Мрачные шрамы и личные покои Святого Мунго
4 марта 2025 г., 01:35
Примечания:
Огромные главы конечно, приятного чтения! =)
После неожиданного появления Андромеды Гермиона быстро одевается, стараясь не смотреть на обнажённую и соблазнительную фигуру блондинки, которая делает то же самое несколькими взмахами палочки, потому что Гермиона предпочла бы не встречаться взглядом со средней сестрой Блэк, думая о её младшей сестре.
Как неловко и унизительно! В прошлый раз Гермиона достаточно натерпелась от Гарри, поймавшего их, и она предпочла бы смотреть Энди в глаза.
Это действительно было бы большим неудобством. Нарцисса говорит с весёлым фырканьем, которое сильно удивляет Гермиону, потому что блондинка обычно ведёт себя чопорно и сдержанно.
Что нам делать? Твоя сестра внизу, и мы не можем спуститься вместе, если не хотим, чтобы она узнала о нас. Гермиона говорит с лёгким беспокойством, зная, что блондинка её услышит.
Нарцисса задумчиво хмыкает, полностью одетая и с прической, как у самой Гермионы, на что голубоглазая женщина отвечает, осторожно прикасаясь к растрёпанным и мокрым локонам своей возлюбленной, и произносит заклинание без палочки, благодаря которому волосы Гермионы выглядят лучше, чем когда-либо.
Я трансгрессирую из её дома, дорогая. Тогда ты сможешь спуститься вниз, как будто ничего не случилось, Гермиона. Нарцисса спокойно говорит в мыслях брюнетки, наклоняясь вперёд, чтобы чмокнуть её в щёку в попытке заверить, что всё будет хорошо.
«Ты не можешь аппарировать здесь, Цисса! У Энди очень сильные чары, я сама их проверила». Гермиона громко шепчет в панике и с гордостью, и блондинка прижимает палец с кольцом к её губам, чтобы она замолчала.
Уверяю тебя, Гермиона, я очень опытная женщина с множеством талантов. Я встречу тебя там, дорогая, не волнуйся. — говорит Нарцисса с озорным блеском в голубых глазах, снова наклоняясь, чтобы крепко поцеловать Гермиону, и брюнетка стонет, когда блондинка прикусывает её пухлую нижнюю губу.
И как раз в тот момент, когда Гермиона собирается прижать блондинку к раковине, чтобы углубить поцелуй, Нарцисса отступает, разделяя их тела, и аппарирует, оставляя слегка запаниковавшую и очень разгорячённую и возбуждённую Гермиону.
«Чёртова женщина. Она сводит меня с ума». Гермиона шепчет себе под нос с ослепительной улыбкой, заканчивая одеваться.
***
Они обе встречаются снова через 10 минут в средней комнате Андромеды. Средняя сестра Блэк пребывает в удивительно хорошем настроении после возвращения с утомительной срочной работы и смотрит на Гермиону и Нарциссу игривым, заговорщическим, но любящим взглядом.
«Ты немного раскраснелась, Цисси. Чай слишком горячий или тебя утомила срочная встреча?» — Невинно спрашивает Андромеда, пока они пьют чай, и Гермиона давится от напоминания о том, чем они с блондинкой занимались.
И когда Андромеда уже собирается взмахнуть палочкой, чтобы освободить дыхательные пути Гермионы с помощью одного из тех полезных заклинаний, которые она выучила, обучаясь на целителя в больнице Святого Мунго, Нарцисса действует быстрее и быстро встает, чтобы осторожно похлопать Гермиону по спине, обеспокоенно глядя на нее своими кристально-голубыми глазами. Средняя из сестер Блэк замечает это с растущим интересом.
«Вы в порядке, мисс Грейнджер?» — мягко спрашивает блондинка, когда младшая брюнетка перестаёт кашлять. Гермиона кивает в ответ и с лёгкой улыбкой смотрит на голубоглазую женщину.
«Да, миссис Малфой, спасибо за помощь». Гермиона вежливо отвечает и слышит, как Андромеда громко фыркает.
— Не за что, — говорит Нарцисса приятным, но слегка отстранённым голосом, прежде чем снова чинно сесть, и всё же почти незаметная улыбка на её красных губах выдаёт её истинные чувства.
— Цисси почти свободна от этого злого светловолосого павлина, Гермиона. — говорит Андромеда с понимающей улыбкой, от которой Гермиона сглатывает, прежде чем отвести свои медово-золотистые глаза.
— Такие темы едва ли уместны в вежливой беседе, Андромеда, дорогая, — Нарцисса отчитывает сестру, которая поднимает руки в притворном поражении, глядя на младшую сестру.
— Фу. Я и забыла, какой ты чопорной можешь быть, Цисси. Тебе нужно немного повеселиться в жизни. — шутит Андромеда, и Нарцисса возмущённо ахает, но старшая брюнетка не обращает внимания на оскорблённую сестру. — Хотя моя дорогая сестра — настоящая находка. Разве ты не согласна, Гермиона?
«Андромеда!» Блондинка шипит в предупреждении, но сестра-брюнетка лишь коварно улыбается, глядя на краснеющую Гермиону, которая бормочет себе под нос о том, как нелепо жарко в Англии в это время года, — Нарцисса прячет ухмылку, отпивая чай.
И как только Гермиона уходит домой, Андромеда быстро оборачивается и смотрит на сестру понимающими тёмными глазами.
«Цисси, ты злая женщина. Ты ничего не хочешь мне сказать?» — спрашивает средняя из сестёр Блэк у блондинки, которая смотрит в сторону камина и делает вид, что не слышит вопроса, снова осторожно потягивая чай.
«М-м-м. Я люблю этот чай, дорогая. — Где ты это купила? — вместо этого отвечает Нарцисса, заставляя Андромеду усмехнуться.
— Нарцисса Лира Блэк, смотри на меня, когда я говорю. — Андромеда отчитывает сестру, которая смотрит на неё ярко-голубыми глазами, которые могли бы быть воплощением невинности, если бы не ухмылка на полных красных губах блондинки.
— Да, дорогая сестра? — Невинно спрашивает блондинка, заставляя сестру недоверчиво закатить глаза от наглости блондинки.
— Не валяй дурака, Цисси. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поддаваться на твои уловки. — Андромеда игриво качает головой, прежде чем замечает, что сестра допила свой чай и стоит перед ней, наклонившись вперёд, чтобы поцеловать её в обе щёки вместо прощания.
— Подожди! Цисси! Мы ещё не закончили, ты, ужасная женщина! — кричит Андромеда, прежде чем ухмыляющаяся блондинка коварно смотрит на неё и аппарирует, не сказав ни слова.
«Сиськи Морганы. Ненавижу быть старшей сестрой». — шепчет Андромеда Блэк себе под нос с улыбкой на прекрасном лице.
***
Апрель 2005.
Медленно проходят две недели, и Гермиона не видит Нарциссу. Блондинка сообщает ей совой, что ей пришлось покинуть Британию, чтобы решить некоторые международные вопросы с министром Кингсли, который, в свою очередь, оставляет Гермиону за главную в стране на время своего отсутствия.
И хотя Гермиона гордится тем, что министр ей доверяет, она не может не чувствовать себя нелепо ревнивой и злой при мысли о том, что Кингсли путешествует по всей Европе с Нарциссой. Из-за отсутствия блондинки её шрам болит, а настроение с каждым днём становится всё хуже, и это замечает даже Рон, когда однажды брюнетка огрызается на него за завтраком.
«Чёрт возьми, Гермиона! Что тебя так взбесило?» Ты ведёшь себя так, будто я только что пнул тебя в пах и этим убил всех твоих будущих потомков! — громко восклицает рыжий, заставляя свою сестру подавиться апельсиновым соком, а Гарри хмурится и смотрит на разъярённую Гермиону обеспокоенными зелёными глазами.
— Не будь свиньёй, Ронни. — яростно шипит Гермиона, пока Джинни пытается успокоить её, а она смотрит на бесполезного брата, который просто игнорирует её и продолжает говорить, пытаясь поддержать, но безуспешно.
«Это из-за того, что Кингсли выбрал миссис Малфой для поездки на этот скучный международный саммит? Тебе даже не стоит об этом беспокоиться, Миона. Он оставил тебя в другой стране». Рон пытается утешить разъярённую брюнетку, которая хмурится ещё сильнее при упоминании Кингсли и блондинки, которая не даёт ей покоя каждую минуту.
Джинни вздыхает, недовольная бестактностью брата. — Рон прав, Гермиона. Тебе не нужно об этом беспокоиться, потому что мы все знаем, что ты станешь следующим министром магии — даже этот придурок Забини это знает. Кингсли доверяет тебе так же, как и миссис Малфой, и он выбрал её вместо тебя, потому что она является британским представителем МКВ.
— Да! — Вот что я имел в виду! — говорит Рон с улыбкой, и Гермиона сжимает челюсти, но закрывает глаза, признавая, что её друзья не виноваты в её плохом настроении и не знают о её глупой ревности — но не то чтобы она скучала по Нарциссе или что-то в этом роде. — И давайте будем честны, миссис Малфой — довольно привлекательная особа, эта женщина до смешного хороша собой, даже если она страшнее Волан-де-Морта! И мы все знаем, что Кингсли по ней сохнет, так что я не удивлюсь, если он воспользуется возможностью, чтобы попытаться поухаживать за ней и подружиться с ней теперь, когда она разводится с трусливым и напыщенным ослом-отцом этого хорька».
И как раз в тот момент, когда Гермиона собирается ответить и сказать ему, чтобы он засунул эту нелепую чушь себе в задницу, Гарри вскакивает из-за стола.
— Заткнись, Рон! — сердито кричит Гарри, заставляя их троих обернуться и в шоке посмотреть на него.
— Дружище? — отвечает Рон, хмурясь, как и Джинни. — Что происходит?
— Не говори так о мисс Блэк, — огрызается Гарри, глядя через плечо на онемевшую Гермиону, которая удивлённо смотрит на него. — И она совсем не интересуется Кингсли.
— Послушай, Гарри, ты же знаешь, что я не хотел так неуважительно отзываться о маме хорька. Я знаю, что она спасла тебя и всё такое, и что мы бы не были здесь, если бы она не солгала змееглазому, но я правда думаю, что у них с Кингсли что-то есть. — Рон пытается успокоить Гарри, который сердито качает головой, пытаясь перевести разговор с Нарциссы, чтобы не расстраивать Гермиону ещё больше.
— Мерлин, Рон. Ты любишь посплетничать даже больше, чем твоя подружка, и Мерлин знает, как Лаванда обожает сплетничать, но я должна согласиться с тобой, что они были бы такой мощной парой! — мечтательно вздыхает Джинни.
— О, Годрик! Только не ты, Джин, — устало шепчет Гермиона, и Джинни подмигивает ей.
— Что, ты ревнуешь, Гермиона? — спрашивает игрок в квиддич, и Гермиона сглатывает. — Я знаю, что ты любишь блондинок, и ты тоже знаешь, что я всегда могу покрасить волосы, но разве вы с Летицией Розье не сблизились?
Гарри начинает кашлять, подавившись соком, когда в его памяти всплывают воспоминания, которые он предпочёл бы забыть, и он снова едва не теряет сознание. Только смеющийся Рон хлопает его по спине.
— Будь осторожнее, тролль, — ругает Джинни своего брата, который лишь показывает ей средний палец.
— Клянусь, вы трое отправите меня в могилу раньше времени, — бормочет Гермиона, которая теперь в лучшем настроении, и закатывает глаза с улыбкой.
— Я уверена, что мисс Блэк скоро вернётся. — говорит Гарри, глядя на Гермиону зелёными глазами, полными поддержки и понимания, в то время как Рон и Джинни кивают — не до конца понимая, но всегда готовые поддержать Гермиону.
— Тебе стоит сходить в больницу Святого Мунго, чтобы Энди посмотрела на это, — тихо шепчет Джинни, когда мужчины уходят, указывая на шрам, который начал проявляться сильнее, чем дольше Нарцисса отсутствовала.
— Он реагирует на сильные эмоции, я в порядке. Гермиона настаивает, но Джинни качает головой и щёлкает её по лбу, отчего брюнетка взвизгивает от удивления.
«Мне всё равно, благородная дура. Ты поедешь в больницу Святого Мунго прямо сейчас, или я сама тебя туда отвезу». Рыжеволосая девушка упирает руки в бока, и Гермиона улыбается и благодарно целует её в щёку.
«Конечно, Молли». Гермиона шутит, и Джинни бросает в неё подушку, прежде чем её окружает зелёное пламя камина, и она отправляется в больницу Святого Мунго.
***
Персонал Святого Мунго с сожалением сообщает Гермионе, что Андромеда занята неотложным пациентом и не сможет её принять. Брюнетка разочарованно вздыхает и качает головой в ответ на предложение обратиться к кому-то другому, потому что, какими бы опытными и надёжными они ни были, Гермиона не может позволить себе быть уязвимой перед кем попало.
Брюнетка вспоминает, что сделала Энди, исцелив её шрам несколькими продвинутыми заклинаниями — она убрала худшее из того, что было, и теперь проклятый шрам реагирует только на самые сильные эмоции Гермионы, а не причиняет ей боль без повода и не питается её негативными эмоциями.
Андромеда извинилась перед Гермионой за то, что не смогла полностью исцелить её, но Гермиона покачала головой и сказала старшей брюнетке, что та сделала больше, чем кто-либо другой, и что только благодаря её помощи боль от шрама стала слабой и терпимой, несмотря на то, что он по-прежнему является постоянным напоминанием о предрассудках, пропаганде и ненависти, которые когда-то царили в их мире.
И как раз в тот момент, когда Гермиона собирается выйти из отдельной комнаты, где она ждала Андромеду, она с удивлением обнаруживает, что стоит лицом к лицу с женщиной, которая является ей в каждом сне, — такой красивой в длинном и красивом чёрном платье, которое контрастирует с её кожей цвета лунного света, блестящими и шелковистыми золотистыми волосами и потрясающими кристально-голубыми глазами.
«Нарцисса». Гермиона шепчет почти благоговейно, когда блондинка смотрит на неё потрясёнными голубыми глазами. «Когда ты вернулась?»
- Только что, дорогая. Нарцисса отвечает с улыбкой, которая не совсем соответствует ее взгляду, заставляя Гермиону озабоченно нахмуриться. - Но мне пришлось прийти в больницу Святого Мунго, потому что у меня была назначена встреча.
- Ты не ушиблась? - Спрашивает Гермиона испуганным и обеспокоенным голосом, и ее глаза осматривают тело Нарциссы в поисках каких-либо признаков повреждения.
- Нет, Гермиона. Я в порядке. Это просто личное дело, глупая затея, которую я надеялась разрешить, но, похоже, она бесполезна. Нарцисса отвечает с покорностью и ностальгией, а Гермиона склоняет голову набок, пытаясь понять.
И тут из ниоткуда появляется бесполезный и напыщенный Блейз Забини, который грубо игнорирует Гермиону и обращается только к Нарциссе.
— Миссис Малфой, как всегда, рад тебя видеть. Вежливо говорит мужчина, наполовину итальянец, и его глубокий и сочный голос действует Гермионе на нервы. “Моя мама хотела узнать, придешь ли ты на ее летний бал в этом году. Она также передала приглашение самому министру и будет рада видеть вас обоих там”.
— Блейз, и тебе тоже добрый день, дорогой. - Любезно отвечает Нарцисса. “Я еще не совсем уверена, так как вы знаете, что я очень занятая женщина, но, пожалуйста, передайте вашей маме, что я постараюсь сделать все возможное, чтобы прийти, и что я с удовольствием как-нибудь выпью с ней чаю в ближайшее время”.
“Конечно, миссис Малфой”. - Говорит Блейн учтиво и, как предполагает Гермиона, с очаровательной улыбкой.
— Леди Блэк, — Гермиона говорит сквозь стиснутые зубы, обращаясь к мужчине, который смотрит на неё с гневом и отвращением. — Не называйте её миссис Малфой, она не просто мать Драко.
— О, дорогая. Всё в порядке, я сама разберусь с мистером Забини, тебе не нужно обо мне беспокоиться. Женщина с вьющимися волосами мысленно слышит, как голубые глаза смотрят на неё с нежностью, которая для неподготовленного взгляда выглядела бы бесстрастной.
Блейз оскорблённо усмехается. «Я не удивлён, что такие, как ты, прерывают вежливый разговор, Грейнджер».
— Посмотрите, кто заговорил! Вы невыносимый, напыщенный, мерзкий сноб… — Гермиона пытается защититься и указать ему на его лицемерие, но Нарцисса перебивает её — её голос такой холодный, а обычно кристально чистые голубые глаза такие ледяные, что брюнетка почти чувствует, как температура вокруг них опускается ниже нуля.
— Блейз. Будь добр, позволь нам с мисс Грейнджер закончить наш разговор. — холодно говорит Нарцисса, и молодой человек сглатывает, кланяясь другой чистокровной волшебнице, прежде чем поспешно уйти.
Гнев Гермионы из-за скрытых оскорблений Блейза заставляет брюнетку коснуться своей больной руки, и блондинка сразу замечает это, и её голубые глаза наполняются сожалением и пониманием.
— О, дорогая. — Я не знала, — тихо и печально шепчет Нарцисса, как будто Гермиона — раненое животное, которое вот-вот убежит и спрячется, и жалость в её голосе заставляет брюнетку огрызнуться.
— Как ты могла не знать? Ты была там, Нарцисса. Мне не нужна твоя жалость. — шипит Гермиона в защиту, тут же жалея о своих словах, когда замечает боль в голубых глазах женщины.
— Нет, Гермиона, не смей извиняться, когда ты права. Нарцисса осторожно убирает локон Гермионе за ухо. — Я думала, что моя сестра вылечила тебя, прости, что ошиблась в своих предположениях.
— Нарцисса, я... - Гермиона пытается сказать ей, что извиняться не за что, но Нарцисса оказывается быстрее — она смотрит на покрытую шрамами руку с задумчивым выражением на красивом лице и беспокойством в ярких и умных голубых глазах.
— Можно мне взглянуть? Тихо и осторожно шепчет блондинка, глядя на Гермиону кристально-голубыми глазами и прося разрешения прикоснуться к ней.
"хорошо." Гермиона неохотно, даже немного застенчиво, что—то бормочет, и блондинка берет ее за руку, чтобы отвести в другую отдельную комнату.
И когда они оказываются внутри, Нарцисса осторожно жестом приглашает Гермиону сесть на ближайшую кровать, а голубоглазая женщина опускается перед ней на колени и жестом просит Гермиону показать ей пострадавшую конечность, что Гермиона без колебаний делает, увидев искреннюю заботу в светлых глазах блондинки.
«Что сделала моя сестра?» — спрашивает блондинка Гермиону, осматривая почти заживший, но всё ещё болезненный шрам.
— Она использовала для этого много разных заклинаний и зелий, некоторые из которых не совсем одобрены школой Святого Мунго. Гермиона сглатывает, а Нарцисса что-то напевает себе под нос.
“Это действительно похоже на мою сестру, которая всегда соблюдает правила, но и нарушает их, если это необходимо”, - говорит голубоглазая женщина с легким смешком, и ее взгляд смягчается при упоминании о старшей сестре.
“На самом деле, это тоже похоже на тебя”. Гермиона поддразнивает ее, замечая, что боль в ее шраме исчезает всякий раз, когда старшая женщина находится рядом с ней, и она импульсивно делится этим фактом с Нарциссой. “Мне становится лучше, когда ты здесь”.
Блондинка в шоке поднимает глаза от ее слов, на секунду теряет дар речи, а затем тихо бормочет. - В самом деле?
"Да. Энди говорит, что это отвечает моим чувствам.” Гермиона признаётся, отводя взгляд и не замечая лёгкой улыбки, появившейся на красных губах блондинки после её признания.
«О», — мягко говорит Нарцисса, и Гермиона густо краснеет. «Мне придётся заглянуть в некоторые книги в поместье Блэков, чтобы узнать больше об этом, дорогая. Но будь уверена, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе. Мы всё исправим, дорогая».
Ты уже исправила. Гермиона думает, и Нарцисса, должно быть, слышит её, потому что её прекрасные голубые глаза мягко смотрят на неё, когда блондинка наклоняется вперёд, чтобы легонько поцеловать брюнетку в губы.
Они целуются, медленно и нежно, кажется, целую вечность, но, должно быть, прошло всего несколько минут, прежде чем они отстраняются и прижимаются лбами друг к другу. Нарцисса выглядит такой потрясающей и душераздирающе прекрасной в этот момент, что Гермиона встаёт и увлекает блондинку за собой, пока Нарцисса не ударяется задом о ближайший стол, заставляя блондинку застонать в губы Гермионы, которая пользуется возможностью пососать язык старшей женщины.
Блондинка небрежно, но всё же элегантно запрыгивает на стол, хватает Гермиону за рубашку и притягивает к себе, пока брюнетка не оказывается прямо между длинных и стройных ног старшей женщины, заставляя Гермиону хныкать от этого прикосновения.
Раздень меня, дорогая. Голос Нарциссы наполняет разум кудрявой женщины, и все сомнения Гермионы улетучиваются, когда она позволяет своей более примитивной и плотской стороне взять ситуацию под контроль — быстро задирает чёрное платье блондинки, пока оно не падает на пол, оставляя почти обнажённую Нарциссу, которая ложится на стол из красного дерева и, прикусывая нижнюю губу, ждёт следующего шага брюнетки, одетая только в такое же чёрное кружевное бельё.
— Чёрт, Нарцисса. Ты великолепна. — Гермиона стонет от желания, лаская и поглаживая полные груди блондинки, слегка прищипывая напряжённые розовые соски через ткань и заставляя старшую женщину задыхаться и греховно стонать, пока Нарцисса жестом показывает Гермионе, чтобы та сняла с неё остальную одежду с её краснеющего и дрожащего тела.
И всё же, когда Гермиона вспоминает нелестные комментарии Забини и Рона о Кингсли и тяжело дышащей женщине перед ней, брюнетка сердито рычит и вместо этого стягивает чёрный бюстгальтер блондинки вниз, пока он не доходит до её напряжённого и плоского живота — на котором едва заметны несколько почти прозрачных растяжек, покрывающих почти идеальную кожу, — освобождая полные груди голубоглазой женщины от оскорбительного предмета одежды.
«Вот так, дорогая». Нарцисса воркует и хвалит Гермиону, когда блондинка начинает трогать свою обнаженную грудь, что одновременно беспокоит и заводит Гермиону еще больше, если учесть болезненную скованность в ее брюках. “Но ты все равно немного чересчур одета”. — С намеком говорит блондинка, в то время как ее изящные руки медленно расстегивают голубую блузку Гермионы, поигрывая с пуговицами несколько секунд, прежде чем перейти к следующей, пока на Гермионе не остается только спортивный лифчик - подарок Джинни.
“Ммм”, — мурлычет Нарцисса себе под нос, когда ее хитрые и похотливые голубые глаза с расширенными зрачками смотрят на затруднительное положение Гермионы, а руки блондинки движутся вниз и дразнят напряженный живот молодой женщины, пока не достигают промежности брюнетки, чтобы непристойно поиграть с неистовой эрекцией Гермионы над ее светло-серыми волосами. — Широкие брюки. “Достаньте его и трахните меня, мисс Грейнджер”.
“Не приказывайте мне”. Гермиона отвечает ей рычанием, наклоняясь вперёд, чтобы грязно поцеловать дерзкую блондинку, а затем опускает лицо вниз, пока её голодный рот не находит бледные обнажённые груди старшей женщины, чтобы лизать и сосать их. Блондинка громко стонет, когда Гермиона прикусывает её напряжённые розовые соски, а руки Нарциссы опускаются на ягодицы Гермионы, чтобы прижать её ещё ближе к своему телу.
«Прикоснись к себе». Вместо этого Гермиона приказывает, и Нарцисса ухмыляется на секунду, прежде чем подчиниться и потереть клитор через кружевные чёрные трусики — возбуждение блондинки заметно на ткани, несмотря на её тёмный цвет, — а Гермиона смотрит на неё с минуту, прикрыв глаза, пока снова не теряет терпение.
— Ну же, покажи мне, — хрипло говорит Гермиона, и Нарцисса насмешливо смеётся в ответ, а Гермиона отводит в сторону шёлковые трусики блондинки, позволяя ей увидеть, насколько влажная голубоглазая женщина, несмотря на свою дерзость и горделивую осанку. Она покраснела, её промежность полностью промокла, а светлые волосы на лобке блестят и кажутся почти серебристыми от влаги. Нарцисса сжимает свой красивый и тугой вход, испытывая нечестивую потребность.
«Раздвинься для меня, Нарцисса. Позволь мне увидеть тебя». — хрипло произносит Гермиона, и Нарцисса делает вид, что раздумывает, прежде чем охотно подчиниться и раздвинуть ноги, чтобы возбуждённая брюнетка могла полюбоваться ею.
Я сделала то, о чём ты просила, дорогая. Теперь дай мне то, чего я хочу. Нарцисса говорит у неё в голове, и Гермиона кивает, расстегивая пуговицу на брюках и спуская их вместе с трусами, чтобы наконец освободить свой твёрдый, толстый и тяжёлый член от ограничений.
Мне так тяжело, Гермиона. Ты так возбуждаешься при мысли о том, что возьмёшь меня, как животное? Гермиона слышит голос Нарциссы, и от этих грязных слов она возбуждается ещё сильнее.
«Такая мокрая, такая готовая для меня», — благоговейно шепчет кудрявая женщина в ответ на грязные разговоры блондинки. «Всё для меня».
Да. Всё для тебя. Нарцисса хнычет в мыслях Гермионы, и брюнетка наконец отвечает.
«Посмотри, что ты со мной сделала, Нарцисса». — хрипло говорит Гермиона, поглаживая свой твёрдый и ноющий член. “Ты превратила меня в животное”.
“Безмозглое животное, жаждущее прижиться ко мне и размножиться, дорогая”. Нарцисса всхлипывает, прикусывая припухшую нижнюю губу. “Так почему бы тебе не наказать меня и не дать мне это?”
- Пока нет, миссис Малфой. Гермиона хрипит, и глаза Нарциссы темнеют ещё больше при звуке этого имени, пока она играет со своим клитором и дразнит свой истекающий влагой вход. — Трахни себя пальцами и покажи мне, как сильно ты меня хочешь.
— Только если ты сделаешь то же самое и покажешь мне, как сильно ты меня хочешь, мисс Грейнджер. Нарцисса хрипло выдыхает с полузакрытыми голубыми глазами, которые в возбуждении кажутся почти чёрными, и Гермиона охотно подчиняется, поглаживая свой ноющий и истекающий смазкой член.
«Так?» — задыхаясь, спрашивает Гермиона, и голубоглазая блондинка отвечает, внезапно вводя три пальца в свой тугой вход, пока Гермиона наклоняется вперёд, продолжая сосать и ласкать её грудь, кусая и оставляя метки на Нарциссе на всеобщее обозрение.
— Да. Вот так, дорогая. — стонет Нарцисса, свободной рукой царапая почти обнажённую спину брюнетки, оставляя на ней отметины и пытаясь освободить Гермиону от неудобного спортивного бюстгальтера, чтобы прикоснуться к ней ещё сильнее.
— Только я могу видеть тебя такой? Гермиона рычит, отстраняясь от измученных грудей блондинки и слегка потянув Нарциссу за светлые волосы свободной рукой, чтобы поцеловать её в шею, — всё это время блондинка продолжает вводить и выводить пальцы из своей жадной киски, а брюнетка продолжает поглаживать свой член, иногда касаясь кончиком красноватого клитора Нарциссы.
«Это зависит от обстоятельств». — коварно отвечает Нарцисса, заставляя Гермиону напрячься, прежде чем Нарцисса начинает подбадривать её.
«На что?» — яростно спрашивает Гермиона, прекращая мастурбировать и отодвигая кружевное нижнее белье блондинки еще дальше в сторону — так, что ткань вот-вот порвется, — одновременно убирая пальцы Нарциссы от ее сжимающейся влажной тугой дырочки, отчего женщина протестующее хнычет.
«На то, хорошо ли ты ко мне относишься и радуешь ли ты меня, дорогая». Нарцисса насмешливо смеётся, когда видит, как Гермиона хмурится, но в её глазах пляшут чёртики, и всё же её слова лишь заставляют Гермиону чувствовать себя ещё более дикой — она отступает от женщины постарше, к большому разочарованию блондинки, но затем переворачивает Нарциссу так, что та оказывается на боку на столе, одна нога у неё свободна, а другую крепко держит Гермиона.
Другая женщина на секунду выглядит удивленной, её голубые глаза широко раскрыты и заинтригованы, но тут же становятся коварными, когда блондинка дьявольски и безмолвно подстрекает Гермиону сделать что-нибудь — полностью завладеть ею.
Гермиона, всегда упрямая и импульсивная гриффиндорка, несмотря на то, что гордится своим самоконтролем, отвечает лишь тем, что разрывает трусики блондинки на части — со звуком настолько непристойным, что он почти заглушает стон блондинки и звук, с которым Гермиона дважды доводит себя до оргазма, прежде чем одним движением войти в обжигающие и влажные глубины Нарциссы.
И Нарцисса, всегда чопорная и правильная, воплощение чистокровной леди, вскрикивает от ощущения, что её так внезапно заполняют, от ощущения, как кончик пульсирующего толстого члена Гермионы целует вход во влагалище, доводя её до неожиданной кульминации, которая ощущается одновременно как пылающий ад и приливная волна, заставляя голубоглазую женщину увидеть звёзды там, откуда она пришла.
Гермиона рычит, как лев, когда наконец-то может полностью погрузиться в женщину, которая преследует её в каждом сне, — наконец-то может взять её, заявить на неё права, трахнуть её и владеть ею так, как Нарцисса владеет ею, — но этот звук внезапно превращается в хныканье и скулёж, когда она чувствует, как стенки влагалища блондинки сжимаются и стискивают её член, как тиски, пытаясь заставить Гермиону выпустить всё, что у неё есть.
Это слишком много, слишком рано, слишком рискованно — и всё же Гермиона чувствует себя настолько переполненной похотью и чем-то, что похоже на любовь, что на мгновение забывается и позволяет себе испытать оргазм, когда её член пульсирует и извергает горячие струи семени в благодарность голодным стенкам, пытающимся его выжать.
«Так грязно». Нарцисса шепчет что-то на ухо Гермионе, и двойной смысл её слов не ускользает от Гермионы, которая лишь стонет в ответ, выпуская несколько струй шокирующего оргазма внутрь блондинки, в то время как влагалище старшей женщины ласкает и яростно сжимается вокруг пульсирующего члена Гермионы.
Затем Гермиона приходит в себя и делает ещё несколько выстрелов, удерживая головку внутри блондинки, прежде чем полностью выйти и погладить себя, чтобы выпустить остатки семени на грудь блондинки.
И когда они обе кончают и переводят дыхание, они смотрят вниз, чтобы полюбоваться тем, как Гермиона кончает, покрывая всё тело покрасневшей блондинки, а остатки горячего семени брюнетки покрывают её от вздымающейся груди до напряжённого живота и истекающего влагой входа, делая бледную кожу Нарциссы ещё белее и превращая чистокровную женщину в грязную шлюху.
«Всё моё». Гермиона бормочет над всё ещё задыхающейся блондинкой, получая немного собственного удовольствия, чтобы подразнить Нарциссу, заставляя её горячие тугие стенки инстинктивно сжиматься, пока миссис Малфой наполняет разум Гермионы грязными мыслями и фантазиями о том, как Гермиона наконец-то снова входит в неё и берёт блондинку сзади, пока старшая женщина не наполняется её семенем и не перевозбуждается настолько, что умоляет Гермиону остановиться.
И как раз в тот момент, когда Гермиона чувствует, что снова возбуждается, когда блондинка кончает пальцами брюнетки и высасывает их досуха, заставляя Гермиону принять решение и наконец-то исполнить желание блондинки, их прерывает звук открывающейся двери.
«Ну, вам двоим давно пора было закончить». Знакомый голос достигает их ушей, заставляя Гермиону пискнуть и упасть на грязный пол, заваленный разбросанными вещами. Она пытается одеться как можно быстрее, а Нарцисса оборачивается на источник звука, растерянно глядя на него голубыми глазами. Она прикрывается простынёй с пустой больничной койки.
— Ты забыла свои трусики в моём доме, сестра. В гостевой ванной, если быть точной, — говорит Андромеда, подмигивая Гермионе и широко улыбаясь онемевшей Нарциссе, которая краснеет ещё сильнее, прежде чем мило нахмуриться с явным негодованием на красивом, но смущённом лице.
— Это мерзкая ложь, Андромеда. Я определённо такого не делала. — яростно говорит Нарцисса, на секунду переводя взгляд своих голубых глаз на Гермиону и замечая, что молодая женщина всё ещё почти обнажена, если бы не спинка стула, прикрывающая её. Этот факт заставляет Нарциссу нахмуриться и прикусить нижнюю губу, чтобы не рассмеяться над их нелепой ситуацией, пока она пытается решить, стоит ли ей проклясть свою чёртову сестру за то, что та их прервала, и снова набросить на себя девушку, или же помочь Гермионе.
И когда она видит, как её сестра игриво приподнимает бровь, глядя на них, и оценивающе смотрит на Гермиону своими тёмными глазами, Нарцисса принимает решение и быстро встаёт из-за стола, прикрываясь простынёй, — не обращая внимания на смех Андромеды, когда та замечает, что у неё дрожат ноги, — и встаёт перед Гермионой, заставляя среднюю сестру Блэк рассмеяться ещё сильнее и закатить глаза на собственнический настрой блондинки, прежде чем закрыть их и отвернуться, чтобы дать им немного уединения.
«Не нужно быть такой собственницей, Цисси». — Андромеда говорит с ухмылкой, и Нарцисса бросает в неё лёгкое жалящее заклинание, которого Андромеда, как ни странно, избегает, отступив в сторону, несмотря на то, что стоит к ней спиной. Нарцисса ловко взмахивает рукой и произносит заклинание, которое за секунду одевает их обеих.
— Энди! Что ты здесь делаешь? — громко восклицает Гермиона, наконец-то оправившись от шока, и Андромеда сгибается пополам от смеха, заставляя Нарциссу покраснеть ещё сильнее, и она вздыхает.
Она работает здесь, дорогая. — говорит блондинка в мыслях брюнетки, и Гермиона молча кивает, прежде чем воскликнуть что-то вслух.
— Нет, нет. Я имела в виду то, что она делает прямо сейчас, Цисса. — говорит младшая брюнетка блондинке, которая смотрит на неё широко раскрытыми голубыми глазами, услышав прозвище, а затем обращается к старшей сестре.
— Мисс Грейнджер права, сестра. Разве ты не должна быть с одной из своих пациенток? — с достоинством говорит Нарцисса, пытаясь взять себя в руки и взять под контроль эту странную ситуацию.
— Я могу теперь развернуться? — вместо этого спрашивает Андромеда, хихикая. — И ты правда только что назвала её мисс Грейнджер после того, что я только что видела, Цисси, любовь моя?
— Да, Энди. — Теперь мы ведем себя прилично, — шепчет Гермиона, краснея, как волосы Уизли, когда улыбающаяся Андромеда оборачивается и смотрит на нее веселыми темными глазами.
— Ответь ей на вопрос, дорогая сестра, — говорит Нарцисса своим холодным ясным голосом, который привлекает внимание и который так нравится младшей брюнетке, пока Гермиона бормочет очищающие заклинания, чтобы привести комнату в порядок после их уединения.
— Спасибо, дорогая. У тебя тоже очень приятный голос. Блондинка шепчет что-то у неё в голове, и Гермиона улыбается, что замечает Андромеда и приподнимает бровь, глядя на сестру из-за очевидного — и, скорее всего, неуместного — использования легилименции между парой.
«Хорошо, хорошо. Такая властная!» — отвечает Андромеда, игриво закатывая глаза. «Я здесь, потому что у меня скоро встреча в этой самой комнате, заметьте. Так что, должно быть, вы представляете, как я удивилась, когда узнала, что заклинание, позволяющее мне узнавать имена людей, находящихся под моей опекой, в выделенных мне комнатах, показало ваши имена. Мне пришлось почти полчаса ждать снаружи, пока вы двое закончите! Слава Мерлину, комнаты звукоизолированы!»
«О, Мерлин». Гермиона говорит с явным смущением, закрывая лицо обеими руками.
«И ты просто решила войти вот так?» Нарцисса хмуро смотрит на сестру, которая фыркает при виде оскорблённого лица блондинки.
«Ну, я определённо надеялась и молилась, что вы двое уже закончили свой личный разговор, и мне определённо пришлось войти, потому что другой целитель начал подозревать неладное, когда увидел, что я стою снаружи и ничего не делаю». Андромеда объясняет, и Нарцисса краснеет, а Гермиона молится, чтобы земля поглотила её. — Слава Салазару, что я не вошла раньше, потому что Скитер была здесь несколько минут назад, и она, наверное, написала бы, что я присоединилась к вам или что-то в этом роде, — с усмешкой и содрогаясь говорит старшая брюнетка.
— Хватит болтать, — говорит Нарцисса, пытаясь сохранять спокойствие. — Пойдём домой, дорогая. Блондинка мягко говорит что-то, на что Гермиона кивает, а Андромеда посылает им воздушный поцелуй, из-за чего Нарцисса раздражённо топает ногой и краснеет ещё сильнее, к большому удовольствию своей старшей сестры.
«Не забудьте принять ванну, вы обе!» — кричит Андромеда с ухмылкой, и это последние слова, которые Гермиона слышит, прежде чем Нарцисса аппарирует их в поместье Блэков.
Примечания:
Итак, можем ли мы согласиться с тем, что Андромеда — самая крутая и коварно-раздражающая старшая сестра на свете? Она отомстила за то, что сделала её сестра в начале главы 😂
А Джинни, Рон и Гарри — самые поддерживающие друзья на свете, которые могли бы отправить Гермиону в могилу своими выходками, но они готовы умереть за Гермиону!
Также мне нравится, что Гермиона всё ещё в полном отрицании, люблю эту девочку — она в полном раздрае. А Нарцисса, как всегда, большая задира и оторва — бедный Забини убежал быстрее молнии, поджав хвост.
Так что же, Рита шпионила? И что Нарцисса вообще делала в больнице Святого Мунго? Мы узнаем это в следующей главе! 👀 Кроме того, мы ещё налюбуемся на то, как сильно эти двое увлечены друг другом — но кто сказал что-нибудь о любви? 🙈🙉 Разве ты не видишь, что они просто «враги с выгодой»? 😉😂
Надеюсь, вам всем понравилась эта глава, и я очень благодарна всем за прекрасные комментарии, лайки, просмотры, добрые слова, поддержку и за то, что дали шанс этой маленькой истории. Это очень много значит для меня ❤️ Увидимся в следующей главе! 🙈🔥