Часть 3
25 февраля 2025 г., 11:58
****
Гермиону разбудили звуки голосов, доносящиеся снаружи. Приподняв голову, она обнаружила, что спала прямо за столом, а «История Хогвартса», открытая, валяется рядом. Похолодев от ужаса, девушка схватила книгу и постаралась положить её так же, как та лежала до этого, однако почти сразу ее отвлекли посторонние звуки, и Гермиона моментально забыла о книге.
Красный нос клоуна, который она сняла, лежал на полу, но девушка не стала его надевать, а просто сунула в карман комбинезона. Вскочив на ноги, она осторожно приблизилась к выходу из палатки и наклонила голову, стараясь уловить хоть какие-то звуки снаружи.
— И что? — спросил чей-то грубый голос, и Гермиона сразу поняла, что это не Драко. — Что сказал Темный Лорд?
— Что нужно, — отозвался другой голос, который, несомненно, принадлежал Малфою.
— И что же ты тут делаешь? — в разговор вступил третий голос.
Воцарилась тишина, и Гермиона ощутила холодок, пробежавший по спине. Атмосфера за пределами палатки не была дружеской или расслабленной: скорее, там назревало что-то нехорошее. Она огляделась, пытаясь понять, что именно может использовать в качестве оружия, если в палатку ворвутся, но, как назло, кроме книг, там ничего не обнаружилось. Да и вряд ли Малфой стал бы оставлять что-то подобное, зная, что она может использовать это против него. Можно было бы бросать в нападающих книги, конечно, но надолго это их не задержит.
— Ты в зоне отсутствия трансгрессии, в самой чаще, куда никто не заходит без крайней необходимости, и хочешь сказать, что просто так пришёл сюда? — добавил снова мужчина, у которого был низкий и грубый голос. Гермиона про себя назвала его «Альфач». Судя по всему, этот человек был полным, немолодым, а ещё жестоким, потому что его голос звучал именно так.
— Да кто ты такой? — по стали, пропитавшей голос Драко, Гермиона ощутила ярость, клокотавшую внутри парня. — Я здесь по заданию Темного Лорда, и если вы хотите помешать, то знайте, что наказание последует незамедлительно.
Снова стало тихо, лишь слышалось потрескивание костра, и Гермиона воочию увидела, как переглядываются те, двое, которых Драко назвал «гостями». Но кто они и что им нужно? Неужели они пришли за ней? Гермиона представила, как оказывается в руках мужчины, у которого такой голос, как у Альфача, и побледнела от страха. Уж лучше оставаться с Малфоем, который, хотя и унижает её, но все же не насилует и не собирается делать этого. Он даже Круцио не стал применять, хотя мог бы, когда она ударила его.
У тебя развивается Стокгольмский синдром, сказала себе Гермиона, сжимая кулаки. Ты начинаешь радоваться тому, что тебя, по крайней мере, не пытали и не насиловали, и испытываешь благодарность к кому? К Драко Малфою, мерзкому Пожирателю смерти? Нет, нет и ещё раз нет!
Голоса послышались вновь, и любопытство пересилило страх. Гермиона осторожно опустилась на колени и приоткрыла полу палатки у самой земли, оставив небольшую щель, в которую можно было незаметно подглядывать. Сначала она увидела Драко, который всё так же сидел на корне дерева возле костра. Лицо его было напряжённым и полным раздражения. Потом ей в глаза бросились ботинки того, кто стоял чуть дальше, и, подняв взгляд, Гермиона увидела, что на человеке надет костюм Пожирателя. Маски не было, и она отчётливо могла рассмотреть лицо мужчины: бородатое, широкоскулое, с большими глазами и насмешливой ухмылкой. Гермиона поняла, что не ошиблась, назвав его Альфачом. Второй, на котором также был чёрный наряд, стоял слева, и он был гораздо моложе — худой, со светлыми волосами и довольно приятным лицом. Он смотрел на Альфача так, словно готов был сделать что угодно, лишь бы угодить старшему товарищу. Про себя Гермиона окрестила его Сопляком.
Пожиратели! Но что они здесь делают и откуда Драко знал, что они придут? Наверное, это просто патруль, ведь должны же в Зоне быть патрули, так?
— Полегче, парень, — вдруг сказал Альфач Драко. — Мы не собираемся тут устраивать заварушку, но Тёмный Лорд тщательно охраняет эти места, ты и сам знаешь, а мы патрулируем их, и если кто-то появляется тут с непонятными целями, то мы обязаны проверить.
— Тёмный Лорд ждёт меня через два дня с грузом, который я уполномочен доставить целым, — проговорил Драко, скрестив руки на груди. — И он не потерпит, если кто-то или что-то меня задержит. Вам лучше продолжить свой путь и доложить начальству, что в Зоне все спокойно. Вы же знаете, что никто, кроме Пожирателей, не может здесь пройти, так какого драккла вы ко мне прицепились? Думаете, я шучу?
Гермиона затаила дыхание. Молодой Пожиратель сделал шаг к костру и протянул к нему руки, словно пытаясь согреться. Драко вскинул на него взгляд, потом мельком посмотрел на палатку и вдруг — или ей так показалось — его глаза блеснули гневом. Похоже, он её заметил. Ни один мускул не дрогнул на лице Малфоя, и он медленно отвел взгляд, но Гермиона замерла от ужаса. Как он накажет её за это? А ещё за книгу, которую она читала так долго и трогала своими грязнокровными руками?
— И что это за груз? — лениво спросил старший Пожиратель, уперев руки в бедра. Он вёл себя так, будто имел полное право находиться здесь и диктовать свои условия.
— Это известно только мне и Тёмному Лорду, — бросил Драко раздраженно.
— По закону Зоны ты обязан предоставить груз для осмотра, — вступил в разговор Сопляк, но бородач прервал его взмахом руки.
Драко бросил презрительный взгляд на Сопляка, а потом почему-то поднялся на ноги, обходя вокруг костра, и встал, заслоняя собой вид на Альфача. Гермиона догадалась, что он пытается сделать так, чтобы её не заметили.
— Вообще-то малыш прав, — сказал старший Пожирател вальяжно. — Ни один груз не может проследовать через Зону к Тёмному Лорду без осмотра патрулем. Меры безопасности для всех одинаковы, парень.
Слушая это, Гермиона хотела закричать во весь голос. Что они сделают, когда обнаружат её? А вдруг они убьют Драко, чтобы завладеть таким ценным приобретением, как Золотая девочка? За неё дадут огромный выкуп в любой точке Волдемортовской части Британии. Но перед этим, конечно, они здорово позабавятся с ней, потому что, в отличие от Драко, Пожиратели не следуют никаким принципам.
— Если ты думаешь, что я покажу тебе груз, который ждёт сам Лорд, ты крупно ошибаешься, Калла, — бросил Драко презрительно и скрестил руки на груди. — Это собственность Лорда, и ты думаешь, что я позволю тебе ее увидеть? Да мне самому положено с десяток Круцио только за то, что я вообще сейчас трачу на тебя время.
Гермиона увидела, как переглядываются между собой Пожиратели. Они явно верили Драко, но все ещё пытались бравировать своим положением патрульных. Неужели Драко сдастся и покажет им, кого он ведёт через запретную Зону?
— У нас приказ, — веско сказал старший Пожиратель. — Мы обязаны проверять всех, кто следует через Зону. Если бы твой груз был так важен Тёмному Лорду, мы бы получили соответствующие указания. Ты вообще кто такой, парень, и как тебя зовут?
Драко вскинул голову, и Гермиона как будто воочию увидела, как блеснули его глаза в свете костра. Сейчас он даже выглядел величественным — высокий, в чёрной мантии Пожирателя, с гордо поднятой головой. Она не видела лица, но могла представить его надменное выражение.
— Я Драко Люциус Малфой, — прошипел Драко, доставая палочку из кармана. — Сын Люциуса Малфоя, который был правой рукой Темного Лорда, и если ты сомневаешься в моих словах, так я могу кое-что тебе показать.
При упоминания имени Люциуса на лицах обоих Пожирателей отразился страх, и Гермиона облегчённо выдохнула. Конечно, Драко был ужасен, но она хотя бы знала, чего можно ожидать от него, в то время как эти двое мужчин выглядели так, что лучше было не попадаться им в руки.
Но старший Пожиратель быстро овладел собой.
— Что ж, покажи, раз предложил, — скептически сказал он, похлопав себя по кобуре, где, несомненно, находилась палочка. — Всякий, кто называется таким громким именем, должен иметь и доказательства своих слов.
Драко сделал шаг назад от костра, и Гермиона невольно затаила дыхание.
— Боюсь, как бы ты не пожалел об этом, — бросил Малфой, расправляя складки мантии.
— Не волнуйся, не пожалею, — грубо ответил Альфач, в то время как молодой Пожиратель испуганно перебегал взглядом то на одного, то на другого мужчину.
— Хорошо, — насмешливо сказал Драко и взмахнул палочкой. — Convocate Dominum Obscurum!
Что это за заклинание? Гермиона никогда не слышала такого, но сама формулировка заставила ее задрожать от страха. Вокруг стало очень тихо, и девушка затаила дыхание, прижавшись к ледяному полу, на котором лежала.
Поначалу ничего не происходило, и трое мужчин как стояли вокруг костра, так и продолжали стоять, но потом по земле вдруг пронёсся холодный порыв ветра, а тело Малфоя вздрогнуло, затряслось, извиваясь, и приподнялось на полметра над землёй. Драко запрокинул голову так сильно, что, казалось, его шея вот-вот переломится пополам. Младший Пожиратель отпрянул в сторону, а на лице старшего показалось нечто похожее на испуг. Они явно не понимали, что происходит, но оба инстинктивно сделали шаг назад от костра.
Драко раскинул руки в стороны, продолжая парить, все его тело сотрясалось, а голова моталась из стороны в сторону. И вдруг он заговорил, но голос его не был даже отдалённо похож на голос Малфоя.
— Зачем ты позвал меня, пёс?
Гермиона в ужасе отшатнулась от щели, потому что узнала этот голос, однако спустя секунду она вновь приникла лицом к просвету и увидела, как старший Пожиратель в ужасе смотрит на парящее в воздухе тело Драко. Отблески костра плясали на тёмных мантиях мужчин и стволах деревьев, усиливая ощущение кошмара. Сопляк упал на землю ничком и замер, как мышь в ожидании нападения кошки.
— Мой Повелитель? — слабым голосом спросил Альфач, будто не веря своим ушам.
— Назови себя, — велел голос, от которого шли мурашки по коже.
— Я Калла Паркинсон, — отозвался бородач, падая на колени. — Патрульный Зоны, мой Повелитель.
— И почему ты здесь? — пророкотал голос. Гермиона не видела лица Драко, но, казалось, что голос исходит не из его горла, а падает откуда-то сверху.
— Мой Лорд, я обязан проверять всех, кто забредает в Зону, а этот юноша, который назвался Малфоем…
— Он выполняет моё личное задание! — прогремел голос, и Паркинсон упал на землю, закрывая голову руками. Гермиона закусила губу, чтобы не закричать. Даже голос Волдеморта внушал ужас. Она вся покрылась липким потом, а ноги ощутимо дрожали. Холод просочился сквозь щель в палатке, окутывая тело девушки, а земля, казалось, стала ещё более ледяной.
— И ты не смеешь останавливать его, ничтожный пёс!
— Да, мой Лорд, — пролепетал Альфач, отрывая руки от головы. — Я прошу прощения, но я соблюдаю ваши законы, вы же велели…
— Заткнись! — голос стал ещё громче. Тело Драко проплыло вбок и развернулось, и Гермиона увидела, как из уголка губы, носа и даже ушей Малфоя сочатся струйки крови. Его тело корчилось, будто парня поджаривали на невидимом костре. Неужели можно выжить после такого? Его мозг, наверное, вскипит, как чайник, и тогда она сможет... В душе Гермионы затеплилась надежда на спасение.
— Немедленно убирайтесь отсюда и передайте всем патрулям, что если кто-то задержит моего гонца, то его ждёт медленная и мучительная смерть. Тебе ясно? — голос Волдеморта усилился, и голова Гермионы ощутимо запульсировала. Что же сейчас чувствует Драко, если ей даже на расстоянии так плохо?
— Да, мой Лорд, — Паркинсон уткнулся лицом в колени, а младший Пожиратель как лежал на земле, дрожа всем телом, так и продолжал лежать, будто прикидывался мёртвым.
— Проваливайте отсюда, и чтобы я вас больше не видел! — тут голос умолк, а тело Драко внезапно обмякло, опускаясь ниже и ниже, пока он мешком не упал на землю, словно потеряв сознание. Дрожа от ужаса, Гермиона наблюдала, как Пожиратели, хватая свои вещи, бросаются наутек и исчезают в чаще леса. Хруст веток и топот ботинок почти сразу умолк, и вокруг снова стало подозрительно тихо.
Малфой продолжал лежать на земле. Слегка придя в себя, Гермиона поднялась на ноги, неотрывно глядя на Драко. Вот её шанс спастись — ей нужно лишь добраться до палочки, которая все ещё была зажата в его руке. Осторожно, крадучись, Гермиона вышла из палатки и, не сводя взгляда с Малфоя, приблизилась к нему. Драко лежал, уткнувшись лицом в землю, и она задалась вопросом, не умер ли он. Впрочем, её интересовало только одно — палочка, которая была так близко и манила к себе, обещая спасение. Гермиона сделала шаг, другой, потом опустилась на колени рядом с рукой Драко и медленно, едва касаясь пальцами, потянула к себе палочку. Но, едва она прикоснулась к древку, как острый огонь словно обжег пальцы, и кожа на ладони моментально покрылась едко горящими волдырями. Сумев сдержать крик, Гермиона прижала пораненную руку к груди. Стервец заколдовал палочку, чтобы она не могла к ней прикоснуться! Что же теперь делать?
Ответ был только один — бежать без палочки. Чары, которые Драко наложил на лагерь, не могли быть настолько сильными, когда волшебник без сознания, а значит, у неё есть шанс, пусть призрачный, оторваться от него настолько, чтобы можно было выйти из Зоны. Кинув еще один взгляд на безвольное тело Малфоя, Гермиона медленно поднялась на ноги, а потом осторожно двинулась к лесу в противоположной стороне от той, где скрылись Пожиратели. У неё не было ни малейшего понимания, в какую сторону бежать, но оставалась надежда, что Калла Паркинсон сообщит остальным Пожирателям о Малфое и какое-то время никто из них не будет ошиваться поблизости.
Едва Гермиона оказалась под густыми кронами лиственниц, как на нее надвинулась темнота. Спасал только свет луны, падающий в редкие просветы между деревьями. Гермиона сориентировалась на ближайший такой просвет, повернулась и бросилась бежать, несмотря на то, что впереди видела только едва заметные огромные стволы деревьев.
Ей показалось, что она бежала очень долго, однако недоедание и страх сделали свое дело, и девушка начала уставать. Вскоре она перешла на быстрый шаг, а потом остановилась, переводя дыхание и оглядываясь по сторонам. Было тихо и очень страшно, потому что лес в Зоне вовсе не был похож на обычный, тот, где скрывались они с Гарри и Роном во время поисков крестражей. В лесу было слишком тихо, даже ветки деревьев почти не шелестели, не ухали совы, не дул ветер. Гермиона попыталась рассмотреть звезды, но деревья были слишком высокими, а значит, ей придётся искать другие ориентиры. Она вздохнула и обхватила себя руками, хотя клоунский костюм по-прежнему хорошо согревал. Сколько она пробежала и как далеко остался Малфой с его палаткой? А вдруг на пути ей встретится медведь, или волк, или что-то ещё более страшное? Она одна, без оружия, с израненной рукой, которую нестерпимо дёргало, без еды и воды, а Зона ведь может быть бесконечной. Гермиона поняла, что, возможно, она поторопилась с решением сбежать, а с другой стороны, смерть от обезвоживания и голода не могла быть настолько же ужасной, насколько та, которую придумает для неё безносый ублюдок. Нужно найти убежище и затаиться до утра, а потом попробовать определить её местоположение в Зоне.
Кивнув самой себе, Гермиона сделала шаг, другой, и вдруг что-то неумолимое, грубое и тяжёлое схватило её за горло и потащило, прижав к дереву.
— Я думал, ты не такая тупая, — услышала Гермиона, задыхаясь, а потом чары дезиллюминации спали, и она увидела Малфоя, который стоял прямо перед ней, сжимая её за горло. Он уже стёр кровь с носа и рта, но красная подсохшая струйка все ещё виделась у правого уха. Губы Малфоя вновь кривились в жестокой усмешке.
— Ты серьёзно думаешь, что можешь сбежать? — он сильнее сжал пальцы, и в глазах у Гермионы начало темнеть. — Я видел, как ты подглядывала за нами из палатки, мелкая дрянь, которой везде надо сунуть свой нос! Ну и как? Надеюсь, тебе понравилось представление? Теперь ты понимаешь, что мой Лорд везде следит за нами, и сопротивление бесполезно?
Гермиона попыталась вцепиться ногтями в держащую её каменную руку, но Малфой опередил это движение. Перехватив правую ладонь Гермионы своей левой рукой, он всем телом прижал её к дереву, окончательно обездвижив. Кончик носа Драко соприкасался с кончиком носа Гермионы, и девушка, судорожно хватая воздух, которого почти не осталось в легких, увидела в свете луны, каким нездоровым блеском горят глаза Драко.
— Тёмный Лорд наблюдает за нами каждую секунду, и ты ничего уже не можешь сделать, поняла, сука? — прошипел Малфой, слегка ослабляя хватку на её горле. Гермиона судорожно хлебнула воздуха и ощутила запах тела Драко и вкус его дыхания на губах. От него пахло хвоей и чем-то ещё, напоминающим сандал. Запах не был неприятным, он скорее успокаивал. Твёрдые мышцы его груди давили на её грудь, причиняя боль.
— Ты поняла меня? — чуть отстранившись, Драко убрал руку с её горла, тут же схватив за левое запястье, и с такой силой прижал к шершавому стволу, что Гермиона не сдержала крика боли. По руке потекла кровь — Малфой явно содрал ей кожу на руке.
— Да, — хрипя, ответила Гермиона, ощущая, как он всем телом прижимается к ней, а стальные глаза буравят её лицо. Тело Малфоя было таким горячим, что ей казалось, будто он сейчас прожжет её кожу даже через ткань. На Гермионе был только клоунский костюм, а на нем наряд Пожирателя без мантии, и бедра Малфоя прижались к её бедрам так крепко, что девушка ощущала каждый дюйм его тела. И ещё более отчетливо она ощутила, как сквозь ткань где-то в районе живота в неё упирается нечто очень твёрдое и большое.
Глаза Гермионы округлились от ужаса, когда она поняла, чем именно Малфой вжимается в её мягкую плоть, и она не сдержала пораженного вскрика. Драко тут же отпрянул, все еще держа ее руки, но было поздно — её потрясенный взгляд столкнулся с его глазами, и Малфой с ненавистью выплюнул ей прямо в лицо:
— Не смотри на меня так, грязнокровная сука, это естественная реакция. Всё же ты женщина, пусть и уродливая как тролль.
Гермиона провела языком по пересохшим губам, и серые глаза Драко опустились, следя за этим движением.
— Такая уродливая, что у тебя встал? — сипло прошипела девушка ему в лицо, и Малфой побледнел от ярости.
— Да что ты себе позволяешь? — он отстранился и дернул её за руку, принуждая встать на колени. Грубые пальцы схватили волосы на затылке, и Гермиона вскрикнула от боли. Он так крепко держал её, что девушка не могла пошевелиться.
— Ты просто дырка, в которую совали свои члены Поттер и Уизли, а члену все равно, лишь бы было тепло и влажно, — Малфой дернул её за волосы, и Гермиона попыталась лягнуть его ногой, но безуспешно — Малфой ловко увернулся.
— Сейчас ты встанешь и пойдешь в палатку, поняла? Иначе я наложу на тебя не только Империо, но ещё и парочку Круцио для профилактики. Шагай!
Он рванул её за волосы вверх, принуждая встать. Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним. Приведя девушку к лагерю, он почти швырнул её в палатку, а потом зашёл следом, глядя на то, как она, лёжа на полу, потирает ушибленное запястье одной руки другой.
Его пристальный взгляд скользнул по столу с книгами, и Гермиона могла бы поклясться, что он заметил неправильно лежащую «Историю Хогвартса». Однако Малфой промолчал, лишь прошёл вперёд и сел на койку, обессиленно скидывая с плеч мантию. Заметив, что Гермиона все ещё лежит на полу, не решаясь встать, он кивнул на другое ложе.
— Быстро ляг туда и не раздражай меня своим видом. И не вздумай ночью сбежать, я все равно найду тебя.
Поразмыслив, Гермиона решила, что в её интересах послушаться Малфоя, и к тому же её так утомил этот бесконечный день, что, стоило голове девушки коснуться подушки, как она тут же уснула.