Две девушки

PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
26 страниц, 8 212 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник

Картер и Розалинда | “На странице дневника” | День шестой — школьный роман

Настройки
— Рози, ты там скоро? — спросила Картер в очередной раз. Она спиной облокотилась о чей-то шкафчик и сложила руки на груди. Та, кого она ждала, скрылась за дверцей своего шкафчика и писала в блокноте. Мейсон казалось, что Розалинда нисколько не торопится. Она стала медленно стукать ногой по полу в томительном ожидании. — Да, ещё минуту, Картер, — сказала Рози. Вскоре Картер услышала, как за дверцей захлопывается блокнот. — Я закончила, — улыбнулась она, избавившись от преграды в форме железной двери. — Пойдём, ребята уже заждались, — Картер сначала опустила одну руку и махнула головой, после чего направилась по коридору к выходу. Рози наскоро закрыла свой шкафчик, предварительно поправив блокнот, в котором писала, и догнала подругу. Картер сунула руки в карманы новых джинс и с ухмылкой смотрела на Рози, которая, в свою очередь, убрала руки за спину. — Эй! Идите по своей территории. — Блэйк, местный хулиган школы, что вернулся из Миссури на прошлой неделе и уже успел вернуть свою былую славу, с готовностью вышел из-за угла и нагло остановился прямо перед ними. — Блэйк, уйди, а… — безразлично толкнула его в плечо Картер. Розалинда бросила тревожный взгляд на неё. — Я не понял, Кучер, а чего мы такие борзые? — Я тоже не могу понять, — остановилась Картер, — в чём дело: у тебя проблемы с памятью или снова жить надоело? Уж постарайся вспомнить, как убегал от меня во время драки два года назад. Он на мгновение растерялся. — Знаешь, что, Кучер?! — Картер, давай уйдём отсюда… — Рози взяла Картер за плечи сзади и шепнула ей на ухо. — Знаю то, что если ты ещё раз к нам пристанешь, тот случай повторится, — закончив, она глянула на подругу и, убедившись, что Рози последует за ней, толкнула Блэйка с большей силой, освобождая путь, и пошла дальше. Он недовольно выпустил воздух из носа и направился в противоположном направлении, чтобы встретить свою девушку — Челси. — Картер, ты такая смелая. Во всей школе не нашлось другого человека, который не побоялся бы дать Блэйку отпор. — Тут нечего бояться, Блэйк только с виду весь из себя такой крутой, а на самом деле всего-лишь слишком уверенный в себе слабак. Он ничего плохого нам не сделает, силёнок не хватит, — с неизменным спокойствием говорила Картер. Розалинда всегда восхищалась отвагой подруги и напарницы, но с возвращением Блэйка Баркера стала восхищаться ей ещё больше. До периодчески случавшихся стычек с ним и после них Картер оставалась всё такой же невозмутимой, чего не скажешь о Блэйке. Поэтому каждый раз он пытался отомстить, но Картер и Рози не так легко обмануть с того дня, как они стали командой. Сейчас они направлялись во двор, где их ждали другие ребята. Ученики договорились после уроков начать постановку танца к празднованию Синко де Майо. — Они здесь, можем начинать, — послышался голос среди ребят. К пришедшим девушкам подбежала Маргарет, по ходу рассказывая об идеях для танца: — Картер, Рози, сразу введу вас в курс дела… Вот, посмотрите сюда, — она ловко перелистывала страницы журнала. — Есть вариант с вальсом, есть с фламенко, но тогда точно придётся покупать костюмы, танго… Так, традиционный японский танец на этот раз не подойдёт… Можно попробовать воссоздать наше бал-маскарад или поставить танец, который будет начинаться с вальса и потом перейдёт в хип-хоп… Остановившись на странице с моделями, одетыми под непринуждённый стиль хип-хопа, Маргарет внимательно осматривала Рози и Картер и пыталась понять, усвоили ли они информацию. — Последний вариант мне по душе, — щёлкнула Картер. Теперь Маргарет смотрела на Рози, ожидая её голоса. — Я за то, что хочет Картер. Я владею разными видами танца и справлюсь с любым из перечисленных. Друзья зашумели, подсчитывая, какая идея набрала большее количество голосов. Как тут раздался звонкий голос Блэйка Баркера… — Ну конечно, конечно, Розалинда Катрина Мотильда какая-то выберет то, с чем позориться собралась Кучер… — он развёл руками, подходя к ним. Рози обомлела и ахнула, когда увидела, что в руке парень держал тот самый блокнот. Он начал с гордостью водить пальцем по строкам и читать наигранным, высоким голоском: — Она же «…самая красивая и талантливая из всех, кого я встречала. Она всегда рядом, чтобы оказать помощь или просто побыть со мной. Я люблю Картер. И питаю надежду, что когда-нибудь я расскажу ей об этом, а она…» — что она?! -» …ответит мне взаимностью». Раздался смех Блэйка — самодовольный, отдающий до боли неприятным чувством. Челси усмехнулась, с приподнятой бровью смотря на испуганную Рози, и совершила последний выстрел: — Эта глупышка думает, что её любимая подружка болеет той же болезнью… Рози хорошо ощутила, как волна слёз подступает со всей своей мучительной тяжестью. Она спрятала рот ладонью и убежала, не отыскав в себе смелость взглянуть перед этим на Картер. Она не хотела… нет… она просто не могла узнать, какой была её реакция. — Молодец, проваливай в свою Коста-Луну! — ещё один выстрел от Блэйка, последовавший после смертельного и оттого бесполезный… И её мир остался позади. Картер, опустошённая не меньше, стояла и с огромным сожалением смотрела Рози вслед, чего последняя не видела. Рози исренне не понимала, зачем они это сделали. Что она совершила плохого — невинная влюблённая девушка, у которой после всего пережитого получалось верить в добро?.. Она убежала. Розалинда Мария Монтойя-Фьоре, королева, в конце-концов… просто бежала… От этих мыслей становилось всё тяжелее. У неё была своя слабость. Как и у всех. Слабость в страхе потерять любимых ею людей. Слабость в страхе потерять Картер. Картер Мейсон не могла сдвинуть себя с места. Она прерывисто дышала, не осознавая до конца всего того, что произошло. Верила ли она, что кто-то мог так поступить с самым беспорочным человеком, которого она знала? Нет, такое попросту не могло произойти… Верила ли она, что Рози написала это о ней? Картер хотела верить в это. В один момент она собралась и ринулась за Рози. Она перестала слышать едкие фразочки Челси и Блэйка, важность их слов для неё всегда была на самом дне. Весь свет затих, когда она неслась за своей подругой… Рози смогла убежать достаточно далеко, на что рассчитывала. Она шла пешком, покинув пределы школы. А когда перешла дорогу, остановилась у круглосуточного супермаркета, в который они с Картер часто заскакивали, торопясь на автобус… Силы покинули её, она сползла по стене и не пыталась унять слёзы. Картер быстро отыскала её. Обеспокоенная, она заметила у магазина знакомый силуэт, уткнувшийся лицом в согнутые колени. Силуэт боялся подумать о Картер и никак не ожидал увидеть её прямо перед собой. Мейсон прошаркала кедами по бетонному тротуару, чтобы не напугать Рози, в своей привычной манере — сунув руки по карманам. Рози подняла голову и замерла. — Мне всё больше нравятся эти джинсы, в них глубокие карманы, это чертовски удобно. Тон голоса Картер не отличался от повседневного: был раскованный и успокаивающий. В нём не прослушивались те усилия, что приложила Картер, дабы придать ему такое звучание. Она переживала за Розалинду, но удачно прятала это. — Картер, я… — выдавливала Рози. — Прошу, Картер, прости меня… Силы окончательно покинули её, она не смогла встать и дрожала. Картер присела на корточки рядом с Рози. — Я… не умею говорить красивые успокоительные речи, поэтому просто знай: тебе не за что извиняться. — Она рукавом висевшей на плечах кофты вытерала слёзы Рози. Девушка не переставала плакать, но её дыхание воровнялось, когда она смотрела на ласковую улыбку Картер. — Мне очень стыдно за мой дневник. Я не должна была писать про тебя… Если бы не написала, Блэйк не смеялся бы над тобой. — Ты знаешь, что мне всегда было безразлично, что этот придурок вытворяет, — она нерешительно тронула палец руки Рози, которую Рози положила на колено. — Мне понравилось то, что ты написала. — Погоди, что?.. — мокрые ресницы Рози задрожали. — Это взаимно. Я тоже люблю тебя, Роз… Картер взяла её руку в свою. Рози рассматривала её. — Вдвоём против всех, помнишь? — Картер сжала руку в кулак, чтобы стукнуться с ней. Розалинда улыбнулась и исполнила их жест. Из одного из худших моментов в жизни Рози он стал лучшим. Не хватало лишь кое-какой детали… Картер подлезла ближе: — Только учти: я не умею целоваться. Рози по-доброму усмехнулась, и их губы неумело соприкоснулись. Её всегда манил вишнёвый блеск Картер, оказавшийся до невозможности приятный на вкус… Но ощущение губ Мейсон на её собственных ничто не превзойдёт, это Рози поняла сразу. — А мне понравилось, — сказала она, когда поцелуй закончился. — Выходит, я правда талантлива… — закивала Картер. Девушки засмеялись. Она села на землю и позвала Рози в объятия. Та с естественной после произошедшего неловкостью прильнула к Картер и обняла её. — Мы есть друг у друга. Это история — наша. Не слушай Блэйка и Челси, они — массовка. Рози прижалась к Картер ещё сильнее. Она вдохнула её аромат и осознала, что у неё получилось. Получилось поверить в то, что Картер не оставила её. И в то, что самая желанная и невероятная мечта, написанная на странице её дневника, сегодня превратилась в реальность…
Примечания:
23 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник