сотрясала рвота, ладони дрожали, а в голове пульсировало. Она сжала пальцы в кулак, пытаясь собраться с мыслями, но внезапная слабость накрыла её новой волной.   Когда дверь распахнулась, и внутрь зашли Лиззи и Клео, она даже не удосужилась поднять голову.   — Ну, что тут у нас? — Лиззи прищурилась, скрестив руки на груди. — Ты или смертельно больна, или…   Хоуп бросила на неё убийственный взгляд.   — Не. Думай. Даже. Заканчивать.   — Ой, да ладно тебе, — фыркнула Лиззи. — Ну скажи честно, что логичнее: какое-то смертельное проклятье или самый банальный залёт в истории?   Хоуп с силой захлопнула крышку унитаза и поднялась на ноги.   — Клянусь, если ты не прекратишь, я найду способ сделать тебя немой.   — Да ты даже стоять нормально не можешь, не то что колдовать, — пожала плечами Лиззи, но в голосе её уже было меньше насмешки, чем минуту назад.   Клео, наблюдавшая за их перепалкой со сложенными на груди руками, задумчиво произнесла:   — Возможно, младшие классы снова подмешали что-то в еду. Такое уже случалось.   — Ага, только почему тогда плохо только Хоуп, а мы с тобой в полном порядке? — скептически выгнула бровь Лиззи.   — Может, потому что у меня банально нервный срыв, пока я бегаю по всему миру в поисках Лэндона?! — огрызнулась Хоуп, проведя рукой по лицу.   Лиззи фыркнула.   — Ну да, конечно, нервы. Прямо такие нервные, что организм решил выдавать утреннюю тошноту, слабость и головокружение?   — Лиззи! — осадила её Клео.   Но Хоуп была уже на грани.   — О, а может, я просто отравилась твоими тупыми шутками?!   — Ладно-ладно, успокойся, — Лиззи вскинула руки, но ухмылка с лица так и не исчезла.   Клео тяжело вздохнула.   — На самом деле есть очень простой способ проверить все предположения… и заодно опровергнуть шутки Лиззи.   Хоуп нахмурилась.   — О чём ты?   Клео посмотрела ей в глаза.   — Заклинание. Оно сразу покажет, если в твоём организме… что-то изменилось.   На мгновение в туалете повисла напряжённая тишина.   Лиззи просияла.   — О, я ЗА. Давайте это сделаем прямо сейчас.   Но Хоуп лишь сжала зубы и отвернулась.   — Это бред.   — Испугалась? — тут же поддела её Лиззи.   Хоуп закатила глаза.   — Да хоть прямо сейчас, мне-то что.   Но внутри у неё всё сжалось. Клео, Лиззи и подошедшая Джози, переглянулись, когда Хоуп всё-таки сдалась.   — Хорошо, — сказала Джози, скрестив руки. — Это займёт минуту.   — Или две, — добавила Клео, внимательно всматриваясь в лицо Хоуп.   — Да хоть десять, мне всё равно, — буркнула та, пытаясь выглядеть уверенной.   Но её сердце колотилось как бешеное.   Клео и Джози начали ритуал — зажгли несколько свечей, очертили круг мелом на полу комнаты и зачитали заклинание на латыни. Свет начал слегка мерцать, воздух стал густым, словно напитался чем-то… живым.   — Ну, сейчас всё и выяснится, — протянула Лиззи, наблюдая за процессом с откровенным интересом.   Хоуп скрестила руки на груди, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза. Она не верила во всё это. Не могла верить. Это просто невозможно.   Но когда заклинание завершилось, воздух в комнате сгустился ещё больше, а вокруг Хоуп появилось мягкое голубоватое свечение. Оно дрожало, словно указывало на что-то внутри неё.   Клео и Джози замерли, Лиззи нахмурилась.   — Ну? — Хоуп старалась говорить ровно, но голос всё равно дрогнул.   — Ох… — Джози первой перевела взгляд на неё.   — Это... — Клео выглядела потрясённой.   — О, чёрт, — Лиззи резко выдохнула и нервно сглотнула. — Это типа… реально?   — Что? — резко спросила Хоуп, начиная терять терпение.   — Хоуп, — осторожно произнесла Джози. — Заклинание… оно выявляет любую новую жизнь внутри тела.   — И…? — Хоуп посмотрела на них, но никто не спешил отвечать.   Внутри всё похолодело.   — И что? — повторила она громче, голос стал резче.   Клео посмотрела ей в глаза.   — Хоуп… ты беременна.   Комната будто рухнула.   Воздух стал слишком тяжёлым. Голоса приглушёнными.   Хоуп открыла рот, но не смогла произнести ни слова.   — Ну, хотя бы это объясняет твою утреннюю рвоту, — нервно усмехнулась Лиззи, но в её голосе больше не было насмешки.   Хоуп медленно обернулась к ней, и Лиззи тут же замолчала.   Тишина.   — Нет… — Хоуп качнула головой, шагнула назад, будто пытаясь отстраниться от слов. — Нет. Это неправда.   — Хоуп… — Джози сделала шаг вперёд, но та отшатнулась.   — Это… это ошибка, — продолжала Хоуп, её голос дрожал. — Это должно быть ошибкой.   — Мы могли бы проверить ещё раз… — Клео взглянула на Джози, но та лишь печально кивнула.   Хоуп чувствовала, как внутри всё сжимается. Грудь болела, руки дрожали.   — Нет… нет, чёрт возьми…   Она прижала ладони к животу, будто пытаясь убедиться, что там ничего нет.   Но что-то внутри неё уже знало.   Лиззи смотрела на неё широко раскрытыми глазами.   — Это Лэндон? — тихо спросила она.   Хоуп резко вскинула на неё взгляд.   — Конечно, это Лэндон! — её голос сорвался.   Лиззи подняла руки в знак капитуляции.   — Окей, окей. Просто… чёрт.   Наступила гробовая тишина.   Хоуп сжала губы в тонкую линию, повернулась к раковине и резко включила холодную воду, пытаясь прийти в себя.   Но в отражении на неё смотрела совсем другая девушка.   Та, которой теперь предстояло столкнуться с тем, чего она никогда не ожидала. ______________ Аларик сидел за своим столом, склонив голову к ладоням.   — Можно… можно ещё раз? — наконец, пробормотал он, оторвав взгляд от бумаги с каким-то бессмысленным отчётом.   Лиззи, Джози и Клео переглянулись, а Хоуп стояла в стороне, скрестив руки на груди.   — Хоуп. Беременна, — отчётливо повторила Лиззи.   Аларик резко выдохнул и выпрямился в кресле.   — Боже… — он провёл рукой по лицу, явно пытаясь собрать мысли. — Я… Это…   Он замолчал, но потом вдруг неловко усмехнулся:   — Знаете, если бы кто-то сказал мне, что первой из вас троих забеременеет, я бы поставил на Лиззи.   — Эй! — возмутилась та, воздевая руки к потолку. — Это ещё что за подкол?   — Без обид, но ты… ну, импульсивная, — попытался оправдаться он, но Лиззи только скрестила руки и закатила глаза.   — Да, спасибо, пап, теперь это ещё и моя проблема, — пробормотала она.   Джози покачала головой.   — Папа… Серьёзно?   — Извините, — вздохнул он. — Просто… это… это шок.   — Добро пожаловать в клуб, — мрачно бросила Хоуп, наконец, заговорив.   Аларик внимательно посмотрел на неё.   — Ты… ты как?   Она хотела сказать «нормально». Хотела сказать, что справится, что это вообще не проблема. Но слова застряли в горле.   Вместо этого она опустила глаза, и через несколько секунд пробормотала:   — Я не знаю.   Все притихли.   — Лэндон… Он исчез. Я даже не знаю, жив ли он. И если… если нет… — голос её дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Я не могу быть одна в этом.   — Ты не одна, — твёрдо сказала Джози.   Клео кивнула.   — Мы с тобой.   — Как бы это ни было странно, но да, даже я, — Лиззи закатила глаза, но в её голосе не было сарказма.   Аларик вздохнул, встал с кресла и подошёл к ней, положив руку на плечо.   — Хоуп, я знаю, что тебе страшно. Я понимаю. Но ты не одна. Мы все будем рядом.   Она резко подняла на него взгляд.   — Это не так просто, — выдохнула она. — Я трибрид. Мой ребенок… он… он будет таким же, как я? Или как Лэндон? Что, если я не справлюсь?   — У тебя есть время, чтобы разобраться, — спокойно ответил он. — И мы тебе поможем.   Она сжала губы, но ничего не ответила.   — А если Лэндон никогда не вернётся? — её голос был тихим, едва слышным.   Аларик посмотрел на неё с болью в глазах.   — Тогда мы найдём другой способ справиться. Вместе.   Она закрыла глаза, пытаясь справиться с эмоциями.   Но впервые за всё это время, в этой комнате, среди людей, которые готовы были бороться за неё, она почувствовала… крошечную толику веры в чудо. __________ Хоуп лежала на кушетке в тускло освещённой комнате, в то время как ведьма, проводившая магическое УЗИ, водила светящимся кристаллом над её животом. Лиззи стояла рядом, скрестив руки и нетерпеливо постукивая ногтем по локтю.   — Честно, Хоуп, я до сих пор не понимаю, как ты меня на это уговорила, — вздохнула Лиззи, взглянув на подругу.   Хоуп лениво ухмыльнулась.   — Ты первая захотела узнать пол ребёнка.   — Ну да, но… — Лиззи закатила глаза. — Это как-то слишком… по-семейному.   — О, прости, дорогая, — хмыкнула Хоуп, сложив руки за головой. — Я забыла, что мы теперь как пара женатиков.   Лиззи сморщилась.   — Фу, не говори так, у меня мурашки.   — Что, не хочешь, чтобы я была твоей второю половинкой? — протянула Хоуп с сарказмом.  — Эмджи ревнует? — О, точно. Я просто мечтала провести беременность с тобой, а потом растить «нашего» ребёнка, — Лиззи театрально закатила глаза. — Только не говори, что ты надеешься, что малыш будет похож на меня.   — Ужас, — хмыкнула Хоуп.   — Катастрофа, — подыграла Лиззи.   Ведьма, стоявшая рядом, лишь слегка улыбнулась, не прерывая заклинания. Затем она замерла, глаза на секунду вспыхнули мягким голубым светом.   — Это девочка, — спокойно произнесла она.   Лиззи вскинула брови, а затем медленно повернулась к Хоуп.   — Ооо нет, — протянула она. — Только не мини-Хоуп!   Хоуп скептически выгнула бровь.   — Ооо да, — ответила она с той же интонацией. — Мини-я. Представь себе.   — Боже, нам этого только не хватало… — Лиззи приложила руку ко лбу, словно от головной боли.   — Ой, прекрати, — Хоуп пожала плечами. — Может, она будет милее, чем я.   — О да, конечно, — с сарказмом протянула Лиззи. — Она наверняка будет сама невинность и доброта, чистый ангелочек.   — Ну, если примет кое-что от Лэндона, то возможно, — задумчиво сказала Хоуп, опуская взгляд.   Лиззи на секунду замолчала.   — Хоуп…   Но та уже снова улыбалась.   — Неважно, — сказала она. — Так что, Лиззи, ты счастлива? Узнала пол моего ребёнка.   Лиззи фыркнула.   — Ну, я и так догадывалась, что это будет девочка.   — Ах да?   — Конечно! Потому что я всегда права.   — Ну, будем надеяться, что моя дочь не унаследует твоё эго.   — Ой, помолчи, — отмахнулась Лиззи. — Как будто тебе это грозит.   Хоуп хмыкнула, но внутри всё ещё чувствовала лёгкое волнение.   Она впервые услышала, что это девочка.   И теперь эта реальность казалась ещё ближе. _____________ В мягком свете лампы Хоуп сидела на диване, уютно устроившись среди подушек. Джози принесла две чашки травяного чая и опустилась рядом, поджав ноги.   — Ты уже придумала имя? — спросила Джози, осторожно потягивая напиток.   Хоуп задумалась, проведя ладонью по своему заметно округлившемуся животу.   — Знаешь, когда Лэндон был здесь, мы как-то просто дурачились и выбирали, какими могли бы быть имена наших детей, — она усмехнулась, слегка покачав головой. — И Лэндон, со всей своей любовью к пафосу, предложил одно… очень драматичное имя.   — О нет, — Джози усмехнулась, предвкушая. — Какое?   Хоуп чуть помедлила, будто возвращаясь в тот вечер, когда Лэндон с горящими глазами выдал свое предложение.   — Фэйт.   Джози моргнула, осмысливая.   — Подожди… «Надежда и Вера»? — она рассмеялась, прикрывая рот рукой. — Ну конечно, Лэндон!   — Вот именно! — Хоуп хмыкнула. — Тогда мне это показалось слишком… знаковым, что ли. Будто мы сами становимся какой-то аллегорией.   Джози, все еще улыбаясь, поставила чашку на столик.   — Но знаешь… теперь, когда я думаю об этом, оно ведь действительно красиво. Вера и Надежда.   Хоуп кивнула, легонько поглаживая живот.   — Да… Сейчас оно уже не кажется мне таким смешным.   Джози посмотрела на нее с теплотой.   — Почему тогда ты так отреагировала?   Хоуп задумалась, а потом, немного неожиданно для самой себя, сказала:   — Мое имя дал мне мой дядя.   Джози удивленно вскинула брови, но молчала, ожидая продолжения.   — Когда я родилась, моя семья была в ужасном состоянии. Все разрушено. Папа был сломлен, мама не знала, что делать… Но дядя Элайджа — он был тем, кто увидел во мне что-то большее. Он сказал, что я — надежда для всех нас. Надежда нашей семьи. Она замерла, чувствуя, как тепло разливается внутри от воспоминания.   — Так что да, «Фэйт» казалось мне чем-то слишком большим. Слишком символичным. Но, — она посмотрела на Джози с легкой улыбкой, — теперь я понимаю, что в этом нет ничего плохого.  Она действительно та, в кого я верю. Также как Лэндон верил в меня.  Джози мягко взяла ее за руку.   — Я думаю, это имя ей подходит.   Хоуп чуть сжала пальцы подруги и, опустив взгляд, снова погладила живот.   — Посмотрим. Может, у Лэндона и правда был хороший вкус. _____________ Школа содрогалась.   Гром разрывал ночное небо, молнии вспыхивали так часто, что мрак практически исчез. Ветер завывал в коридорах, хлопая дверями, будто сама природа реагировала на происходящее.   В подвале, который срочно переоборудовали в родильную палату, царил хаос.   Хоуп кричала. Ее тело сотрясалось от боли, но боль была не только физической — магия вихрем бушевала внутри, вырываясь неконтролируемыми импульсами.   — Черт, Хоуп, ты должна дышать! — Джози сжимала ее руку, стараясь сохранять спокойствие, хотя в глазах читался страх. — Мы рядом, ты справишься!   — Не говори мне… что делать… — процедила Хоуп сквозь зубы, сжимая руку подруги так сильно, что та скривилась. — Ты не понимаешь…   Еще один всплеск, и в воздухе запахло озоном. Лампочки моргнули, одна взорвалась, осыпая осколками Лиззи, которая тут же закричала:   — Отлично! Это просто идеально! Я всегда мечтала умереть от летающих осколков в родильном отделении для трибридов!   — Лиззи! — рявкнул Аларик, но его голос сорвался от напряжения. Лицо было мертвенно-бледным, он шагал из угла в угол, явно не зная, что делать. — Черт…   — Нужно что-то с этим делать! — Лиззи прижала руку ко лбу, пытаясь не паниковать, но выходило плохо. — Она нас всех тут разнесет к чертям!   — Мы не можем ее усыпить! — бросила Джози, бросая обеспокоенный взгляд на сестру.   — Да уж, спасибо, капитан Очевидность! — вспыхнула Лиззи.   — Девочки, я пишу вас успокоится либо выйти от сюда! — Рявкнула Клео наблюдая за действиями акушера, которого пригласил Аларик. Но в этот момент комната снова содрогнулась.   Ветер прорвался внутрь, сорвав бумаги со столов. Пол дрожал, будто сама школа пыталась сопротивляться.   — Хоуп, тебе нужно взять себя в руки! — Аларик подошел ближе, стараясь перекричать вой бури. — Послушай меня!   — Не… могу! — Хоуп зажмурилась, дыхание сбилось. Глаза вспыхнули золотым светом, магия вихрем окружала ее, электризуя воздух. — Это… выходит… из-под контроля…   Внезапно все стихло.   На миг наступила пугающая тишина, словно мир затаил дыхание.   А потом раздался первый крик.   Тонкий, пронзительный, но живой.   Джози едва не разрыдалась от облегчения. Аларик выдохнул и провел рукой по лицу. Лиззи застыла, прикрыв рот руками, глаза распахнулись от потрясения.   Клео устало вдохнула, и акушер перерезал пуповину. Она подняла взгляд на близняшек Зальцман. Джози осторожно подняла крошечное тельце, окутанное теплым одеялом. Ребенок был крошечным, но таким… сильным. Она чувствовала эту магическую силу внутри малышки. Она была необъятна. Она передала девочку Хоуп, и та, едва дыша, притянула ее к себе.   — Фэйт… — прошептала Хоуп, проводя пальцем по крохотной щеке. — Она… такая…   Но договорить она не успела.   Внезапно небо вновь содрогнулось.   Лиззи резко обернулась к окну — молния ударила прямо в центр школы, осветив двор на секунду ярче, чем днем.   — Ну вот, поздравляю всех нас, — выдохнула она, вскидывая руки. — Родился триб-ребенок, и теперь Вселенная хочет нас убить за это.   — Лиззи… — Джози покачала головой, но на ее губах была улыбка.   — Пойду отдохну тут от драматических заявлений Лиззи. — Клео дотронулась до плеча Хоуп и отправилась наверх. Аларик все еще не мог прийти в себя. Он смотрел на Хоуп и ребенка, не в силах поверить, что это реальность.   — Мы в порядке… — наконец сказала Хоуп, прижимая малышку к себе.   И впервые за долгие часы, за долгие месяцы тревоги и страхов, в ее голосе не было ни капли сомнений. — О, нет… — голос Лиззи прозвучал на грани паники. — О, нет-нет-нет.   Джози, которая только что помогла Хоуп удобнее устроиться с малышкой, резко вскинула голову.   — Что?   Лиззи медленно шагнула ближе, уставившись на ребенка.   — Ее глаза…   Все в комнате замерли.   Хоуп, хоть и была измождена, машинально посмотрела вниз. На мгновение ей показалось, что это просто отражение пламени свечей — теплое мерцание на радужке малышки. Но через секунду она поняла, что ошиблась.   Глаза девочки действительно светились. Но это было не волчье свечение, к которому Хоуп привыкла. В этих глазах… плясали языки огня.   — Это… невозможно, — прошептала Хоуп, с трудом сглотнув.   — Хоуп… — Джози осторожно положила ладонь ей на плечо, но та, казалось, не слышала.   — Она еще не активировала ген! — Хоуп подняла глаза на Аларика, и в них читалась смесь страха и непонимания. — Это не может быть связано с волчьей частью…   Аларик молчал, всматриваясь в ребенка. В его взгляде мелькнула тень узнавания, будто он вспоминал что-то важное.   — Это не волчьи глаза, — наконец выдохнул он.   — Что? — одновременно спросили Лиззи и Джози.   Аларик медленно сел на край кровати, не сводя взгляда с ребенка.   — Это… — он замялся, подбирая слова. — Я видел кое-что похожее.   Хоуп непонимающе смотрела на него, едва дыша.   — Что ты имеешь в виду?   Он перевел взгляд на нее, и в его глазах была смесь осторожности и потрясения.   — Хоуп… Это ничто иное, как рождение феникса.   Комната на мгновение снова затихла, будто даже буря за окнами решила замереть, осмысливая сказанное.   — Нет… — голос Хоуп дрогнул. Она покачала головой, но сил спорить почти не осталось. — Это… это не может быть.   — Почему? — осторожно спросила Джози.   Хоуп сжала ребенка чуть крепче.   — Лэндон… — она судорожно сглотнула. — Лэндон на момент зачатия уже не был фениксом.   Аларик посмотрел на нее долгим, тяжелым взглядом.   — Может, он потерял свои способности… — сказал он. — Но ты же знаешь, что фениксы… всегда возрождаются.   Эти слова ударили по Хоуп сильнее, чем любой магический выброс.   Она смотрела на своего ребенка, на крошечное существо, которое только что пришло в этот мир, и впервые в жизни почувствовала, что у нее действительно дрожат руки.   Но сквозь усталость, сквозь страх перед неизвестностью в ее сердце пробилось кое-что еще.   Вера.. Она провела пальцем по крохотной щеке малышки и прошептала:   — Фэйт…   Девочка перестала плакать. Она просто смотрела на мать, и в ее глазах продолжали плясать языки пламени. _____________ Хоуп замерла перед дверью, сжимая ладонь в кулак. Сердце билось в груди так сильно, что казалось, его стук отдаётся в ушах.   — Хоуп? — голос Лэндона был таким знакомым, таким родным, но в нём будто бы звучала странная отстранённость. — Ты сказала, что хотела мне что-то показать?   Она глубоко вдохнула и, собравшись с духом, толкнула дверь.   Комната была наполнена мягким светом. В центре стояла белая детская кроватка, рядом — кресло-качалка, в углу аккуратно сложены детские игрушки. Всё было простым, но уютным, пропитанным теплом.   Лэндон замер на пороге.   — Хоуп… Что это?   Он даже не сразу смог взглянуть на неё. Он не мог позволить себе показывать эмоции, не мог выдать себя. Маливор наблюдал. Маливор контролировал. Маливор говорил. Но когда он, наконец, поднял взгляд, его дыхание перехватило.   Хоуп осторожно сделала шаг вперёд.   — Пока тебя не было… кое-что случилось. Последствия, от нашей последней встречи. Лэндон посмотрел на неё, потом снова на кроватку. Внутри мирно спала девочка. Маленькое существо, закутанное в мягкое одеяльце, её крошечная грудь мерно поднималась и опускалась.   Но самое страшное для Маливора — и самое чудесное для той части Лэндона, что всё ещё была внутри — это то, что он её узнал.   Тёмные кудряшки, похожие на его собственные.   Зелёные глаза… Как у него.   — Хоуп… — голос Лэндона дрогнул. — Это…   Она кивнула, скользнув взглядом по спящему ребёнку, и улыбнулась так, как не улыбалась уже долгое время.   — Это Фэйт.   Что-то внутри Лэндона будто взорвалось. Маливор напрягся, его контроль поколебался. Впервые за долгое время он чувствовал, как Лэндон действительно борется.   Потому что всё, что он хотел сделать сейчас — это упасть на колени перед кроваткой. Взять дочь на руки. Сказать Хоуп, что любит её, что сожалеет обо всём, что не был рядом.   Лэндон чувствовал, как что-то внутри прорывается сквозь сковывающее его облако тьмы. Маливор был силён, но даже он не мог полностью заглушить эту боль, это… счастье.   — Фэйт… — выдохнул он. И воспоминание накрыло его.   — «Фэйт, — когда-то смеялся он с Хоуп, лёжа на траве за школой. — Вера и Надежда? Это было бы слишком пафосно, даже для нас».   Но тогда, в тот беззаботный момент, он знал, что если когда-нибудь у них будет дочь, то он будет любить её так, как никогда никого не любил.   И вот она здесь.   Реальная.   — Ты… ты назвала её… — он попытался улыбнуться, но голос сорвался.   — Да, — тихо ответила Хоуп. — Потому что это имя придумал ты.   Лэндон сделал шаг вперёд, медленно, будто боялся спугнуть этот момент.   — Можно?..   — Конечно.   Хоуп осторожно взяла малышку на руки и передала её Лэндону.   Маливор сжалился. Он позволил.   Потому что в этот миг Лэндон Кирби чувствовал себя по-настоящему живым.   Он держал свою дочь.   — Она… такая крошечная, — прошептал он, проводя пальцем по её крохотной ладошке.   Фэйт пошевелилась, чуть сморщив носик, и в этот момент Лэндону захотелось плакать.   — Ей три месяца. Она очень похожа на тебя, — с улыбкой сказала Хоуп, глядя на них.   Лэндон перевёл взгляд на неё, и что-то внутри него перевернулось.   Потому что, несмотря на всё, что он потерял, несмотря на контроль Маливора…   Этот момент был их.   И он не позволил бы его отнять. __________ Фэйт уютно устроилась в руках Лэндона, её крошечные пальцы сжимались и разжимались, а ротик что-то неслышно бормотал во сне. Лэндон сидел в кресле, осторожно покачивая её, будто боялся, что она вдруг исчезнет.   Хоуп наблюдала за ними, прислонившись к дверному косяку, и сердце болезненно сжималось.   Она столько раз представляла этот момент — но никогда не позволяла себе поверить, что он настоящий.   — Она… настоящая, — прошептал Лэндон, не отрывая взгляда от дочери.   Хоуп усмехнулась, но в её голосе слышалась хрипотца.   — Ты думал, я шучу? Или за две недели еще не привыкнул? Лэндон покачал головой, всё ещё зачарованно смотря на малышку.   — Нет. Просто… Это странно.   — Странно? — Хоуп чуть склонила голову.   Лэндон провёл пальцем по пухлой ручке Фэйт.   — Да. Она… часть нас. Меня в том числе.. моего отца. Фэйт сонно зевнула, её реснички дрогнули. Лэндон замер, будто боялся дышать.   Хоуп шагнула ближе, присаживаясь рядом.   — Я не позволяла себе мечтать об этом, — призналась она, убирая выбившуюся прядь волос за ухо. — О том, что ты вернёшься. Что мы будем вместе. Что она узнает тебя… что ты узнаешь её.   Лэндон сглотнул.   — Но это случилось.   Хоуп тихо рассмеялась, в её глазах блеснуло что-то тёплое, но хрупкое.   — Случилось.   Они молчали, прислушиваясь к тихому дыханию Фэйт.   — Ты рассказывала семье? — внезапно спросил Лэндон.   Хоуп склонила голову, глядя на дочку.   — Нет.   Лэндон удивлённо поднял брови.   — Почему?   — Потому что сначала я хотела, чтобы ты её увидел, — мягко ответила Хоуп. — Но теперь, когда это случилось, я отправила весточку тёте Фрее. Нам нужно встретиться.   Лэндон кивнул, но Хоуп заметила, как его пальцы чуть крепче сжались на одеяле.   — Ты нервничаешь? — спросила она с ухмылкой.   Лэндон фыркнул.   — Немного. Они ведь Майклсоны.   — Ну, ты ведь знал, с кем заводишь ребёнка, — поддразнила Хоуп.   Лэндон покачал головой, но в уголках его губ мелькнула улыбка.   Фэйт снова пошевелилась, её глазки медленно открылись. На секунду она растерянно замерла, но затем внимательно уставилась на Лэндона… и внезапно схватила его за нос.   Хоуп рассмеялась.   Лэндон с трудом освободился от её крошечных пальчиков.   — Ладно, признаю, ты моя дочь, — пробормотал он, разглядывая её.   Фэйт улыбнулась, и её крошечные ямочки на щеках напомнили Хоуп о Лэндонe.   Хоуп протянула руку, мягко касаясь его плеча.   — Она любит тебя.   Маливор не ответил. Просто прижал дочь Хоуп чуть ближе, позволяя Лэндону насладиться этим моментом.   Почти поверив, что всё по-настоящему. _____ Комната была погружена в полумрак. Лунный свет пробивался сквозь занавески, освещая кроватку Фэйт. В воздухе стояла напряжённая тишина, нарушаемая только тихими всхлипами малышки.   Хоуп стояла напротив Лэндона, её лицо побледнело, а в глазах читалась боль.   — Что ты только что сказал? — её голос дрожал, но не от слабости. От страха.   Лэндон смотрел на неё, и в его глазах не было прежнего тепла.   — Я ухожу, Хоуп.   Она замерла.   — Нет…   — Я должен.   Её дыхание сбилось. Она шагнула вперёд, будто надеясь, что если просто прикоснётся к нему, то всё снова станет реальным. Станет настоящим.   — Ты не можешь просто взять и уйти! — её голос стал резче, но в нём слышалось отчаяние. — Это не ты!   Фэйт громче всхлипнула в кроватке, но Хоуп даже не обернулась.   — Ты заслуживаешь лучшего, — голос Лэндона был ровным, но в нём проскальзывало нечто ледяное.   — Что? — Мы яд друг для друга, Хоуп, — он говорил спокойно, но каждое слово било, как ножом. — Мы всегда пытаемся быть вместе, но это невозможно. Всегда будет какое-то «но». Это не жизнь. Это пытка.   Хоуп покачала головой, слёзы наполняли её глаза.   — Ты говорил это раньше, что мы пройдем через всё.   Лэндон отвёл взгляд.   — И я не позволю, чтобы в твоей жизни была вечная проблема… Я не позволю, чтобы наша дочь страдала от того, что мы не можем быть вместе.   Хоуп стиснула зубы.   — Не совершай ошибок моего отца, посчитав, что ей не нужен такой отец. Ты не можешь просто уйти.   — Именно это я и делаю.   Фэйт снова заплакала, громче, требовательнее.   —Она твоя дочь! — Хоуп сорвалась на крик.   Лэндон/Маливор сжал кулаки, но не двинулся с места.   — Именно поэтому я ухожу.   Тишина.   А потом Хоуп сломалась.   Она зажала рот ладонями, но всё равно вырвался сдавленный всхлип. Слёзы наконец прорвались, горячие, обжигающие, падающие на щеки.   — Я прошла через ад ради тебя…— её голос был сломанным, почти неслышным.   Лэндон не ответил.   — Я бы умерла ради тебя! Она ударила его кулаками в грудь. Он не отшатнулся.   — Я сделаю это снова! Она ударила ещё раз. И ещё. В её глазах была бездна боли.   — Сколько бы раз ни потребовалось, ты слышишь меня? Она рыдала, сотрясаясь от слёз.   — Ты думаешь, я не справлюсь? — её голос сорвался. — Я пройду через этот ад снова, снова и снова, если это значит, что мы будем вместе!   Она судорожно вдохнула, губы дрожали.   Лэндон смотрел на неё… и в его взгляде мелькнула тень боли.   — Я не могу позволить тебе это, Хоуп, — его голос был низким, почти шёпотом.   — Ты не имеешь права решать за меня!   — А ты не имеешь права решать за Фэйт. Хоуп замерла.   Лэндон сделал шаг назад.   — Я ухожу.   Хоуп снова захлебнулась слезами.   — Лэндон… пожалуйста… ну куда ты пойдешь? — это было отчаянно, это было горько. Он не обернулся.   Она упала на колени, схватившись за голову.   А позади в кроватке продолжала плакать их дочь. 7 лет спустя Старые улочки французского квартала были такими же, как их описывали — шумными, полными музыки, ароматов специй и тайных взглядов из-за приоткрытых ставень.   Джози крепче сжала руку Фэйт, когда они прошли через толпу к небольшому рынку.   — Оставайся рядом, ладно? — тихо попросила она.   Фэйт надула губы.   — Я не маленькая.   Джози едва сдержала улыбку.   — Ты — семь лет, это технически маленькая.   Фэйт закатила глаза, но ничего не ответила.   Они дошли до центральной площади, и Джози отпустила девочку.   — Подожди здесь, я расспрошу местных.   Фэйт кивнула, но, как только Джози отвернулась, её внимание тут же привлекли запахи свежей выпечки. Она пошла следом за ними, словно зачарованная.   Лавка пекаря была маленькой, но уютной, пахла корицей, шоколадом и чем-то, что Фэйт не могла опознать, но что-то в этом было… родное.   Она подошла ближе к витрине и чуть не врезалась в мальчика.   Он был старше её, возможно, лет тринадцати, с тёмными волосами и цепким взглядом.   — Эй, смотри, куда идёшь, принцесса, — бросил он.   Фэйт фыркнула.   — Я не принцесса.   — Ну да, ну да, — протянул он, скрестив руки на груди. — Просто выглядишь капризной принцессой. Как моя сестра.   Фэйт нахмурилась.   — Я не капризная!   — Ага, она тоже так говорит. Думаю, вы бы подружились.   — Думаю, нет!   — Думаю, да.   Фэйт сделала двойной жест и прошептала заклинание.   Мальчик моргнул… а потом повторил её жест.   Фэйт повернула голову вбок — он сделал то же самое.   Она усмехнулась.   — Что ты… — он дернулся, но не смог перестать повторять её движения.   — Это называется заклятие повторения, — гордо сказала Фэйт.   — Ты ведьма, — заключил мальчик, наконец поняв, что происходит.   Фэйт хитро улыбнулась.   — Супер-пупер крутая ведьма.   Мальчик ухмыльнулся в ответ.   — А я оборотень.   Фэйт пожала плечами.   — Ну и что?   — Это значит, что если я укушу тебя, ты станешь, как я.   — Ага, конечно.  Я учусь в школе магии, и там есть оборотни, я не глупая мне семь! — Или, может, просто съем тебя.   Он издал смешное рычание, но Фэйт даже не вздрогнула.   — Попробуй, — сказала она.   Мальчик хотел что-то сказать, но тут в лавку вошла Джози.   — Фэйт! — воскликнула она, заметив их.   Фэйт быстро отпустила заклинание, и Эзра тут же перестал повторять её движения.   — Что ты делала? — спросила Джози, подходя ближе.   Фэйт потупила взгляд.   — Ничего…  он вообще-то оборотень! Возьмем его в нашу школу? Джози вздохнула, бросив извиняющийся взгляд на мальчика.   — Прости, она не должна колдовать на людях.   Мальчик лишь пожал плечами.   — Всё норм. Она забавная.   Фэйт довольно улыбнулась, но Джози взяла её за руку.   — Нам пора.   Фэйт посмотрела на мальчика, и он слегка наклонил голову, будто оценивая её.   — Уверен, мы ещё увидимся, — сказал он.   Фэйт пожала плечами, но в её глазах мелькнул интерес.   — не думаю. Фэйт недовольно топала рядом с Джози, пока они шли по шумной улице.   — Почему ты меня забрала? Я просто разговаривала!   — Фэйт, — устало сказала Джози. — Ты знаешь правила. Никакого колдовства на людях.   — Но он сам начал! — запротестовала девочка, надув губы.   Джози глубоко вдохнула, пытаясь сдержать улыбку. Иногда Фэйт была так похожа на Хоуп, что это пугало.   — Это не оправдание.   Фэйт скрестила руки на груди.   — Всё равно он был смешной.   Джози покачала головой, но ничего не сказала.   Через минуту Фэйт снова заговорила.   — Мы его ещё увидим?   — Возможно, — осторожно ответила Джози.   Фэйт кивнула, будто что-то решая про себя, а затем сказала с уверенностью:   — Думаю, он мне понравился.   Джози улыбнулась.   — Уверена, что ты ему тоже. Фэйт болтала ногами, сидя на деревянной скамейке, пока Джози изучала карту улиц. Девочка задумчиво жевала краешек своей кудрявой косички, глядя на шумную толпу мимо проходящих людей.   — Маам… — протянула она, покачиваясь взад-вперёд.   — Ммм? — рассеянно откликнулась Джози, не отрываясь от карты.   — А когда ты скажешь мне, зачем мы сюда приехали?   Джози моргнула, задумавшись, а затем посмотрела на девочку, осторожно подбирая слова.   — Мы ищем одну старую подругу.   Фэйт фыркнула.   — Должно быть, она очень старая.   — Ну, не настолько, — хмыкнула Джози. — Просто… она очень важна, и ей нужно познакомиться с тобой.   Фэйт задумалась, покусывая губу.   — А если мне она не понравится?   Джози усмехнулась.   — Ну, учитывая, что вы очень похожи… шанс есть.   Фэйт прищурилась.   — Она такая же супер-пупер крутая ведьма, как я?   — О, поверь, она намного могущественнее, чем ты можешь себе представить.   Фэйт задумалась, а потом хитро улыбнулась.   — Тогда я её точно не испугаюсь!   Джози посмотрела на неё с нежной улыбкой, но в глазах её мелькнула тень беспокойства.   — В этом я даже не сомневаюсь, козявка.
11 Нравится 77 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)