Пока цветёт лилия

Горячая работа
R
В процессе
230
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 50 211 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
230 Нравится 147 Отзывы 117 В сборник

Глава 4 — Cogito Ergo Sum (Мыслю, следовательно, существую)

Настройки
Ночные кошмары обрели способность изматывать сильнее, чем изнурительные тренировки перед классической игрой со Слизерином. Гарри метался в своих снах по тем же местам, что и раньше. Кладбище. Да почему, чёрт возьми, кладбище? Даже во сне этот вопрос не давал покоя мальчику, ведь он же ещё жив, он чувствует. Жив? Следующий вопрос как будто застал врасплох. Нет, он определённо был жив, потому что смерть не могла оказаться такой садисткой, заставляя его вновь и вновь падать, бояться, умирать. — Гарри, ты слышишь меня? — знакомый голос вёл его из нескончаемых картин кошмара. — Гарри! Мальчик открыл глаза. От яркого света они начали слезиться, а комната потеряла очертания, но постепенно перестала «плясать». Рядом за руку его держала Гермиона, вид у которой был весьма болезненный. — Где я? — спросил Гарри, осознав, что в горле жутко пересохло. — Ох, — вздохнула подруга, — ты в больничном крыле. — А что я здесь делаю? — не успел Гарри получить ответ, как сзади раздался уже знакомый голос. — Отойдите, отойдите же, — мадам Помфри летела к нему со всех ног. — Мой мальчик! Наконец-то тебе лучше! Сейчас ты совершенно не должен перенапрягаться, — закончив фразу, она покосилась на Гермиону, которая закусила губу. — Что со мной случилось? — настаивал Гарри. — О, это тебе расскажут попозже. Сначала нужно поесть и отдохнуть, — после этих слов женщина вызвала домовика. — Добби, сэр. Добби рад помочь другу, Гарри Поттеру, — эльф откланялся, после чего спустя пару минут вернулся с подносом. — Спасибо, Добби, — сказал Гарри. — Не за что, Гарри Поттер, — глаза Добби сверкнули, будто в них налились слёзы, а затем домовик исчез. Мадам Помфри выгнала Гермиону, которая пообещала зайти вечером вместе с Роном. Гарри же остался один на один с подносом. Есть совершенно не хотелось. Конечно, его желудок подавал намёки, что это необходимо, но заставить себя оказалось слишком сложно. Кое-как справившись с супом, Гарри получил какую-то настойку от мадам Помфри со словами: «Будем укреплять твой организм». Однако мальчик думал о другом: чего стоит выносливое тело, когда хрупка душа? Внутри он чувствовал, будто произошёл взрыв, а осколки после него прочно вошли в органы. Откинувшись на подушки, Гарри прикрыл глаза и задремал…

***

Альбус Дамблдор стоял спиной к собеседнику, скрестив руки в замок. Время было поздним, поэтому портреты бывших директоров Хогвартса мирно спали. Фоукс, сидя на жёрдочке, свесил голову набок и, сквозь дрёму, наблюдал за происходящим в кабинете. Стояла тишина, и никто из двоих, размышлявших об одном и том же, не хотел нарушать безмолвие. — Может быть, чаю, Северус? — Дамблдор развернулся к профессору, который сидел в кресле, закинув ногу на ногу, глубоко задумавшись. — Полагаю, директор, время для чая уже вышло. К тому же завтрак через час, — сказал Снейп, после чего оба посмотрели на часы. — И правда, — ответил директор, усаживаясь в кресло, — время летит незаметно, когда пытаешься его осмыслить. — Что Вы собираетесь предпринять, Дамблдор? — Северус поддался вперёд и пристально всмотрелся в немного впалое лицо старика. Тёмные круги под глазами говорили, что директор достаточно давно не спал хорошо. — О Северус, определённо пока ничего не могу сказать. — Но Поттер? — Гарри — сильный мальчик, Северус, поэтому я уверен, что всё обойдётся, однако меня тревожит не только произошедшее... — Дамблдор замолчал. — Директор? — спустя минуту прервал тишину Снейп. — Думаю, нам ещё многое предстоит выяснить, Северус. Я бы хотел, чтобы ты приглядывал за Гарри настолько незаметно, насколько позволяют твои таланты. — Под моими талантами Вы подразумеваете... — Снейп не успел закончить фразу. — Нет, профессор, я имею в виду, что никто, кроме Вас, не имеет похожих замечательных умений, и я несомненно рассчитываю на Ваш профессионализм, — мужчина кивнул и поднялся с кресла. Он понимал, что разговор окончен, да и продолжать его совершенно не было сил. — И ещё, Северус. Не будет лишним, если ты приготовишь для Гарри зелье, помогающее избежать в будущем подобных случаев. — Конечно, Альбус. До встречи на завтраке, — после этих слов зельевар хотел развернуться, но в этот момент ему на плечо приземлился феникс и потёрся об руку. Снейп осторожно провёл ладонью по голове птицы. — Фениксы, Северус, умеют удивительно точно чувствовать души людей. Ты всегда ему нравился, — директор улыбнулся, после чего Фоукс перелетел обратно на жёрдочку. Снейп покинул кабинет в смятении. Головная боль стала достаточно ощутимой, поэтому зельевар принял решение выпить немного обезболивающего. Ноги несли его по коридору с привычной скоростью и лёгкой поступью. За годы жизни мужчина осознал, что незаметность — недооценённый талант. Свернув в подземелья, Северус ощутил неимоверную усталость. Тело болело, но впереди предстоял долгий день, наполненный лицами студентов, необременёнными интеллектом. Заходя в свои комнаты, профессор думал о том, как не уснуть хотя бы до завтрака. Выпив обезболивающего и немного бодрящего зелья, зельевар устроился в кресле и начал думать... — Гарри не просыпается. Вот перепуганный Лонгботом стоит и трясётся, как осиновый лист. Северус отталкивает его в сторону и буквально влетает в комнату Поттера. Однажды он уже бывал в ней, о чём мальчишка, конечно, не знал. Сзади что-то бормочет Грейнджер, пытаясь привести в чувство Лонгботома. Минерва молчит, но напряжение в её дыхании ощутимо. Поттер лежит с непроницаемым выражением, а рядом на коленях стоит бледный Уизли и трясёт друга. Северус падает к кровати, прорычав: — Отойдите, Уизли. Тот повинуется и подходит к Грейнджер, которая всхлипывает и шмыгает носом. Северус хватает запястье мальчика и начинает считать пульс. Собственное сердце предательски бьётся, сбивая зельевара. — Северус, он?.. — Подожди, Минерва, — Северус выдыхает и берёт над собой контроль. Приложив пальцы к шее, пульс наконец даёт о себе знать. — Жив, — заключает Снейп и подхватывает Поттера на руки. — Профессор, что с ним? — девчонка с глазами, полными слёз, смотрит на него. — Не знаю, Грейнджер. Отойдите с дороги. Северус всегда ходил быстро, но с такой скоростью до больничного крыла никогда не долетал. Минерва осталась где-то позади, но Снейп совершенно о ней не думал. Признаться, он не думал ни о чём. Профессору не были чужды чувства тревоги за детей этой школы — просто он умел их контролировать. Всяко лучше успеть помочь, чем потратить время на сокрушение о случившимся. Погрузив Поттера на койку и оставив Помфри разбираться, Северус утроился на стуле, наблюдая за махинациями, которые та проводила над мальчишкой. Золотые дуги окутывали тело парня множество раз, после чего женщина заключила: — Он спит. — Но Поппи, мы не можем его разбудить! — воскликнула Минерва, которая прибыла несколькими минутами позже Северуса. — Да, Минерва. Это — летаргический сон¹. Неизвестно, что вызвало его у Гарри, но он поправится. Всё будет хорошо, уверяю. А теперь прошу оставить нас, — заключила мадам Помфри, после чего деканы покинули больничное крыло. — Северус, надо сообщить Дамблдору, — сказала женщина, чьи глаза всё ещё были наполнены ужасом. — Я сообщу, Минерва. Сходи и отдохни. Неважно выглядишь, — ответил Снейп. — Северус, я всегда хорошо выгляжу! — возмутилась профессор Макгонагалл. — Спасибо тебе, — её взгляд смягчился, после чего она, погладив Снейпа по плечу, удалилась... Северус вынырнул из своих воспоминаний, посмотрев на часы. До начала завтрака оставалось полчаса. День обещал быть неимоверно долгим...

***

— Ну ты и нас напугал, старик! — хлопнул рукой по кровати Рон. — Я уже правда думал, что ты умер. — Рональд! — Гермиона круто обернулась на парня. — Да ладно тебе, Гермиона, — начал Гарри, — всё нормально. Я жив, — разворачивая очередную шоколадную лягушку, заверил мальчик. — Расскажите, что знаете. — Гарри, тебе нужно поправляться! — настаивала подруга. — Гермиона… — мальчик закатил глаза. — Правда, Гермиона. Гарри имеет право знать, — вступился Рон. — Ладно, — девушка сдалась. — Когда ты ушёл спать, Рон проверил тебя пару раз. Всё было нормально. Мы сидели в гостиной, и тут появилась профессор Макгонагалл с профессором Снейпом. — Снейп был в нашей гостиной?! — воскликнул Гарри. — Гарри, дай договорить. Так вот, профессор Снейп хотел с тобой поговорить. Рон и Невилл пошли тебя будить, а я осталась ждать. Ох, Гарри, дальше был кошмар! — рука девушки дрогнула, после чего Рон взял подругу за плечи. — Невилл сказал, что не может тебя разбудить. Мы все побежали. Снейп пытался нащупать твой пульс, после чего отнёс тебя на руках сюда. — Снейп нёс меня на руках? — брезгливо спросил Гарри. — Гарри, да какая разница?! В общем, мадам Помфри сказала, что у тебя был летаргический сон. — Летар… Что? — уточнил Гарри. — Я тоже не понял, — заверил Рон. — Летаргический сон, — повторила Гермиона. — Состояние, похожее на сон, но длится неизвестное количество времени. Человек также не реагирует на свет и прикосновения. Кожа холодеет, пульс замедляется. В общем, всё выглядело так, будто… — Будто я умер, — закончил Гарри. — И сколько я так проспал? — Полтора дня. Мадам Помфри сказала, что ты очнёшься, но когда – неизвестно. Я тут сидела, говорила с тобой и боялась, что ты не… — девушка всхлипнула. — Всё хорошо, Гермиона. Видишь, я тут? — мальчик улыбнулся, после чего подруга успокоилась…

***

Гарри выписали из больничного крыла через два дня, хоть и мадам Помфри хотела продержать его там до недели. Директор же заверил её, что в этом нет необходимости, после чего Гарри покинул больничное крыло в сопровождении друзей. На душе у мальчика как будто слегка полегчало, а гнетущая тоска сменилась простой грустью. Гарри посетил несколько уроков ЗОТИ с новым преподавателем. Аластор Грюм был хоть и не Люпином, но, по крайней мере, рассказывал что-то интересное. Погода стала благоприятнее для прогулок, поэтому друзья проводили время на воздухе, посещали Хагрида и просто часами болтали в гостиной факультета. Утро понедельника началось с тонкого луча света, упавшего на край кровати Гарри. Он потянулся и сел. К его удивлению, кошмаров не было несколько ночей. Разбудив Рона, друзья собрались и вместе с Гермионой отправились на завтрак. — Я сидела с конспектом по рунам несколько часов. Ещё перепроверила некоторые факты в библиотеке по книгам. Надеюсь, я получу хорошую оценку. У вас что? — У нас — прорицание, — отмахнулся Рон. — Дневники снов. Мы уже сочинили, как нас безбожно преследуют опасности до конца месяца. Гарри, не хочешь написать о своей приблизившейся смерти? Думаю, Трелони оценит. — Рональд! — вспыхнула Гермиона. — Да я шучу. Появился завтрак. Рон уже успел налететь на тосты, пока Гермиона аккуратно очищала апельсин. Гарри посмотрел на свой стакан и хотел налить сок, когда увидел пузырёк, стоящий около него. Он взял предмет в руки и начал рассматривать. — Это что? — спросила Гермиона. — Не знаю, — ответил Гарри. — Стояло рядом с моим стаканом. — Гарри, не вздумай пить! Вдруг это яд! Нужно срочно сообщить профессору Дамблдору. — Нет необходимости, мисс Грейнджер, — раздалось за спинами подростков. Гарри обернулся и встретился взглядом со Снейпом. — Доброе утро, профессор, — выдавил парень. — Мистер Поттер, каждое утро во время завтрака Вы будете получать зелье для того, чтобы Ваши приступы затяжного сна более не повторялись и не доставляли нам очередных проблем. — Это зелье изготовили Вы? — вырвалось у Гарри. — Да, Поттер. Не думайте, что я хочу Вас отравить, так как, имей я такое желание, мне не составило бы труда данное действие. Вы, насколько я успел выяснить, неразборчивы в том, что едите и пьёте. — Понятно, — Гарри хотел продолжить, но Снейп его перебил. — А также хочу напомнить, что Ваше наказание всё ещё в силе. К тому же Вы не соизволили явиться в первый же день отработки, перед этим покинув на уроке рабочее место, не убрав его, тем самым нарушив технику безопасности. Смею заверить Вас, что никакие обстоятельства не влияют на то, что теперь в ближайший месяц дважды в неделю Вы, Поттер, будете отбывать его. — Профессор, но я... — Завтра после ужина. Без опозданий, — Снейп развернулся и отправился обратно к преподавательскому столу. — Да… — протянул Рон, когда профессор отошёл на достаточное расстояние. — Повезло так повезло. — Оказывается, сон не такая уж и плохая вещь, — заключил Гарри. — Завтра ещё урок у Снейпа. Там домашки куча, — досадно пробурчал Рон. — Надо было заняться этим на выходных! — отрезала Гермиона. — Да, думаю, Снейпа не волнует, что я провалялся в больничном крыле. Спросит по полной, — сказал Гарри, откупорив пузырёк с зельем. Выпив до дна, мальчик обернулся, после чего встретился вновь со взглядом зельевара. Тот, очевидно, наблюдал, чтобы Гарри выпил всё до капли. Парень кивнул профессору, и ему показалось, будто он получил лёгкий кивок в ответ. ______________________________ Летаргический сон¹ — Состояние сна человека, длящееся намного дольше обычного, от нескольких дней до нескольких лет и даже десятков лет, причём разбудить человека невозможно. Летаргический сон в общепринятом его понимании является выдуманным состоянием и описан только в художественных произведениях. От комы якобы отличается тем, что организм больного поддерживает жизненные функции органов и не находится под угрозой смерти. Тем не менее, известно, что человеческий организм не может длительное время обходиться без воды и пищи, поэтому поддержание жизнедеятельности без медицинского вмешательства в длительном бессознательном состоянии невозможно. ______________________________
Примечания:
230 Нравится 147 Отзывы 117 В сборник
Отзывы (6)