Между жизнью и смертью

Горячая работа
NC-17
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Миди, написано 150 страниц, 40 935 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
36 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник

7.

Настройки
Примечания:
Гермиона лежала в постели, глядя в темноту, а её мысли метались, не давая сомкнуть глаз. Вся комната казалась наполненной гулом её внутреннего беспокойства — тихим, но навязчивым, как эхо в пустом замке. Вчерашняя встреча с Малфоем не выходила у неё из головы. Она прокручивала в памяти каждое слово, каждый взгляд, каждое, даже самое случайное прикосновение. Его голос — низкий, хрипловатый, чуть обжигающий — звучал в её голове слишком отчётливо, словно записанный на повтор. Его руки… Гермиона сжала пальцы в кулак, ощущая, как под кожей поднимается напряжение. Нет. Не надо думать об этом. Это было неправильно. Запретно. Опасно. Но тогда, в тот момент, она не отстранилась. Почему? Почему её ноги не двинулись с места, почему сердце начало бешено колотиться? Почему внутри разлилось странное тепло — холодное и тёплое одновременно? Это была всего лишь игра. Да, игра. Он привык провоцировать её, испытывать терпение и заставлять терять контроль. Малфой всегда был таким — хитрым и жёстким. И всё же… Он смотрел на неё иначе. Не с той насмешливой издёвкой, не с холодным превосходством, каким раньше всегда встречал её взгляд. Это был долгий, тяжёлый взгляд, в котором пряталась непонятная глубина, словно скрытая буря под тонкой поверхностью льда. И что, если в нём было что-то настоящее? Гермиона вздохнула, резко села на кровати, обхватила голову руками, пытаясь прогнать эту безумную мысль. «Перестань, — приказала она себе жёстко. — Это Малфой. Он играет с тобой. Всегда играл.» Она повторила эти слова про себя несколько раз, как заклинание, надеясь вытеснить сомнения из сознания. Но что-то внутри неё продолжало шептать: «А если нет?» Её разум упорно отказывался принимать возможность, что Драко Малфой мог быть… другим. Но ещё страшнее было другое. А что, если проблема не в нём? А в ней самой? Понять и принять эту мысль казалось почти невозможным.

***

Следующий день прошёл, словно в густом тумане. На уроках Гермиона сидела, машинально записывая лекции, но мысли постоянно уносили её далеко-далеко. Даже в библиотеке, в её любимом убежище, она не смогла сосредоточиться. Тревога словно густой туман окутывала сознание, не давая дышать. Она ощущала чей-то взгляд — будто невидимая рука касалась плеча, напоминая о себе. «Ты сходишь с ума», — убеждала себя Гермиона, стараясь прогнать беспокойство. Но ощущения не исчезали, наоборот — становились всё сильнее. Всё вокруг казалось размытым, нереальным, словно она смотрела на происходящее со стороны, через мутное стекло. — Гарри, можем завтра сходить в Хогсмид? Я не вывожу уже, — наконец сказала она вечером, когда они сидели у камина, едва сдерживая волнение в голосе. Гарри оторвал взгляд от кружки с чаем и мягко улыбнулся. — Ты чего? Что случилось? — он протянул руку, подзывая её к себе. Гермиона колебалась, боялась открыть свои раны, но всё-таки села рядом. — Малфой… Он… Он… — слова срывались с губ, сбивчивые и тяжёлые. Она говорила запинаясь, но подробно, выплёскивая всё, что копилось внутри. Гарри слушал. Без перебиваний. Без осуждения. Просто слушал. Когда она замолчала, в комнате повисла тихая, почти священная тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием дров в камине. Гарри медленно отставил свою чашку в сторону. — Только… давай не будем говорить Рону обо всём, пока я не узнаю все подробности? — Уверена? — он приподнял брови, внимательно смотря на неё. Гермиона кивнула, чувствуя, как облегчение медленно окутывает её. — Ну хорошо. Он осторожно обнял её, провёл рукой по её спине и тихо сказал: — Гермиона, я никогда не осужу тебя. Ты можешь испытывать любые чувства, любые сомнения — это нормально. Главное — не загоняй их внутрь, не держи в себе. Я рад, что ты доверяешь мне. Я не знаю, что происходит в голове у Малфоя, но одно знаю точно — ты никому ничего не должна. Если тебе нужно время — возьми его. Если нужно разобраться — разберись. А если просто нужно напиться, чтобы хоть на время забыть — завтра мы идём в «Три метлы». Поняла? Она улыбнулась, уткнувшись носом ему в плечо. — Завтра пойдём выпьем. Думаю, тебе это нужно. ⸻ Холодный зимний воздух приятно бодрил, пока Гермиона и Гарри шли по заснеженным улочкам Хогсмида. Вокруг царила атмосфера праздника и легкой суматохи: ученики Хогвартса смеясь толкали друг друга снежками, запах свежей выпечки и горячего шоколада наполнял воздух, а витрины магазинов сияли рождественскими украшениями. — Наконец-то немного свободы, — с облегчением выдохнул Гарри, запихивая руки в карманы. — В последнее время кажется, что я заперт в Хогвартсе, как в клетке. — Ты хотя бы можешь выйти на поле и погонять в Квиддич, а мне остаётся лишь закапываться в учебники и писать отчёты для МакГонагалл, — проворчала Гермиона, поёживаясь от мороза. — Вот видишь, ещё один повод выпить, — подмигнул Гарри и распахнул дверь «Трёх метёл». Внутри было тепло и уютно — пахло сливочным пивом, корицей и слегка подгоревшими пирогами. Гермиона мгновенно расслабилась, почувствовав безопасность этого места. Они выбрали столик у окна, откуда открывался вид на улицу, залитую огнями и снегом. — Два сливочных пива, — заказал Гарри, усаживаясь напротив Гермионы. — Ты, случайно, не собираешься меня напоить? — фыркнула она с улыбкой. — Если после всего, что ты рассказала, тебе поможет только алкоголь — пусть будет так, — серьезно ответил Гарри, скрестив руки на груди. Гермиона отвела взгляд. — Просто не хочу думать об этом, — призналась она. — Ты имеешь полное право не думать, если тебе так легче, — мягко сказал Гарри. — Но… — Но? — устало спросила она. — Ты же знаешь себя. Просто взять и забыть не получится. Она промолчала — он был прав. Мадам Розмерта принесла им пиво, и Гермиона сделала осторожный глоток. Тёплая, густая жидкость обволокла горло, оставляя приятное послевкусие карамели и пряностей. — Знаешь, мне кажется, у сливочного пива есть своя магия, — задумчиво сказала она, закручивая пальцем узор на запотевшей кружке. — Какая же? — улыбнулся Гарри. — Оно согревает не только тело, но и душу. — Тогда нам стоит выпить ещё пару кружек. Гермиона тихо рассмеялась. Они говорили обо всём на свете: о Роне, который снова жаловался на холодные спальни, о новой книге, которую Гермиона прочитала на днях, о Снейпе, который в последнее время казался ещё более раздражённым, чем обычно. Гарри рассказывал, как поймал младшекурсников, пытавшихся подслушать за встречей клуба дуэлей. — Они думали, что если натрут уши пчелиным воском, услышат всё, даже через заклинание «Магическое Око». Гермиона рассмеялась: — Боже, Гарри, ты же не оставил их без ушей, правда? — Конечно, нет, — ухмыльнулся он. — Но заставил их два часа чистить метлы в кладовой мадам Хуч. Она улыбалась, когда дверь «Трёх метёл» неожиданно открылась, и внутрь вошли Драко Малфой и Блейз Забини. Сердце неприятно сжалось. Она почувствовала его взгляд — слишком пристальный, слишком долгий. Гермиона быстро отвернулась, делая вид, что погружена в разговор с Гарри. — Привет, — небрежно бросил Малфой, проходя мимо. Её пальцы сжали кружку сильнее. Она ничего не ответила. Гарри наблюдал за ней, прищурившись. — Хочешь, мы уйдём? — тихо спросил он. Гермиона чувствовала, что если скажет хоть слово, голос дрогнет. Она глубоко вдохнула, заставляя себя не показывать эмоции. — Нет, — натянуто улыбнулась она. — Давай ещё закажем пива.

***

Последние несколько дней для Гермионы были сложными. Она старалась вести себя обычно — смеялась на шутки Гарри, обсуждала домашние задания, поправляла мантию Рону перед завтраком — но всё это было механически, словно в спектакле, где она забыла свой текст. Рон чувствовал это. Она видела по его взгляду, как он подолгу смотрел на неё, думая, что она не замечает. Но Гермиона не могла скрыть правду. Не могла говорить с ним так, как раньше. Не могла поддерживать обычные разговоры о квиддиче или спорить о домовых эльфах. Она не понимала, почему. Нет, понимала. Просто боялась признаться себе. Или боялась, что если признается — всё разрушится окончательно. Поэтому она старалась избегать Рона — не слишком явно, чтобы не вызвать подозрений, но всё же. Меньше встречались взглядами, меньше говорили. Меньше пересекались. Рон казался растерянным. Он не задавал вопросов, но напряжение между ними росло. Но у Гермионы были более срочные дела.

***

Рождество приближалось. В Большом зале уже развешивали гирлянды, а коридоры наполнялись ароматом хвои и корицы. Всё реже говорили о бале, и репетиции вальса становились более незначительными. Гермиона, слегка прихорошившись, наспех жуя мятную жвачку, вышла из комнаты. В этот раз она была уверена: Сегодня она не обратит на него внимания. Сегодня она не поддастся эмоциям. Сегодня она просто отработает движения. Она пришла позже обычного. В танцевальном зале звучала музыка. Пары двигались в такт, девушки изящно кружились, мантии парней слегка развевались при поворотах. Гермиона машинально оглядела зал и вдруг замерла. Джинни. Она танцевала с Забини. Они двигались почти гладко — совсем не так, как в первый раз, когда Джинни пыталась наступить ему на ноги. Теперь же… Она смотрела на него иначе. Не с презрением, не с ненавистью, а… с чем-то новым. Может, с любопытством? Может, с осторожностью? Может, с чем-то большим? Гермиона нахмурилась. Ещё недавно Джинни готова была разорвать Забини за одно его присутствие рядом. А теперь… Что изменилось? Музыка стихла. — Грейнджер, ты собираешься танцевать? Мы тебя ждём, — прозвучал голос Пэнси, которая стояла с сложенными на груди руками. — Малфоя ещё нет, — ровно ответила Гермиона. — Начинайте, я подожду. Позже присоединюсь. — Ладно, — рассмеялся Теодор Нотт, покручивая Луну за талию. Музыка заиграла снова. Гермиона скрестила руки, наблюдая за танцующими. Прошло десять минут. Пятнадцать. Полчаса. Малфой не появился. Это было странно. Он всегда приходил раньше всех. Гермиона непроизвольно сжала губы. Откинув мысли о нём, она схватила сумку и направилась к двери. — Ты куда? — позвал Гарри сзади. — Его нет, — тихо ответила она. — Я пойду. Она натянуто улыбнулась и вышла, оставив Гарри позади.

***

Утро началось с шума. Джинни рылась в одежде, бросая вещи на кровать, на стул, на пол. Гермиона застонала и перевернулась на бок. — Что ты делаешь? — Ищу, что надеть, — беззаботно ответила Джинни. Гермиона прищурилась. — С каких пор ты так зациклена на этом? Джинни пожала плечами, молчала. Вместо ответа она бросила на Гермиону газету. — Вставай, соня. Так проспишь все великие события мира. Это просто пиздец. Гермиона приоткрыла один глаз. — Ты издеваешься? Протянув руку, она раскрыла газету. Глаза пробежались по заголовку. Затем расширились. «Люциуса Малфоя оправдали и выпустили из Азкабана.» “В Министерстве магии заявляют, что не нашли достаточных доказательств его вины. Пожиратель Смерти, один из самых приближённых к Тёмному Лорду, утверждает, что все его действия были продиктованы страхом. “Мы считаем, что он был заложником обстоятельств, а не сторонником зла”, — заявил представитель Визенгамота. По словам источников, Малфой планирует вернуться в своё поместье и восстановить семью.” Гермиона замерла. Потом медленно подняла глаза на Джинни. — Чего? Она моргнула. — Он же… он же… Слова застряли в горле. Психопат. Джинни кивнула, усмехнувшись. — Вот именно.

***

Гермиона сидела у окна своей маленькой комнаты в Гриффиндоре, крепко сжимая в руках свежевыпавшую газету. Лист бумаги словно оживал в её пальцах — каждое слово на страницах отдавалось холодом, который пробирал до костей. Заголовок мигом заставил её сердце биться чаще, словно кто-то схватил за горло: «Люциус Малфой оправдан и освобождён из Азкабана!» В груди сжался холодный ком — смесь страха, злости и невыносимой тревоги, которая словно жгла изнутри. Гермиона быстро пробежала глазами по статье, цепляясь за каждую строчку, но всё казалось безнадежным: «Доказательства против мистера Малфоя оказались недостаточно вескими…» «Он полностью раскаялся и намерен начать новую жизнь…» «Министерство магии установит строгий контроль…» — Какого чёрта?! — выдохнула она, забыв, что в соседней комнате всё ещё сидит Джинни. Джинни нахмурилась, тихо поддерживая: — Как это вообще возможно? Он же… Он был при Волдеморте! Он сделал ужасные вещи, Гермиона, ты понимаешь! Гермиона кивнула, чувствуя, как в ней растёт этот сковывающий страх, который гложет изнутри. Люциус Малфой — человек, который веками презирал её и её друзей, который видел в грязнокровках только врагов. И вот этот человек, бывший соратник Тёмного Лорда, теперь свободен. Свободен, чтобы снова попытаться вернуть свою власть. Её взгляд упал на последний абзац статьи: «Наш источник в Министерстве сообщает, что при освобождении мистер Малфой потребовал вернуть себе некий артефакт, хранившийся в Азкабане…» — Какой ещё артефакт?.. — тихо спросила она сама себя. — Я понятия не имею, — ответила Джинни, голос её дрожал, — но всё это очень странно, Гермиона. Странно, зловеще и опасно. Гермиона понимала, что если она будет копаться дальше — то точно увязнет в этом болоте по самые колени. Но внутри горела решимость: она должна докопаться до правды.

***

Дни тянулись в тумане тревоги и неуверенности. На уроках Гермиона была как в полусне — записывала лекции машинально, не в силах сосредоточиться. В библиотеке её поиски вели в тупик: информации почти не было, а чувство, что что-то рушится, только крепло. Страх неизвестности не отпускал: Что, если я никогда не смогу понять, что происходит? Что, если проклятие поглотит меня навсегда? Что, если Малфой контролирует всё, а я просто пешка в его игре? Она пыталась найти хоть какую-то логику, пыталась поверить, что может быть он изменился. Но знала — Люциус слишком холоден, слишком жесток и непредсказуем. Эти слова крутились в голове, когда она перелистывала книги, пытаясь найти хоть какую-то подсказку. Единственным ключом к разгадке оставался Драко — но он словно исчез. Ни на уроках, ни в зале, ни в коридорах не было его следа. Даже их редкие встречи в библиотеке прекратились. Гордость не позволяла ей зайти в гостиную слизеринцев, хотя желание поговорить с ним было огромным. В ту ночь, ложась спать, Гермиона чувствовала, что увязла в чем-то гораздо большем, чем просто оправдание Малфоя. Проклятие дало о себе знать с новой силой. Ночи стали мучительными: мысли о газете, о Люциусе, о таинственном артефакте не отпускали. В такие моменты она включала плеер и пыталась утопить тревогу в меланхоличной музыке. Однажды вечером в наушниках зазвучала песня — такая горькая и хрупкая, будто сама боль обрела голос. Голос певицы дрожал, как будто каждая нота была воплощением отчаяния. Слёзы текли сами по себе, горячие и солёные, оставляя на щеках следы боли. «Время не лечит, оно лишь оставляет шрамы… Я ищу тебя в тенях, но нахожу лишь пустоту…» Горло сжималось от боли. Гермиона сжала губы, пытаясь сдержать слёзы, но тщетно. Вкус слёз был горьким — напоминанием о том, что раны бывают не только на коже. Музыка проникала в каждую клеточку, разрывая душу на части. Страх лишь рос: Что, если это только начало? Что, если я не справлюсь? Выключив плеер, она наконец почувствовала усталость и, уступив безысходности, уснула — сон был наполнен кошмарами и эхом печальной мелодии.

***

Утром тревога осталась с ней. В почтовом ящике снова лежала свежая газета. Заголовок вновь приковывал взгляд: «Люциус Малфой призывает всех неравнодушных найти книгу “Сердце Тени”!» Под заголовком — фотография Малфоя. Он выглядел иначе — измождённый, измученный, с острыми чертами лица, но глаза те же — холодные, пронзительные, будто пронизывающие время. Он смотрел так, словно говорил: «Я вернулся, и я не забуду прошлое». — Чёрт возьми! — вскрикнула Гермиона. — Кто ему всё рассказал?! Почему?! В этот момент раздался тихий стук в дверь — Гарри. — Гермиона, открой, — голос его был обеспокоен. Она поднялась с тяжёлым сердцем, ощущая в себе горечь и боль. Гарри, едва переступив порог, быстро пробежал глазами по газете. — Ублюдок… — выругался он, — он знает, что это касается тебя. Ему плевать на всех, лишь бы свою шкуру спасти. Гарри с силой заколдовал газету, заставив её сгореть в пепел. — Я тоже так думаю… Ай! Гермиона схватилась за запястье — огненная боль пронзила руку. — Что? — встревожился Гарри, подбегая. — Рука… опять… печёт… больно очень… Она уже перепробовала всё — заклинания, мази, но боль возвращалась. Это была боль проклятия, которое Малфой оставил в ней, словно предупреждение. Гарри пытался помочь, гладил её по спине, тихо говорил: — Гермиона, я знаю, как это страшно. Но ты не одна. Мы разберёмся. Ты не просто друг — ты семья. И я не дам никому разрушить тебя. — Ты сильная, умная. Ты заслуживаешь жить без страха. Мы найдём способ победить это проклятие. Главное — не держи всё в себе. Я всегда рядом. Гермиона почувствовала, как внутри что-то тронулось, как чуть легче становится. — Спасибо, что ты рядом, — тихо сказала она, обнимая его. Вечером того же дня Гермиона приняла решение: — Гарри, я пойду в библиотеку. Мне нужно узнать правду. — Я с тобой, — ответил он, крепко обнимая её. Вместе они вышли в ночной Хогвартс, где морозный ветер шёлестел в коридорах, а снежинки, словно призраки прошлого, кружились в воздухе. В библиотеке царила тишина, полки были уставлены старыми фолиантами. Гермиона шла между ними, будто ища ключ к своей судьбе. Вдруг её взгляд остановился на книге с потертой обложкой: «Сердце Тени: вся правда» Сердце забилось чаще. Она осторожно достала книгу и устроилась за столом. Внутри книги — тайны, страхи, надежда. Гермиона знала: завтра она должна поговорить с Драко. Он может стать её единственным светом в этой тёмной истории. Она вспомнила слова Гарри: «Ты — луч света в этом мраке. Ты не одна.» И с этой мыслью закрыла книгу, поднялась и сделала шаг навстречу неизвестности.

***

Так начинался новый этап в жизни Гермионы. В этот момент её прошлое, полное страхов и боли, сталкивалось с будущим, в котором была надежда и сила. Тайны древних артефактов постепенно открывались перед ней, раскрывая всё больше загадок и тайн. Гермиона стояла перед важным выбором — либо продолжать бояться и прятаться от своих страхов, либо собраться с духом и начать бороться, чтобы изменить свою судьбу и разобраться с тем, что угрожает ей и её друзьям. Этот выбор определит не только её будущее, но и многое, что происходит вокруг неё.
36 Нравится 13 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (2)