***
Дин хмурился, слушая брата, и вся его поза выражала крайнее раздражение. Сэм, возбужденно жестикулируя, ходил по тесной каюте, рассказывая о том, что удалось выудить из Кастиэля. О древней войне, случившейся столетия назад. О чудовищных потерях, понесенных атлантами в этой войне. О том, как они устали от бесплодных попыток людей подчинить их и в конце концов ушли под воду, скрывшись от чужого взора. Вся эта история казалась Дину полнейшим абсурдом, бредом сумасшедшего. Но Сэм, судя по всему, искренне верил в каждое слово. Его глаза горели фанатичным огнем. — Я знаю, что это правда, Дин, — Сэм наконец остановился, прекратив свое беспокойное метание по каюте, — Помнишь, что говорила Ровена? — Он бросил на Дина быстрый, испытующий взгляд, от которого по спине пробежали мурашки. Этот взгляд никогда не предвещал ничего хорошего. — Она сказала, что надо доверять моей интуиции. А она кричит мне, что Кастиэль не враг. — Ради всего святого, Сэмми! — Дин застонал, удрученно проведя ладонями по лицу. — Тебе напомнить, чем закончилась наша прошлая попытка довериться твоему чутью? — Да, мы выбрались живыми, — с довольной улыбкой констатировал Сэм. — Чуть не отдав концы по дороге, — скептически подчеркнул Дин, не желая уступать. Он тяжело вздохнул. «И зачем я только ввязался во всё это?» - буквально кричало его выражение лица. — Главное, что выбрались, — с победоносной улыбкой парировал Сэм. Дин скрипнул зубами, чувствуя, как неумолимо сдаёт позиции. Сэм, убежденный в своей правоте, был просто непробиваем. Он мог спорить часами. — Ладно, — прорычал Дин, чувствуя, как поднимается раздражение, — Я поговорю с ним. Он резко развернулся и направился к двери, ведущей на нижнюю палубу, туда, где в тесной камере содержался Кастиэль. На самом деле, говорить с атлантом Дину хотелось меньше всего на свете. И причин тому было предостаточно. Во-первых, Кастиэль внушал ему… страх. И дело было не в какой-то конкретной угрозе. Даже просто находясь рядом, Кастиэль источал такую мощь, такую первобытную силу, что Дин чувствовал себя маленьким и беззащитным. Во-вторых, его глаза. Внешне Кастиэль был почти неотличим от человека, но его глаза… Они были нечто большим. Казалось, что они светятся изнутри каким-то неземным светом. Они не просто смотрели — они поглощали, затягивали в свою глубину. Однажды заглянув в эти два бездонных океана, можно было потерять себя навсегда. И, в-третьих, к собственному стыду, Дин должен был признать, что Кастиэль был невероятно… красив. До неприличия красив. Божественно красив. И одна мысль о том, что он готов выпустить этого опасного атланта только из-за его привлекательности заставляла Дина покрываться холодным потом. Это было неправильно. Это было крайне непрофессионально. — Su'cuy (Привет), — голос Кастиэля, когда он вошел в комнату, был мягким, почти ласковым. Казалось, что время, проведенное в беседах с Сэмом, действительно смягчило его суровый нрав. Дин, стоявший у окна, лишь нахмурился в ответ. Он не доверял этой кажущейся перемене. — Сэм пересказал мне твою… удивительную историю, — произнес Дин ровным, подозрительным тоном, поворачиваясь лицом к Кастиэлю. — И, честно говоря, я не уверен, что это вообще правда, — Он скрестил руки на груди, внимательно наблюдая за каждым движением Атланта. — Gar jorso vorer ibic, — ответил Кастиэль, сохраняя внешнее спокойствие. Он медленно поднялся с пола, его высокий стан наполнил комнату какой-то древней силой. — Ibic drum't, — Его голос звучал низко и стал уверенным, словно он говорил о факте, не требующем доказательств. — Я все еще не понимаю, что ты говоришь, — Дин разочарованно покачал головой, проводя рукой по волосам. — Но знаешь, что я понимаю? Что ты вполне можешь лгать. В моих книгах написано, что Атланты — это народ монстров. Там сказано, что вы убивали людей из жажды крови. Там есть описание ваших ужасающих обрядов. Там подробно описано какие вы трусы! — Его голос становился все громче, в нем прорезалась знакомая ярость. Он был готов защищать человечество, пусть даже и от призрака прошлого. — Ne'johaa, — прорычал Кастиэль, его глаза вспыхнули нескрываемой угрозой. Он сделал шаг вперед, сокращая расстояние между ними, но это лишь подстегнуло Дина. — Ты сказал Сэму, что это люди развязали войну, что это мы убийцы, но где доказательства? Где ты нашёл эту информацию? В книгах? Почему твои источники более правдивы, чем мои? — Дин вложил в свои слова весь свой скептицизм и гнев. Он не понимал, почему Сэм так легко поверил этому существу. — Потому что… — Кастиэль перебил его, его голос был полон ярости и боли, которая, казалось, исходила из самой глубины его существа. Он больше не пытался сдерживаться. — Я участвовал в этой войне! Мне больше ta'raysholan лет, и я лично наблюдал за геноцидом ner korkt'ok! — Его голос был готов сорваться на крик, однако Кастиэль сумел из последних сил сдержать себя. Дин застыл, неверяще смотря на Атланта перед собой. Все его слова и обвинения застряли в горле. Тишина повисла в комнате, густая и давящая, словно тяжелый саван. Дин смотрел на Кастиэля, пытаясь переварить услышанное, сложить два и два. Участвовал в войне? Геноцид? Атлант, переживший такое, стоял перед ним, обвиняя человечество. Его глаза, обычно спокойные и отстраненные, сейчас горели яростью и болью, которые Дин прежде не видел. Он не понимал, как можно было столько лет носить в себе столько боли. Все его предубеждения, основанные на старых книгах и мифах, пошатнулись, как карточный домик под сильным ветром. Он чувствовал, что ему не хватает воздуха. Он откашлялся, пытаясь вернуть себе самообладание и унять дрожь в голосе. Он должен был что-то сказать, что-то спросить, но слова застревали в горле. Дин замер, не отрывая взгляда от лица Кастиэля. Гнев и печаль, переплетаясь, искажали его черты, делая незнакомыми и пугающими. Холодок пробежал по спине, заставляя мурашки взбежать по коже. Рассказ Сэма, который раньше казался нелепой выдумкой, теперь обретал зловещие очертания правды. Ему отчаянно хотелось увидеть доказательства, найти хоть что-то, что могло бы опровергнуть эту невероятную историю. Но все его сомнения, казалось, разбивались о немую реальность, воплощенную в этом атланте, пережившем трагедию, давно стертую из памяти человечества или намеренно искаженную. Он видел в глазах Кастиэля бездонную пропасть горя, такую глубокую, что ему становилось не по себе. Кастиэль, казалось, боролся с собой, глубоко и прерывисто дыша, словно пытаясь унять бушующий внутри шторм. Голос его, когда он заговорил, был хриплым и надтреснутым. — Я видел, как мои друзья умирали, — каждое слово отдавалось эхом боли, — Я видел, как мои дома превращались в пепел. Я видел, как целые города были стерты с лица земли… Все это — из-за вашей жадности, вашего страха перед тем, чего вы не понимаете. В его голосе сквозила не только горечь утрат, но и глубочайшая усталость — усталость сотен лет, проведенных в скорби, ожидании и осознании бессмысленности борьбы. Он опустился на пол, сложив руки на коленях, словно измотанный воин, готовящийся к последней, неизбежной битве. В его позе читалась какая-то смиренность, будто он уже давно принял свою судьбу и сейчас лишь ждал развязки. Следующий вопрос сорвался с губ Дина неожиданно, словно против его воли: — Если я тебя отпущу, что будет? Он не планировал этого. Идея казалась абсурдной, невозможной. Он не мог поверить, что всерьез рассматривает подобный вариант. Но… Кастиэль не лгал. Дин это чувствовал. Эмоции, бушевавшие в нем, взгляд, полный тоски и усталости… это невозможно было подделать. Он словно заглянул в саму душу этого существа и увидел там лишь боль и разочарование. Кастиэль поднял голову, его взгляд казался пустым и отстраненным. — Я уйду, — произнес он тихо, словно растратил все свои силы в одно мгновение, — Вернусь домой. Буду делать то, что делал раньше… И мы больше никогда не увидимся. Эти слова прозвучали как приговор, но не для Дина, а для самого Кастиэля. В них чувствовалась безысходность и смирение с одиночеством, которое, казалось, было его вечным уделом. Дин тяжело сглотнул, чувствуя ком, вставший в горле. Медленно, неуверенно, он потянулся к замку. Совершает ли он глупость? Скорее всего. Убьет ли его Бобби, когда узнает? Определенно. Но что-то внутри Дина противилось заточению Кастиэля. Отпустить его казалось… естественным. Будто так и должно быть. Атлант не выглядел опасным. Нет, конечно, выглядел, но не был похож на монстра, жаждущего крови. Скорее, на сломленного и напуганного человека, загнанного в угол. И это существо они держали в плену три дня. Этого существа они боялись все это время. Дину стало стыдно. Он не мог больше смотреть на Кастиэля как на угрозу. Он видел в нем лишь жертву.Глава 2.
23 февраля 2025 г., 10:37
Примечания:
Эта глава была написана на телефоне, так что буду рада, если вы воспользуйтесь ПБ.
Кастиэлю было скучно. Не страшно, как, наверное, должно было бы быть пленнику, который уже два дня не видел ничего, кроме сырых стен и тусклого света. С каждым часом он чувствовал, как корабль все дальше уносит его от родного дома, от лазурных глубин и знакомых коралловых рифов. Но страха не было. Лишь монотонная, давящая скука. Четыре стены тесной камеры не предлагали никаких развлечений. Кастиэль перепробовал все: изучил каждую доску в стене, сосчитал все трещины на потолке. Даже сон, пришедший с заходом солнца, не принес облегчения, а лишь ненадолго прервал тягучее течение времени.
Несколько раз к нему приходил Сэм. Молодой человек держался удивительно мягко и участливо. Он искренне пытался разобраться в истории атлантов, засыпал Кастиэля вопросами, на которые тот отвечал с неохотой. Сэм приносил с собой книги — толстые тома в кожаных переплетах, вызывавшие у Кастиэля скорее отвращение, чем интерес. Эти люди сумели придумать кошмарную, нелепую ложь. Да, в сказаниях атлантов о людях тоже хватало вымысла, но никто в морских глубинах не смел обвинять людей в… поедании детей. Такая чудовищная клевета казалась Кастиэлю пиком человеческого безумия и лишь укрепляла его в убеждении, что люди — существа мерзкие и не заслуживающие доверия. Он с трудом сдерживал гнев, когда Сэм с наивным любопытством листал страницы, испещренные этими чудовищными измышлениями.
И, конечно, Кастиэль размышлял. Большую часть времени он проводил именно за этим. Он думал о том, как, наверное, его братья сейчас мечутся в ярости. И эта мысль его тревожила. Если они решат его искать… если решат напасть на людей, движимые гневом и жаждой мести… Кастиэль представил себе эту картину — бушующее море, вздымающиеся волны, сталь и магия, смешанные в смертельном танце. Он осознал с ужасом, что вполне может стать катализатором новой войны между атлантами и людьми. Очередной войны, которая принесет лишь смерть и разрушение. И эта мысль — эта ответственность за возможные последствия его пленения — давила на него сильнее, чем сырость деревянных стен. Это было… очень плохо.
Сэм подошел ближе к камере, его шаги эхом отдавались в узком коридоре.
— Эй, привет, — произнес он, стараясь говорить мягко и непринужденно. — Я тут подумал, ты уже давненько ничего не ел.
Он приветливо улыбнулся, но Кастиэль в ответ лишь тяжело выдохнул. Сэм всегда излучал дружелюбие, это видимо было частью его натуры. Кастиэль, однако, не понимал этой человеческой особенности. Его взгляд оставался холодным и отстраненным.
— Я не уверен, нужно ли атлантам вообще что-то есть, и как это сказывается на тебе, — продолжил Сэм, немного смущенно почесывая затылок. — Но я надеялся, что ты просветишь меня на этот счет.
Кастиэль молчал, глядя на Сэма. В его глазах читалось открытое замешательство.
— Ni vasl'it, nu… — начал он на, но тут же осекся. Сэм не понимал этих слов. Единственным человеком на корабле, владевшим атлантическим, была Ровена, но её сейчас не было поблизости.
— Я не понимаю, почему ты не говоришь на нашем, хотя знаешь его, — Сэм попытался улыбнуться, но вышло немного неуверенно. — В любом случае, ты можешь просто кивать или качать головой, а я буду задавать вопросы, на которые можно ответить «да» или «нет». Как тебе такая идея?
Кастиэль, наконец, поднял глаза на Сэма. Он сглотнул, ощущая сухость в горле. Ему не следовало вступать в разговор. Не стоило поддаваться на эту дружелюбность. Атланты не болтали с врагами, их удел в таких ситуациях — молчание. Но Сэм… Он был так открыт и доброжелателен. Кастиэль не чувствовал угрозы, не ощущал ни гнева, ни подозрения. Казалось, Сэм искренне беспокоится о нем. И, в конце концов, Кастиэль действительно чувствовал голод.
— Может… — тихо произнес Кастиэль на чистом человеческом языке, заставив Сэма вздрогнуть от неожиданности. Его глаза округлились. — Мне… стоит… еда, — Кастиэль запнулся, подбирая слова. Он давно не практиковался в этом языке, многое успело стереться из памяти.
— О. Ого. Вау. В смысле… — Сэм замолчал, стараясь собраться с мыслями. Он выдохнул. — Да, согласен. Что ты обычно ешь?
— Не… знаю, — Кастиэль делал короткие паузы между словами, стараясь вспомнить правильное произношение. Ему следовало чаще практиковаться, но кто мог знать, что он окажется в подобной ситуации. — Дарами… моря, — он пожал плечами. — Но сейчас я… больше… человек, чем атлант, так что… — он неопределенно махнул рукой. — Не знаю.
— У тебя неплохо получается говорить на нашем, — Сэм ободряюще улыбнулся.
— Жил, — Кастиэль тяжело вздохнул. — Жил среди… вас.
— О, — Сэм удивленно вскинул брови. — Расскажешь?
— Еда, — напомнил ему Кастиэль. — Потом история.
— Сойдет, — Сэм кивнул. — Так что тебе принести?
— Что угодно, — Кастиэль на секунду задумался. — Кроме… рыбы из сетей. Это не… приемлемо, — он сдержал легкую улыбку, осознавая, что медленно, но верно он вспоминает навык разговора на этом языке.
— Знаешь, мы ведь не часто так её не ловим, — Сэм неловко почесал затылок. — Обычно на удочку, но на этот раз было… лень, — честно признался он. — А вообще, это считается браконьерством во всех водах.
— Брак… — Кастиэль запнулся. — Бракон… — он не смог произнести новое для себя слово.
— Незаконно, — решил упростить для него Сэм.
— О, — брови Кастиэля поползли вверх. То есть, люди чтили морскую фауну? Это было… неожиданно.
— В любом случае, я сейчас что-нибудь тебе принесу, кажется у нас были фрукты, — С этими словами Сэм ушёл, оставляя Кастиэля обдумывать полученную информацию.