Часть I. Nefas

R
Завершён
245
3
автор
Размер:
105 страниц, 39 846 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
245 Нравится 123 Отзывы 114 В сборник

Глава 18. Тайное собрание рыцарей Гарри.

Настройки
Примечания:

Дети, как и взрослые,

имеют естественное любопытство к своему телу и телам других.

Это часть их развития и понимания мира.

Фредерик В. К. Фрэйд

      — Кхм-кхм, — прочистил горло Рон, нервно потирая ладонью шею, прежде чем перевести взгляд с поджатых губ Гермионы на скрещённые на груди руки Дадли. — Объявляю наше первое тайное собрание открытым, — выпрямившись в позе телевизионного спикера и расставив руки, как дирижёр, произнёс он, усаживаясь на ящик с таким треском, что эхо отдалось в стенах чулана.       Гермиона резко подняла указательный палец, задевая локтем паутину: — Первый вопрос с вытекающими из этого проблемами — Том Реддл. — Её брови взметнулись к чёлке, когда она щелчком отбросила блокнот на колени, оставляя на странице вмятину от нажатого карандаша.       Мальчики кивнули синхронно, как марионетки. Дадли, сжимая кулаки до побеления костяшек, вдруг выпалил: — А ещё этот ненормальный всё время липнет к Гарри! — Глаза его метнулись к щели под дверью, пальцы вцепились в складки рубахи, прежде чем он, приглушив голос до шёпота, добавил: — Он его три раза засосал, пока они были у нас в прошлую пятницу! — Ладонь прикрыла рот, сжав щёку так, что слова выходили приглушёнными: — Меня чуть не вывернуло! Он же его в губы! Вашего Мерлина побери!       Рон ахнул, откинувшись назад так резко, что затылком стукнулся о полку. Его пальцы вцепились в края ящика, оставляя полумесяцы на пыльном дереве: — Да, когда они к нам наведывались... — он проглотил комок, моргнув неестественно часто, — Реддл, хотя и не целовал Гарри при мне, но... — Рука описала дугу в воздухе, изображая нечто аморфное, — обнимал, почти вис на нём!       Гермиона в это время яростно трясла головой, отчего прядь волос зацепилась за паутину. — А ещё он его всё время контролирует: — туда не иди, то не делай, — выдохнула она, резким движением вырывая волосы из липких нитей, при этом непроизвольно подрагивая плечом, когда паук пополз по её рукаву.       Рон замер, напоминая кота при виде огурца — спина выгнулась, зрачки расширились, пальцы застыли в когтеобразном положении. Лишь через пять секундного ступора он пересилил себя и дёрнулся вперёд, смахивая паука с рукава Гермионы тыльной стороной ладони. — Тьфу-тьфу-тьфу, — бормотал он, вытирая ладони о брюки круговыми движениями, гримаса на лице напоминала человека, случайно лизнувшего лимон.       Девочка захихикала, но смелый жест Рона был подмечен и оценён по достоинству. — Спасибо, Рон, ты мой герой! — сквозь смех выдала Гермиона, сощюрив глаза и морщась, словно пытаясь скрыть радость.       Рон даже засмотрелся на такую очаровательную улыбку, и пусть её передние зубки были чуть длинноваты, это совсем её не портила, скорее делало похожей на милого зайчонка. Он улыбнулся в ответ, слегка покраснев.       — Хэй! — щелкнул пальцами между ними Дадли, как будто пытаясь вернуть их к реальности. — Как насчёт вернуться к изначальной теме? — недовольным тоном пробухтел он, скрестив руки на груди.       Рон с Гермионой, чуть порозовев, потупили взгляды на свои руки под презрительное фырканье Дадли. Грузный мальчик занимал половину пространства коморки и выглядел на фоне миниатюрной девочки и высокого худого Рона как большое кучевое облако, угрожающее затмить их.       — Кхм, конечно, — смущённо закашлял Рон в кулак, стараясь собраться с мыслями. — Возвращаясь к нашей проблеме с кодовым названием Реддл, — хмыкнул он, глядя на Гермиону. — С ним нужно что-то делать, пока он с нашим Гарри чего странного не учудил.       — Он уже наделал кучу всякого, — с намёком шевельнул Дадли бровями, сжимая кулаки.       Все дружно закивали, соглашаясь со словами Дадли, но каждый думал о своём: Рон о том, что Том может снова поколотить Гарри, Гермиона о том, что Реддл дурно влияет на её друга, а вот Дадли имел в виду, что ещё немного, и Реддл залезет в штаны Гарри.       — Реддл и до Гарри был странным, — призналась Гермиона, нахмурив брови. Она чуть наклонилась вперёд, словно стараясь передать всю серьёзность своих слов. — Мы вместе учились с прошлого года. — Она быстро затараторила, её руки нервно теребили подол свитера. — Он ни с кем из детей не общался, а если кто-то и заговаривал с ним, он смотрел на него вот этим своим пустым выражением лица, — она пальцами чуть оттянула нижние веки, чтобы приблизить свои глаза к форме Тома, и её выражение стало более похожим на его. — И молчал, это так жутко! Ещё и слухи ходили, что он кролика Стаббса убил — это мальчик из его приюта! И это не единственные слухи о нём подобного рода!       — Пригрели гадюку на груди! — прошипел Дадли, скривив губы. — Весь такой из себя правильный, идеальный, что аж тошно! — Сделал он рвотный жест, словно одно упоминание приёмного сына Поттеров заставляет его чувствовать отвращение. — А его лицо — ну вылитая девчонка, такие глаза большие, кукольные, и пальцы у него тонкие, длинные! Разве таким должен быть мужчина?!       — Нельзя осуждать чужую внешность! — дала подзатыльник Дадли Гермиона, её голос звучал решительно, но она сама слегка дрожала. — Он же не выбирал, с каким лицом ему рождаться! А такие высказывания ставят тебя на один уровень с недоумками-глупцами!       Дадли закатил глаза, уверенный, что Гермиона так за это зацепилась из-за того, что над ней раньше подшучивали из-за зубов. С ними вот она и за словом в карман не полезет, и на подзатыльники горазда, а как хулиганов на место поставить, так она короткая, слабая девочка!       — Понял, я понял, — отодвинулся он от девочки, вжавшись в закрытую на крючок изнутри дверь, словно пытаясь спрятаться от её взгляда.       Снаружи послышались голоса, и он быстро зашикал: — Чш-чшш! Молчите, а то нас поймают!       Дадли замер, прислушиваясь к голосам родителей. Отец включил телевизор, а мама весело защебетала с соседкой по телефону. Он слегка подёргивался, нервно обводя взглядом чулан.       — Мне вот кажется, — совсем тихим, почти неразличимым голосом зашептал Дадли, наклонившись ближе к друзьям, — у Тома на Гарри планы, как у дядек по телеку на голых теток.       Гермиона густо покраснела, отшатнувшись от Дадли и ударившись спиной о стенку, её глаза широко распахнулись от шока. Господи боже мой! Какой срам льётся изо рта этого мальчишки! — почти кричал внутренний голос Гермионы.       Рон, хотя и уловил, что в словах кузена Гарри нет ничего хорошего, но всей подноготной не вычленил. Всё же у него не было телевизора, и как Дадли или Гермиона, ни намеренно, ни случайно напороться на канал для взрослых он не мог.       — Гермиона, ты поняла, о чём он? — приложив ладонь ко рту, прошептал он ей на ухо. От этого девочка почти взорвалась от прилившей к лицу крови, она спрятала лицо за волосами и, не глядя на Рона, кивнула.       Рон дураком не был и понял, что у девочки, похоже, такое спрашивать не стоит. Поэтому он поднял взгляд, вопросительно приподняв брови, на того, кто это зелье и заварил.       Дадли с каким-то азартным блеском в глазах поддался ближе к Рону, готовый начать посвящать его тёмного и дремучего в настоящие взрослые темы!       — Нет! Нет! — запричитала она, закрыв уши. — Я не буду это слушать!       Дадли закатил глаза, прошипев под нос что-то похожее на «фе-е, девчонки», он поддался ближе к Рону и, закинув свою увесистую широкую руку на плечо Рона, от чего его шея тут же наклонилась вперёд под тяжестью.       — Внимай, мой волшебно-ничего не знающий друг! — возвышенно начал Дадли. — Ночью я пробрался к телевизору, спать не хотелось, и я выключил звук, начал искать мультики, но вместо них неожиданно увидел голую тётку! — он тараторил не медленнее Гермионы, когда та волновалась. — Представляешь, она была вообще без ничего! — с блеском во взгляде объявил Дадли. — Они громко кричали и всё время... — шёпот стал таинственным, а его руки делали какие-то резкие движения, словно не могли удержаться на месте — трогали друг друга тут! — он тыкнул в низ живота Рона, и ещё пару тычков пришлись на его бедра, из-за чего высокий мальчик с отвращением дёрнул ногами, отмахиваясь от демонстрации Дадли на нём.       — Может, они дрались? — предположил Рон, прикусив губу. — Знал бы ты, как Джинни визжала, когда я её щекотал.       — Без одежды? — скептично уточнила Гермиона, скрестив руки перед собой, пока её лицо всё ещё пылало.       — Именно! — закатил глаза Дадли. — К тому же они ещё и кричали «Да-да, детка!» пока обнимались и целовались! Да ещё и он тыкал в неё, ну, своим стручком — наклонившись совсем близко к уху Рона, чтобы Гермиона не услышала, прошептал он.       Рон, отпрянув, резко повернул голову к Дадли и громче положенного воскликнул: — Ну нет! Ты же шутишь? И ты сам сказал, что там был дядя с тёткой! А Гарри... Гарри же мальчик!       Дадли кивнул, и прежде чем он успел что-то ответить, в дверь чулана громко застучали.       — Выходите уже оттуда! Пора ужинать! — строго произнесла миссис Дурсль, а затем послышалось более тихое её ворчание: — Им там что, мёдом намазано? Нет бы нормально в комнате сидеть!       — Всё, что мы тут говорили, секрет! — быстро прошептал Дадли, прижав ко рту указательный палец.       Рон и Гермиона кивнули и решили, что за Гарри нужно присматривать вдвойне тщательнее.
Примечания:
245 Нравится 123 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (6)