Багровый рассвет

G
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 3 834 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 6. "Американские пироги"

Настройки
"Так, девочки," - Американка, с характерным акцентом, раскладывала на столе какие-то бумаги, - "Я тут подумала... А давайте приготовим что-нибудь американское?" "Американское?" - Пионерка скептически осмотрела список ингредиентов, - "И что же это будет?" "Яблочный пай," - Американка произнесла это слово с особым акцентом, - "Это такой... как вы говорите... пирог!" "Пирог," - фыркнула Пионерка, - "У нас пироги с капустой делают, а не с яблоками." "А я вот хочу с яблоками," - Американка пожала плечами, - "И вообще, у вас в СССР что, яблочных пирогов не было?" "Были," - неохотно признала Пионерка, - "Но это было... не то." "А давайте попробуем сделать 'то'?" - предложила Сэнди, - "У нас же есть всё необходимое." "Всё необходимое," - Пионерка проворчала, но уже без прежней враждебности, - "И где же ты этому научилась?" "О, в Калифорнии," - Американка начала замешивать тесто, - "У нас там... как это сказать... baking classes. Курсы выпечки!" "Курсы выпечки," - Пионерка наблюдала за её действиями, - "И что, много людей ходит?" "Много," - Американка раскатывала тесто, - "Особенно после... как это называется... после работы!" "После работы," - Пионерка начала помогать, - "А что, у вас там все так пироги пекут?" "Не все," - Американка улыбнулась, - "Но многие любят готовить что-то... как это... homemade. Домашнее!" "Домашнее," - Пионерка уже вовсю помогала с начинкой, - "А яблоки где берёте?" "В магазине," - Американка посыпала яблоки корицей, - "Или в... как это... в саду!" "В саду," - Пионерка начала понимать, что этот процесс её... увлекает? "Девочки," - Сэнди, которая всё это время наблюдала за ними, не могла не улыбнуться, - "А знаете что? У нас получается... настоящая команда!" "Команда," - Американка подмигнула Пионерке, - "И мы даже... как это... cooperate. Сотрудничаем!" "Сотрудничаем," - Пионерка уже не могла сдержать улыбку, - "И пирог у нас... получится!" "Получится," - Американка поставила пирог в духовку, - "А знаете что? Я даже... как это... miss. Скучаю... по Калифорнии!" "Скучаешь," - Пионерка вдруг поняла, что тоже... скучает. По Припяти. "Девочки," - Сэнди накрыла их руки своей, - "Может быть... это и есть... исцеление?" "Исцеление," - Американка посмотрела на Пионерку, - "Может быть..." "Может быть," - Пионерка впервые почувствовала, что... может быть, всё будет хорошо. И в этот момент что-то изменилось. Возможно, это был аромат свежеиспечённого пирога, а может быть - впервые за всё время их знакомства - они действительно начали понимать друг друга. Понимать не через споры и насмешки, а через что-то простое и понятное - как приготовление обычного пирога. "А теперь," - Американка вытерла руки о фартук, - "Нужно... как это... taste. Попробовать!" "Попробовать," - Пионерка уже предвкушала первый кусочек, - "И... может быть... даже... понравится!" "Понравится," - Американка рассмеялась, - "А знаете что? У меня есть ещё один рецепт... cherry pie. Вишневый пирог!" "Вишневый пирог," - Пионерка улыбнулась, - "А у нас в Припяти... как раз... вишни растут!" "Вишни растут," - Американка впервые почувствовала, что... может быть, будущее не такое уж и плохое. И они продолжили готовить. Вместе. Может быть, это и есть начало настоящей дружбы? Когда два совершенно разных человека находят общий язык не через споры и насмешки, а через что-то простое и понятное - как приготовление обычного пирога. И кто знает? Может быть, именно этот день станет тем самым моментом, когда "зараза к заразе" не просто "не липнет", а начинает склеиваться в нечто большее?
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник