Oops! I Joined The Good Guys/ Упс! Я на Стороне Хороших Парней

Перевод
NC-17
Завершён
1985
17
переводчик
Veronegui бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
294 страницы, 85 037 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1985 Нравится 285 Отзывы 1009 В сборник

Слишком Много Попыток Произнести "Тамагочи"

Настройки
Драко Малфой Драко с наслаждением вдохнул знакомый аромат роз, когда его мать заключила его в крепкие объятия. На мгновение он позволил себе почувствовать себя ребёнком. Не заботясь о том, что Грейнджер и Поттер наблюдают за ними, он обнял её, прижался щекой к её плечу и позволил ей обнять себя. — Я надеюсь, Поттер был гостеприимным хозяином, пока меня не было, — сказал он ей. Она отстранилась, чтобы улыбнуться ему. — Мистер Поттер был очень добр, хотя, думаю, я его напугала, — усмехнулась она. — Я решил вздремнуть, — объяснил Поттер, выглядя немного смущённым. —Возможно, я закричал, когда увидел её. — Это была моя вина, я должна была громко заявить о своем присутствии. Я уверена, что проснуться, когда я нависаю над тобой, может быть пугающе. — Есть способы просыпаться и похуже… — пробормотал Поттер, пытаясь сдержать ухмылку. Драко прищурился, ясно давая понять, что Поттер может получить жалящее проклятие по яйцам, если будет продолжать в том же духе. Его мать, протянув руку, сняла бейсболку, которую носил Драко. — Маггловская мода очень странная, — сказала она, внимательно рассматривая головной убор. — Мода — это ничто, тебе нужно увидеть некоторые магазины! — взволнованно воскликнул Драко. — Кстати, Поттер, у меня есть для тебя подарок! — Возможно, сейчас не самое подходящее время дарить Гарри что-либо из сегодняшних подарков! — вмешалась Грейнджер с обеспокоенным видом. Мама с огромным интересом наблюдала за Грейнджер, прежде чем её взгляд переместился на сумки, сложенные у входной двери. — Успокойся, Грейнджер, я собирался подарить Поттеру его Тамагочи. — Тамагочи?! — воскликнул Поттер восторженно. — Дадли получил такой на день рождения, я так завидовал! Кто такой, чёрт возьми, этот Дадли? — Тамагошми? О боже, его мать явно старалась изо всех сил. — Это маггловская игрушка, — объяснила Грейнджер, пока Драко доставал их из пакетов. Поттер немедленно открыл свой и начал нажимать кнопки, как будто точно знал, что делает. Драко открыл свой и осторожно нажал на крошечную кнопку. Тамагочи пискнул, и на экране появилась маленькая картинка. Что, во имя Салазара, это должно быть? — Мои дорогие, я знаю, что эти новые игрушки очень интересные, но мне нужно с вами кое о чём поговорить, — вмешалась его мать вежливо. Верно! Конечно, у неё была причина для визита. — Извините, миссис Малфой, — сказала Грейнджер, опускаясь в одно из кресел. Драко сел рядом с Поттером. — Во-первых, — начала его мать, роясь в кармане мантии и извлекая несколько книг, — вот книги, которые ты просил. Это «Древние мифы и артефакты» Гилберта Ру и несколько изданий об основателях Хогвартса. Она аккуратно положила их на кофейный столик. Драко сразу же схватил «Древние мифы и артефакты» и начал листать страницы, пока не наткнулся на изображение Бузинной палочки. Он подтолкнул книгу к Поттеру. — Узнаёшь? Глаза Поттера расширились от удивления. — Это она! — Мы должны сообщить Финеасу, — произнесла Грейнджер взволнованно. — Но прежде чем ты это сделаешь, — продолжила его мать, извлекая из-за пазухи предмет странной формы, завёрнутый в бумагу. Драко не сразу заметил, как тёмная магия начала покалывать его кожу. Но как только предмет был положен на кофейный столик и его мать взмахнула палочкой, чтобы снять бумажную обёртку, покалывание стало сильнее. — Мы предполагаем, что эта чаша когда-то принадлежала Пенелопе Пуффендуй. Как вы можете видеть, на её боку выгравирован барсук. Северус и Родольфус попросили меня передать его вам. — Чёрт возьми! — воскликнул Поттер, когда они с Грейнджер встали, чтобы рассмотреть чашу поближе. — Где они её нашли? — спросила Грейнджер. — Когда Родольфус забрал медальон у Долорес Амбридж, он сказал Северусу, что тёмная магия показалась ему знакомой. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять почему, но оказалось, что эта чаша хранилась в его сейфе. — Это имеет смысл, — кивнула Грейнджер. — Беллатриса — одна из самых преданных его последователей, и я полагаю, что хранилище Лестрейнджей хорошо защищено. — Как вы думаете, последний артефакт также находится в хранилище одного из его последователей? — спросил Поттер. — Возможно, хотя Дамблдор был уверен, что такой артефакт есть в Хогвартсе. — Грейнджер на мгновение задумалась. — Чем бы ни был этот артефакт, скорее всего, он принадлежал Кандиде Когтевран. Мне нужно провести небольшое исследование; эти книги могут оказаться очень полезными, миссис Малфой. Благодарю вас. Чашка с чаем в руке его матери задрожала, когда по ней пробежала дрожь. — Если вам понадобится что-нибудь ещё, просто дайте мне знать. — Как идут дела? — спросил он медленно, боясь услышать ответ. — В поместье? — Всё как обычно, — улыбнулась она с грустью. — Хотя я заметила одну вещь, которая показалась мне немного странной. Нагайны не было на ужине с Тёмным Лордом. Я, конечно, не жалуюсь; мне очень не нравится эта змея, но Северус, похоже, считает, что она очень важна, поэтому я хотела сообщить об этом. — Как ты думаешь, он понял, что мы делаем, и спрятал её? — спросил Поттер Грейнджер. — Я так не думаю, иначе он бы проверил другие свои артефакты… например, тот, что в хранилище Лестрейнджей. — Она кивнула в сторону чаши. — Тёмный Лорд ведёт себя как обычно и он по-прежнему очень хочет выяснить, что вы задумали, так что я не думаю, что он что-то подозревает. Единственная причина, по которой я могу предположить, почему Тёмный Лорд выпустил её из виду, это то, что он, возможно, использует её для охраны чего-то, — добавила его мать. — У Снейпа есть какие-нибудь теории? — спросил её Драко. — Я ещё не говорила с ним, но упомянула об этом Родольфусу, так что, полагаю, Северус узнает очень скоро. Они сплетничают хуже, чем девочки-подростки. — Она закатила глаза. — Спасибо вам, миссис Малфой. Я надеюсь, что, помогая нам, вы не подвергли себя какой-либо опасности. Забота Поттера об его матери была действительно приятной; Драко почувствовал к нему что-то похожее на благодарность. Блядь, я совсем размяк. — Я хочу, чтобы он отправился в ад, а мой сын вернулся домой, — сказала она им всем. — Как я уже говорила, если вам понадобится что-нибудь ещё, просто попросите. — Нам нужны ещё маггловские деньги, Грейнджер? — спросил он. Сегодняшний поход по магазинам был очень весёлым, хотя и немного утомительным. Но наблюдать за тем, как Грейнджер нервничает и раздражается, стало привычкой; он никак не мог насытиться этим. А ещё были улыбки, которые она время от времени позволяла себе, обычно когда наблюдала, как он радуется таким глупостям, как слинки. Мне действительно стоило купить слинки… Она закатила глаза. — Нет, у нас достаточно маггловских денег, даже после всех твоих нелепых покупок сегодня! — Ты купил корабль, дорогой? — спросила его мать неожиданно. — Нет, зачем мне покупать корабль? — Просто так. Что ты купил, кроме Тушагошми? Даже не близко. — Ну, на самом деле, много чего интересного… — начал он, но Грейнджер перебила его, сказав: — В основном, одежду. — Что ж, это хорошо. Эти брюки действительно выглядят немного… стесняющими, — заметила она, бросив многозначительный взгляд на джинсы, в которые был одет Драко. — Да, это вещи Поттера, я определённо больше него, — ухмыльнулся он. — Ты действительно только что сделал такой намёк в присутствии своей матери? — спросил его Поттер, выглядя слегка смущённым. Его мать заметила, как Грейнджер закатила глаза, и усмехнулась. — И Драко, и его отец скорее среднего размера, но им нравится говорить, что они большие. — Эй! — воскликнул он, когда Поттер и Грейнджер рассмеялись. — Я не понимаю, почему ты смеёшься, Поттер. Если я среднего размера, значит, ты ниже среднего или маленького, как сказала бы сегодня маггловская леди в магазине сексуального здоровья. — Это был не магазин сексуального здоровья! — воскликнула Грейнджер. — Я клянусь, что это не так, — сказала она прямо его матери. — О боже, ты впустила его в Энн Саммерс, не так ли?! — воскликнул Поттер, широко раскрыв глаза. — Да! — Нет! — ответили Грейнджер и он одновременно. Она раздражённо зарычала на него, и это было очень возбуждающе. — На самом деле, магазином сексуального здоровья был Бутс, магазин, в котором продают всевозможные маггловские туалетные принадлежности. Поттер понимающе кивнул, а глаза его матери весело блеснули. — Позже мы отправились в Энн Саммерс, после того как я купил ей много сексуального нижнего белья, — добавил он услужливо. — Кто-нибудь когда-нибудь проклинал тебя до потери сознания?! — спросила его Грейнджер. — Нет, но, как я уже говорил сегодня, в этой жизни нужно попробовать всё, — подмигнул он ей, прежде чем повернуться к Поттеру. — Кстати, я думаю, Грейнджер хочет повторить сцену с медальоном. Она купила тебе презервативы и смазку для меня… — он сделал вид, что шепчет, прикрыв рот рукой, — она хочет отстрапонить меня, пока ты смотришь! У Поттера отвисла челюсть, когда Грейнджер воскликнула: — ЧТО? Нет, Гарри, нет… Он просто ведёт себя как последний мудак! Её глаза расширились, когда она повернулась к его матери. — Простите, миссис Малфой, я не хотела называть вашего сына мудаком в вашем присутствии, — сказала она. — Всё в порядке, дорогая, — заверила его мать Грейнджер. — Я не совсем уверена, что такое «мудак», но уверена, что он именно такой. Грубо… Грейнджер смотрела на него с выражением, которое можно описать только как жажду убийства; это его очень возбуждало. Если бы только на нём не были джинсы Поттера, ситуация начала бы казаться довольно неловкой. — Я, наверное, слишком задержалась, — сказала его мать. — Я оставлю вас развлекаться с вашими Сассагоши. Откуда она вообще берёт эти слова? Когда его мать ушла, Поттер отправился на кухню готовить ужин, оставив Драко одного в гостиной с очень сердитой Грейнджер. О, Салазар… — Я собираюсь принять ванну перед ужином, — сказал он, решив, что, возможно, лучше какое-то время не находиться с ней в одной комнате. На самом деле, он не хотел, чтобы его заколдовали до потери сознания. Грейнджер подошла к нему и толкнула к стене рядом с лестницей. — Ты такая задница! Зачем ты говоришь такие вещи в присутствии своей мамы?! Он схватил её за талию и развернул, меняя их положение так, что миниатюрная брюнетка оказалась прижатой к стене его телом. Её глаза расширились от удивления. — Грейнджер, если ты собираешься отчитывать меня, то хотя бы надень костюм маггловского аврора, который я купил. — Пошел ты на хер, грёбаный придурок! — Она ткнула его пальцем в грудь, но не попыталась оттолкнуть, поэтому Драко остался на месте. — О, какие выдающиеся успехи в использовании ненормативной лексики, Грейнджер. Ты прошла долгий путь от «Святых угодников» или другой подобной ерунды, которую обычно говорила. К сожалению, кажется, она пришла в себя и оттолкнула его. Драко позволил ей это сделать, отступил назад и поднялся по лестнице. — Я собираюсь принять ванну, не стесняйтесь присоединиться ко мне. — Я ненавижу тебя, — произнесла она с презрением. — Нет, это не так, — возразил он с легкой усмешкой.

***

Гермиона Грейнджер Ебаный Малфой! Самодовольный придурок! Почему он такой чертовски невыносимый? Уффф! Гермиона нервно расхаживала по гостиной, пытаясь успокоиться. Всё её тело словно пронизывали электрические разряды; она всё ещё ощущала его прикосновения. Потерев руки, она попыталась сосредоточиться. — Ты собираешься проклясть его? — спросил Гарри, выходя из кухни. — Может быть! — ответила она. Гарри едва сдерживал улыбку. — Ты ему нравишься. Это же очевидно. Гермиона усмехнулась. — Ему нравится сбивать меня с толку. Он только что пригласил меня присоединиться к нему в ванной, ради Мерлина! — Может быть, тебе стоило бы? — Теперь Гарри открыто смеялся над ней. Гермиона бросила на Гарри испепеляющий взгляд. — Не начинай, Гарри. Могу поспорить, он сейчас там, наверху, смеётся надо всем этим… уффф, я должна пойти и заколдовать воду в его ванне. — Она замерла… — Я должна пойти и заколдовать воду в его ванне, — повторила она и, прежде чем Гарри успел ответить, зашагала вверх по лестнице. Когда Гермиона распахнула дверь спальни Малфоя, Гарри подбежал к ней сзади. — Я не уверен, что это разумно; возможно, он делает что-то, чего ты не хочешь видеть… — Ему следовало подумать об этом, прежде чем приглашать меня присоединиться к нему! — Господи, — услышала она бормотание Гарри, когда пересекла комнату и открыла дверь ванной. Малфой лежал в богато украшенной ванне на когтистых ножках, окружённый пузырьками и чем-то, похожим на… Засушенные цветы?! Что за хрень… Она не могла разглядеть большую часть его тела, не то чтобы она пыталась, конечно. Он был в шоке, когда увидел её. — Эм, Грейнджер, что ты… — Ты сам меня пригласил, разве ты забыл? — ответила она, постукивая палочкой по кранам и произнося заклинание. Удачи тебе в принятии расслабляющих ванн без горячей воды, придурок! — Полагаю, что так и было… Что ты делаешь? — спросил он, заметно встревожившись. — Всего лишь небольшое заклинание, — произнесла она с улыбкой и, опустив палочку в воду в его ванне, мгновенно превратила её в ледяную. Он вскрикнул. — Блядь, Грейнджер! Она отвернулась от звука плеска воды и проклятий, когда он почти выпрыгнул из ледяной ванны. Она уже была на полпути к двери, когда в её голове мелькнула довольно соблазнительная мысль. Могу ли я…? К чёрту. Она оглянулась через плечо, окинув взглядом его подтянутое тело, с которого в данный момент стекала пена. Он был немного повернут в сторону, поэтому она не могла разглядеть его полностью, но то, что она могла видеть, было весьма приятным… Мерлин… Он выглядит просто потрясающе… — Грейнджер, наслаждаешься видом? — ухмыльнулся он, поворачиваясь к ней. Его тело было полностью обнажено, и она ощутила прилив адреналина. На его красиво очерченной груди выделялись шрамы от проклятия Сектумсемпры, но они лишь подчеркивали его красоту. Её взгляд опустился ниже, остановившись на его паху. Она видела не так много пенисов, только на странных картинках, но этот показался ей довольно привлекательным… хотя сейчас он выглядел немного жалко. Её глаза расширились, когда член дёрнулся, и, подняв взгляд, она увидела, что Малфой пристально наблюдает за ней. Блядь. — Он довольно маленький, не находишь? — произнесла она с деланным безразличием в голосе и пожала плечами. Он рассмеялся. — Иди ты! Из-за тебя вода в моей ванне стала ледяной, чего ты ожидала?! Гарри ждал её за дверью спальни, когда она вышла. — Теперь ты довольна? — Да, — сказала она с улыбкой. — Я чувствую себя гораздо лучше.

***

Северус Снейп — Я пришёл с сообщением, — объявил Финеас. Северус, который уже почти закончил проверять несколько эссе по зельеварению не понимал, зачем это делает, ведь все они были ужасными. — И что же это за сообщение? — Как ты относишься к разграблению могил? Северус приподнял бровь. По крайней мере, это было интереснее, чем эссе. — Не могу сказать, что это то, чем я регулярно занимаюсь. — Как ты относишься к тому, чтобы ограбить могилу величайшего волшебника всех времен, которого ты убил? — О, это я, — пропищал портрет Дамблдора. Мне следовало снова закрыть его занавеской. — Ограбление могилы человека, которого, к всеобщей радости, я убил, вряд ли останется незамеченным. Ну, и зачем мне это делать? — Ну, мальчишка Малфой думает, что там лежит Бузинная палочка. — Бузиная палочка… — повторил он медленно… — Палочка из «Сказки о трёх братьях»? Та самая палочка, которую сейчас ищет Тёмный лорд? — Та самая! — объявил Финеас, и портрет Альбуса захихикал. — Она действительно у тебя, не так ли? — спросил он Альбуса с явным недовольством. — Возможно… Северус вздохнул, опустив голову на руки. — Ты не подумал рассказать мне об этом перед тем, как мы тебя похоронили вместе с ней?! Портрет начал храпеть. Возможно, я смогу поджечь его и сказать, что моя палочка соскользнула. Тёмный лорд уже много лет был одержим знаниями о волшебных палочках, особенно после того, как несколько лет назад его палочка не смогла победить Поттера на кладбище. Если бы он действительно заполучил Бузинную палочку… Северус откинулся на спинку стула, его окутали тревожные мысли. — Я не воспринял его слова об этом всерьёз; я думал, что это всего лишь миф! Он сможет творить ужасные вещи с помощью этой палочки. — Чтобы она работала должным образом, ему необходимо стать Хозяином Бузинной палочки, — добавил Альбус, вновь проснувшись. — Насколько я понимаю, верность палочки обретается добровольно или завоевывается, обычно в ходе дуэли. Но что произойдёт, если её владелец умрёт? Будет ли она верна мне, учитывая, что именно я убил тебя? Я что Хозяин самой смертоносной волшебной палочки всех времён?! — Возможно, ты и убил меня, Северус, но кое-кто обезоружил меня ещё до того, как ты появился… Чёртов Драко. — Драко — Хозяин Бузинной палочки. — Если никто не смог его одолеть, то да. Северус простонал. — Поттер разоружил его на площади Гриммо! Значит, Поттер — Хозяин Бузинной палочки… Финеас усмехнулся. — Тёмному лорду это точно не понравится… Северус вызвал своего Патронуса и попросил Минерву прийти к нему в кабинет. Если он собирался ограбить могилу Альбуса Дамблдора, ему было необходимо, чтобы она была рядом, чтобы обеспечить хоть какую-то защиту. Он мог только представить, какие проклятия обрушатся на него, если его поймают. — Есть ещё какие-нибудь новости, пока ты здесь? — спросил Северус, стараясь, чтобы его голос не прозвучал с надеждой. — Насколько я могу судить, у них была довольно приятная поездка в Портовый центр. Магглорожденная настояла на том, чтобы отстрапонить мальчишку Малфоя, пока Поттер будет наблюдать за ними. Я полагаю, это какой-то морской термин, с которым я не знаком… Глаза Северуса расширились от удивления. — …Они также купили несколько маггловских игрушек, названия которых звучат довольно странно; не заставляй меня пытаться их выговорить. А ещё, я думаю, они купили лошадь… Лошадь?! Новости становятся всё более странными. — В любом случае, магглорождённая была очень расстроена из-за мальчишки Малфоя, потому что он пытался убедить её надеть какой-то костюм, а затем пригласил в свою ванную комнату, на что она в итоге согласилась. Однако это вызвало много криков, поэтому я не уверен, что всё прошло так, как планировал мальчишка Малфой. — Как забавно, — усмехнулся портрет Альбуса. — Действительно, — согласился Северус.

***

Гермиона Грейнджер Несколько дней спустя Малфой наконец-то отплатил за инцидент с водой в ванной. После завтрака Гермиона поднялась наверх, чтобы принять душ перед тем, как они отправятся уничтожать чашу Пенелопы Пуффендуй. Но как только она открыла краны, из них посыпался песок. Она застонала: — Малфой! Она застала его развалившимся на кровати, изо всех сил пытающимся скрыть ухмылку за книгой, которую он якобы читал. — Да, дорогая? Хочешь, я помогу тебе выбрать нижнее бельё, которое ты наденешь сегодня? Невероятно… — Сними заклятье с моих кранов! — Что это может быть за заклинание? — Песок! — прорычала она. — Если бы я наложил заклятие на твои краны, я, вероятно, был бы более склонен снять его, если бы ты сняла заклятие, которое наложила на мои, — сказал он ей, переворачивая страницу книги, которую явно не читал. — Ни за что, — отрезала она, выбегая из его комнаты и стуча в дверь Гарри. Гарри открыл дверь с безразличным видом. — Что он сделал на этот раз? — Он заколдовал мои краны, мне нужно воспользоваться твоей ванной, — ответила Гермиона. Гарри сделал шаг в сторону, чтобы она могла войти. — НЕ ВПУСКАЙ ЕË, ПОТТЕР, ИНАЧЕ МНЕ ПРИДËТСЯ ЗАКОЛДОВАТЬ И ТВОИ КРАНЫ ТОЖЕ! — крикнул Малфой. — ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МОИХ КРАНОВ! ВЫ ДВОЕ КАК ЧËРТОВЫ ДЕТИ! После того как Гермиона привела себя в порядок в ванной Гарри, она вернулась в свою комнату за чистой одеждой. Однако, к своему удивлению, она обнаружила, что всё её обычное нижнее бельё исчезло, а вместо него остались только комплекты сексуального белья. — Дай мне сил, — прошептала она себе под нос, хватая наугад один из комплектов. Сегодня им было необходимо сосредоточиться на предстоящем задании. Они уже несколько дней обсуждали, где лучше уничтожить крестраж — в коттедже или в другом месте. Малфой упомянул, что тёмная магия, содержащаяся в крестражах, может повлиять на защиту, поэтому в итоге они решили отнести чашу в лес Дин и уничтожить её там. Гарри настоял на том, чтобы это сделала Гермиона, она очень нервничала из-за этого, и последнее, в чём она нуждалась, — это игры Малфоя. Я очень надеюсь, что он не покажет нам ещё одно сексуальное видение. Мой разум ещё не оправился после последнего. Ситуация с Малфоем выходила из-под контроля; он начал сниться ей во снах. В Очень обнажённых снах. Любоваться им после того, как он выскочил из ванны, было ошибкой. С тех пор Малфой не переставал флиртовать и прикасаться к ней… О Мерлин, эти прикосновения! Он случайно касался её в самые неожиданные моменты. Например, когда она готовила, он клал руки ей на бёдра, когда проходил мимо, и это очень отвлекало. Ей не хотелось признавать, что этот флирт доставлял ей удовольствие, хотя она начала беспокоиться о том, как бы у неё не возникли настоящие чувства к нему. Очень настоящие чувства, которых он определённо к ней не испытывал. Синдром затворника, вот что это такое. У меня синдром затворника. — Готова идти? — спросил Гарри, просунув голову в дверь её спальни. — Да, идём, — ответила она ему с улыбкой. Гермиона перенесла их в безлюдное место в лесу Дин, где они потратили некоторое время на наложение заклинаний, чтобы отпугнуть прохожих. В их планы не входило, чтобы какие-то случайные магглы стали свидетелями того, как будет уничтожен фрагмент души самого темного волшебника всех времен. Гарри поставил чашу на пень и вручил Гермионе меч Гриффиндора. — Помни, просто не обращай внимания на то, что ты видишь. Тебе нужно как можно быстрее ударить по нему мечом. — Или нет, на самом деле я с нетерпением жду возможности увидеть твои грязные фантазии, Грейнджер, — подмигнул ей Малфой. «О, боже, пожалуйста, не показывай никаких странных видений», — мысленно взмолилась она. Если бы Малфой появился весь в пене и засушенных цветах, она бы умерла от смущения. Гермиона осторожно подошла к чаше и подняла Меч, готовясь к столкновению с тёмной магией. Однако ничего не произошло. Ни тумана, ни странных видений; она даже не почувствовала привычного отторжения, которое обычно сопровождало столкновение с Тёмной магией. Чаша казалась странно спокойной, словно предвкушала своё разрушение. Гермиона взмахнула Мечом, рассекая чашу ровно посередине. Мощный порыв ветра отбросил её назад, она врезалась в тело, которое, как она и не подозревала, находилось так близко за её спиной. Сильные руки обхватили её за талию, и они оба приземлились на землю, а Гарри упал рядом с ними. — Ты в порядке? — спросил Малфой, помогая ей подняться на ноги. — Да, всё хорошо, — ответила она, озадаченно глядя на него, прежде чем снова сосредоточиться на чаше. — Это было странно, — сказал Гарри. — Вы уверены, что это был крестраж? — спросил Малфой. — Да, — ответила Гермиона, подходя ближе. — У меня сложилось впечатление, что он был странно спокоен, словно ожидал этого, почти как разумный… — Как Тамагочи, — добавил Малфой, кивнув. — Нет, он просто запрограммирован, а не обладает разумом, — сказала она, фыркнув. — Я думаю, если бы чаша была разумной и её превратили в крестраж против воли, она могла бы жаждать освобождения. Вот на что это было похоже… — Ну, в любом случае, ещё один уничтожен, и это повод для праздника, — сказал Гарри с улыбкой.
Примечания:
1985 Нравится 285 Отзывы 1009 В сборник
Отзывы (11)