***
Пирс шел впереди вампира по тусклому коридору, освещаемому догорающими свечами, которые уже нужно было заменить. Электричество только вступало в обиход, и пока что провелось лишь в главные помещения по типу холла или гостиной. Камердинер не оборачивался, но спиной чувствовал, как светлые глаза Мюллера прожигают волосы на его затылке. Слуга остановился у комнаты, принадлежавшей Алекс. В их доме ещё никогда не были заняты все комнаты, но сейчас Джейк занимал последнюю свободную. Будь воля Ниванса, он поселил бы этого напущенного индюка в крыле для прислуги. В самом тесном и пыльном. Подальше от своей комнаты. — Прошу, — процедил он и указал на дверь, не желая открывать для раздражающего его наемника ещё и дверь. — Обычно кусаю я, а не меня… но глядя на твою недовольную рожу, мне кажется, что это ты хочешь вонзить свои молочные зубки мне в глотку. Пирс не ожидал, что тот вообще заговорит с ним, молодой человек ошарашенно уставился на гостя. Слуги в Гленсайд-Холле обычно служили мебелью, выполняя лишь функции, не требующие открывать рот в присутствии господ. Но было очевидно, что Джейк — обычный наемник, выполняющий черновую работу. И сколько Пирс не ломал голову, так и не смог понять, что их связывало с Вескером. Ниванс в замешательстве промолчал, с отвращением оглядев парня с головы до ног. Одежда Мюллера была не грязной, но затертой. Его волосы были стрижены короче, чем у Пирса, подумавшего, что лицо Джейка наверняка бы усеялось бы шрамами от нелегкой жизни, если бы не вампирское заживление. — Ну давай же, я вижу, тебе есть что мне сказать, слуга, — он акцентировал свой голос на обращении, точно это было что-то очень унизительное, — вампир внезапно сократил расстояние между ними, заставляя Пирса вздрогнуть и прислонится спиной к двери. — Не трогай меня, — зашипел Ниванс, со злостью пытаясь оттолкнуть парня, но тот и не думал отпускать камердинера из пространства, ограниченного дверью и его руками. — Вот ты и показал свои зубки, — ухмыльнулся наемник, опуская глаза на шею Пирса в проекции нервно пульсирующей сонной артерии. — Что если я вырву их по-одному, чтобы ты не кусался? Пирс максимально постарался прижать голову к двери, однако так его шея открылась ещё больше. Он был в совсем невыгодном положении. И за него никто бы не смог заступиться. Разве что Вескер, но Ниванс и в этом не был уверен. В конце концов, если сейчас вампир осушит его полностью, то ему точно ничего уже не поможет. И он не знал, что делать. Молчать, чтобы не навлечь на себя ещё больший гнев хищника или же продолжить сопротивляться, зарывая себя глубже в эту яму. И слуга выбрал более кровосохраняющий вариант. — Я смотрю, ты все схватываешь на лету. Хороший солдат, — прошептал наемник, подцепив подбородок молодого человека, чтобы тот посмотрел ему прямо в глаза, а камердинер даже не успел понять, почему этот мудак называет его так. Мир вокруг замедлился, размываясь, точно земля после дождя, и только голубые глаза кровопийцы оставались четкими, словно служащими ориентиром в этом минутном помутнении сознания. Пирс почувствовал боль. Нет, это была не боль — не та, которую он испытывал от клыков графа. Тепло, граничащее с жжением, однако слишком странное, слишком… приятное. Будто в него закачали парализующий яд, поменявший местами центры удовольствия и боли. — Эй, ты уже падаешь мне в руки, девчонка, — Мюллер попытался прислонить Ниванса к вертикальной поверхности, разглядывая его бледное лицо. — Прости, я не удержался, ты был таким вкусным. Пирс пару раз моргнул, поднимая глаза на наемника, облизывающего кровавые губы и слишком пристально смотрящего на Ниванса. — Кажется, ты пользуешься местным спросом, — Джейк кивнул на ещё заживающую ранку от зубов Вескера рядом с той, что он оставил. Это было сказано с усмешкой, точно поддевающей слугу. Камердинер собрал все силы и отошел от двери, придерживаясь стены, надеясь, что так этот парень поскорее уйдет в свою комнату. Но это едва могло сработать. — Может тебя проводить до твоей комнаты? — на этих словах Пирс дернулся от вампира в сторону, потому что тот явно не был джентельменом, помогающим безвозмездно. Нивансу не понравилась ни интонация, ни взгляд, хищный, дерзкий, вызывающий мурашки. Он не на шутку испугался, потому как в глазах вампира был не просто неутолимый голод — это была похоть, которую Пирс будто ощущал всем телом, хотя наемник уже не прикасался к нему. — Ещё увидимся, слуга, — сказал он напоследок, закрыв дверь перед его носом с характерным хлопком. Туман наконец рассеялся и слуга отчетливо ощутил, насколько глубоко в нем побывали клыки вампира. Словно его шея была куском мяса, теперь обескровленным и дряблым. Голова кружилась нещадно, казалось, он ступит шаг и у него потемнеет в глазах. Ниванс еле спустился и дошел до кухни, чтобы выпить воды, молясь, чтобы его плохое самочувствие не бросилось в глаза остальной прислуге. Камердинер не хотел жаловаться Вескеру, хотя знал, что граф бы, вероятно, поговорил об этом с их развязным гостем. Пирс думал, что справится сам, хотя и не представлял, каким образом…***
Крис широко зевнул, перелистывая страницу книги по биологии, которую ему дал Вескер, настойчиво попросив прочесть ее, потому что Альберт потом спросит, о чем там говорилось. Редфилд с трудом дочитал абзац, переметнув взгляд на стопку других книг у него на столе. Его внимание привлек корешок, где было написано «Гончарное искусство». Он аккуратно выловил ее из остальной кучи, раскрывая на месте закладки. Волчонок увлекся чтением настолько, что вынырнул из воображаемого мира, только когда его дверь тихо приоткрылась, а силуэт в темном костюме навис над Крисом, с любопытством заглядывая в книгу, которую парень держал так, словно прятал. — Что у тебя там? — оборотень вздрогнул, машинально закрывая книжку, пока Вескер уже читал ее название. — Ты стащил ее из моей библиотеки? Крис было съежился и опустил глаза, думая, что лорд будет зол на него. Однако он услышал бархатный смешок, слишком по-доброму соскользнувший с губ Альберта, отчего парень удивлённо поднял брови. И он ненавидел то, с каким покорным трепетом его тело отзывалось на эту мягкую улыбку, адресованную Редфилду. Он хотел верить, что все вызвано искусственно из-за сродства их крови, иначе оборотень не простил бы себе этих ощущений, нервно щекочущих что-то внутри живота. Может, это были черви? Голодные, ненасытные, пожирающие мальчишку изнутри. Вескер настолько редко слышал, как Крис что-то отвечает ему, что у него складывалось впечатление, будто тот то ли глухой, то ли немой. Испуганный или же просто упрямый. И он даже не знал, чего хотел больше: чтобы из него нужно было вытаскивать слова клещами или чтобы у Редфилда не закрывался рот. Пожалуй, граф видел идеальной золотую середину. Глаза Вескера нашли фигурку, которую Крис слепил недавно — у него на полке их стояло уже несколько, и с каждым разом получалось лучше. Альберт находил это занятие хорошим для волчонка, и он был даже рад, что тот не замыкался в себе полностью и мог выплескивать свои эмоции в так называемом искусстве. Вампир понимал его как никто другой, вспоминая свои пылившиеся на чердаке картины. Мужчина поманил его головой к выходу, Крис поспешил встать и пройти к двери. Они вышли с черного хода, поймав на себе несколько пар любопытных глаз: Мойра от неожиданности перестала нарезать морковь, отдыхавший у окна Барри уставился на графа, никогда здесь не появляющегося, а Ребекка, до этого о чем-то увлечённо рассказывающая младшей Бертон, замолкла, прикрыв рот рукой. И Крис не имел понятия, зачем Вескер пошел именно здесь, но ему стало так стыдно от взглядов прислуги, что он даже не смотрел на них, упершись глазами в единственноразличимую спину мужчины. Они вышли прямиком к конюшням, где их уже ждали лошади. Редфилд заметно оживился при виде скакунов, на его лице изобразилось выражение искреннего восхищения. До этого плотно сжатые уголки губ лорда чуть расслабились, вздрагивая в насмешливой манере. Крис приблизился к одному из коней, чтобы погладить. Животное сначала ворочало головой, спустя несколько мгновение сдалось, фыркнув так звонко, что у оборотня чуть не заложило уши. — Мне кажется, вы друг другу подходите, — парень вопросительно посмотрел на Альберта, приподнимая бровь. — Он такой же упрямый как и ты. Крис не мог точно понять по интонации, оскорбление это или комплимент, но ему не понравится лукавый блеск глаз, которые открылись ему, когда Вескер наклонил голову, пока поправлял сбившуюся на другой лошади уздечку. — Это теперь твой конь. Рот оборотня открылся в крайнем удивлении, он посмотрел сначала на вампира, потом на коня — и так несколько раз. Крис соврал бы, если б сказал, что не мечтал о собственной лошади. А Вескер так легко сказал об этом, будто для него подарить породистое животное Редфилду было как раз плюнуть. И это было так, но волчонок почти об этом не задумывался. — Спасибо, — его глаза просияли глубокой благодарностью, а Крис на мгновение перестал думать о том, какой новый безумный план взбредет Вескеру в голову. — Мне нужно лишь одно, — парень напрягся, его щенячий взгляд вдруг трансформировался во что-то тревожно волчье, пока приблизившийся к нему мужчина поглаживал седло новой лошади оборотня. — Твое послушание, — он произносит это так тихо и вкрадчиво, чуть наклоняясь в сторону мальчишки, что лицо Редфилда заливается заговорщицким румянцем. Альберт отходит к своей лошади, делая вид, что не заметил появившейся краски на лице юноши. Он про себя усмехается и делает мысленные пометки. Крис хорошо держался в седле — Вескер понял это ещё вначале поездки, наблюдая, как плечи волчонка бодро подпрыгивают на каждом шагу. Хоть вампир больше не волновался по этому поводу, его глаза все равно инстинктивно находили Редфилда краем глаза. Ученый не так давно заметил внезапно участившееся смущение Криса, вводившее графа то ли в самодовольное удовлетворение, то ли в замешательство. Теперь эмоции волчонка усложнялись, и он становился ещё более интересным объектом для исследования. Они вышли к реке, парень надолго застыл, всматриваясь в водную гладь так, словно видел ужасное чудовище, поднявшееся с глубин и собирающееся утащить Криса на дно. Вескер подал знак, что им нужно привязать лошадей. Оборотень отозвался только на второй раз. — Ты не умеешь плавать, Крис? — вопрос прозвучал так легко и буднично, однако он прицельно метил в одно из слабых мест. — Нет, — Редфилд раздраженно поджал губы, как будто это вампир был виноват в его неумении. Подбородок Альберта пару раз подпрыгнул, имитируя полное понимание. Конечно, он мог не спрашивать об этом, конечно, он знал это еще задолго до того, как Крис упал с ветки в эту самую реку, а потом Вескер «по случайности» нашел его и спас. — Для чего мы здесь? — Альберту нравилось, что парень спрашивал с опаской, однако вампир все равно усыпит внимание волчонка, прежде чем тот успеет понять, как будет действовать Вескер в следующую секунду. — А для чего бы ты хотел? — он наконец привязал лошадь к дереву, задавая ответный вопрос с легкой ухмылкой. Крис, по правде сказать, ничего не хотел. Ему не понравилось выражение лица графа, поэтому следовало быть начеку. Он волновался, как и всегда, когда Вескер был рядом. Однако Альберт намеренно говорил так спокойно и мягко, что оборотень неосознанно поддавался этому располагающему тону. Парень хотел было ответить, но не стал злить вампира. И, кажется, это был риторический вопрос, ведь Вескеру на самом деле было плевать на желания Криса. Волчонок все так же оставался объектом исследования с изредка прорезывающимся голосом, когда уже было невыносимо терпеть эксперименты безумного ученого. Альберт не выглядел сумасшедшим, но то, что он делал, то, как иной раз глядел на Криса, выдавало в нем что-то подобное. Мужчина неторопливо вел парня куда-то вглубь леса, внимательно вглядываясь в чащу, однако когда Крис смотрел туда же, то не замечал совершенно ничего интересного. Шелест листьев сменился на более звучное журчание воды, но они вышли не к берегу — это был обрыв, с которого виднелась непослушно бурлящая река. Та самая, в какой Редфилд чуть не утонул. И если Альберт уверенно шел вперед, то волчонок неуверенно замедлил шаг, потому как от одного лишь шума приближающегося водоема Редфилда пробивала крупная дрожь. Он так же отчетливо помнил, как ледяная вода окутывала его, проникая в нос, рот и затем и легкие, которые словно сжигало от недостатка кислорода. Крис резко посмотрел на Вескера, встречаясь взглядом с непроницаемыми линзами, конечно же, скрывающими истинные мотивы. Оборотень не мог объяснить тревогу, нарастающую внутри него, но он предчувствовал что-то неладное, запрятанное за предельным спокойствием графа. Мужчина поманил парня рукой, и, как Крис внутренне не противился, он сделал шаг вперед, поджав губы и не упуская ученого из вида. Чувство безопасности покинуло его, когда волчонок ощутил пронзающий позвоночник холод чужой ладони на своем затылке. — Ты должен научится плавать, Крис, — прозвучало со стороны совсем тихо, точно это было лишь в его мыслях. Вескер стоял так близко, что у Редфилда перехватило дыхание, радужки вампира засветились красным, заставляя мальчишку застыть в напряженном ожидании. Крис успел лишь удивленно моргнуть, пока его затылок оглаживал палец Альберта. Жар прилил к лицу, и он едва мог различить эмоции вампира от своих, хотя они совсем отличались друг от друга. Однако оборотень слишком цеплялся за то ощущение, что проникло в него через прикосновение мужчины. Оно, несомненно, показалось ему чем-то сродни теплому ветерку, подувшему в арктической глуши. И если это был отвлекающий маневр, то он сработал отлично, потому что в следующую секунду парень полетел вниз — не без помощи ловкой руки, направившей оборотня в объятья холодной воды. Но Вескер не знал о том, что Крис чувствует его эмоции. Значит, волчонок определенно нашел интересную для него вещь в голове графа, но ему уже было не до этого, потому как сценарий повторялся, река утягивала его все дальше. Будет ты проклят, Альберт Вескер.