Surviving the Present (Выживая в настоящем)

Перевод
NC-17
Завершён
197
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
106 страниц, 39 780 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 3 Отзывы 129 В сборник

Глава 5

Настройки
10 мая – 14 августа 2010 года Драко улыбался себе под нос, пробираясь через кофейню с большим кофе в одной руке и журналом недвижимости в другой. Пришло время найти своё собственное жильё. Гарри отлично справлялся и теперь самостоятельно заботился о Джейми. К тому же их отцы жили всего в паре кварталов и могли быстро прийти на помощь, если что-то случится. Он так увлёкся мыслями о новом доме, что не заметил, куда идёт, и врезался в кого-то, пролив свой кофе. — Ох, боже, простите, — человек, в которого он врезался, протянул руку и поддержал его, не дав Драко упасть. — Вы в порядке? Подняв взгляд на этого человека, Драко затаил дыхание. Мужчина, державший его, был великолепен. Он был всего на пару дюймов выше Драко, но с огромными мускулами — Драко был уверен, что бицепсы этого парня размером с голову Джейми. Его заворожили яркие голубые глаза незнакомца. Он хотел узнать этого человека. — Да, я в порядке. Это я должен извиниться перед вами. Я не смотрел, куда иду. — Могу я купить вам ещё один кофе в качестве компенсации за то, что вы в меня врезались? — мужчина одарил его ослепительной улыбкой. Драко рассмеялся. — Как это работает? Я врезался в вас, разве не я должен заменить ваш кофе? — А вот и хитрость. Я покупаю вам кофе, потом сижу с вами за столиком и болтаю. К концу нашего разговора я надеюсь, вы отблагодарите меня своим номером телефона. Итак, что вы пьёте? — Карамельный двойной эспрессо макиато с ванильным шотом. — Что тут скажешь, Драко любил сладкий и дорогой кофе. Смеясь, мужчина пошёл за кофе и, возможно, за выпечкой. Собрав заказ, он направился к столику на двоих в углу у окна, где сидел блондин. — Вот, — он протянул большой сладкий кофе, прежде чем сесть. — Я Клинт Бартон. — Он протянул руку сексуальному блондину. — Драко Малфой. — Драко пожал руку Клинта и удивился теплу и силе в его ладони. — Могу честно сказать, что это настоящее удовольствие. — Слегка сжав руку Драко ещё раз, Клинт отстранился и предложил выпечку. — Не знал, захотите ли вы что-нибудь. Улыбнувшись, Драко взял булочку с корицей. — Спасибо. Они сидели в комфортной тишине несколько минут, каждый делая первые глотки кофе. — Как давно вы в Штатах? Ваш акцент говорит, что вы здесь не родились. — Уже четыре года. Я переехал сюда в марте две тысячи шестого. Моя семья была вовлечена в террористические атаки в Англии, и нам всем нужен был новый старт. От нас ждали, что мы решим все их проблемы, при этом продолжая изображать нас злодеями… это было слишком, так что мы собрались и переехали сюда. — Подсознательно Драко потёр левую руку, где тёмная метка портила его кожу. — Простите, это стало слишком мрачным. Я не хотел… — Нет, всё в порядке. Я сам военный, так что понимаю. Могу я спросить, в чём заключалась ваша роль? Просто потому, что информации почти не было. Я пойму, если вы не можете или не хотите говорить. — И это было чертовски раздражающе. Даже Щ.И.Т. не знал, что происходило в Англии. — Мои отцы и я были шпионами в лагере террористов. Мне было четырнадцать, когда меня клеймили. Мой дед поддерживал лидера и заставил моего отца присоединиться. У меня не было выбора, но я решил помочь их уничтожить любым доступным способом. — Вы ищете жильё? — Клинт указал на газету Драко, надеясь сменить тему на что-то более позитивное. — О, да. Я жил с братом, чтобы помогать ему. У него четырёхлетний сын, и он страдал от депрессии и других проблем. Теперь он наконец в состоянии заботиться о сыне сам. У наших отцов дом в паре кварталов, так что они могут быстро прийти, если что-то случится. Пришло время мне съехать. — Где вы ищете? — Здесь, в Бруклине. Дом брата здесь, и я хочу остаться поблизости. А вы? Где вы живёте? — Обычно на базе, но у меня есть небольшая квартира неподалёку на время отпуска. — И как долго он длится? — Драко очень надеялся, что Клинту не придётся скоро возвращаться на базу. Ему действительно нравился этот мужчина, и он хотел бы провести с ним больше времени. — У меня нет планов возвращаться в ближайшие месяцы, если только не появится миссия. Технически я в медицинском отпуске. — Почему медицинский отпуск? Вас подстрелили? — Драко был благодарен Гарри, Северусу и Джареду за то, что они заставили его изучить маггловский мир. Ему было бы ужасно неловко, если бы он не мог поддержать нормальный разговор с Клинтом. — Да. У меня небольшая царапина на ноге, но поскольку меня уже стреляли туда раньше, врачи хотят, чтобы я поберёгся, так что мне дали продлённый отпуск. Честно говоря, я даже рад, что меня подстрелили. — Что хорошего в том, чтобы быть подстреленным? — Ну, во-первых, моя сестра в городе на Старк Экспо, и я давно её не видел. А главное, если бы меня не подстрелили, я бы уже был на базе и не встретил вас. Так что я очень рад этой маленькой травме ноги. Драко рассмеялся и кивнул. — Ну, если так посмотреть, то, наверное, я тоже рад. Следующие пару часов они провели, разговаривая и узнавая друг друга. В какой-то момент телефон Драко зазвонил. Посмотрев вниз, он увидел сообщение от Гарри, который интересовался, где он. Взглянув на время, он выругался. — Чёрт, уже пять? Глаза Клинта расширились. — Неужели? Чёрт. Я должен был встретиться с сестрой в два. — Знаю. Гарри только что написал, спрашивая, где я. Я сказал ему, что вернусь через час или около того, это было четыре часа назад. — Тогда, может, я возьму ваш номер, и мы сможем сходить на настоящее свидание? — предложил Клинт с самоуверенной улыбкой, протягивая свой телефон. Смеясь, Драко кивнул и взял телефон Клинта. Отправив себе короткое сообщение, чтобы у него тоже был номер Клинта. — Только постарайтесь не звонить после семи сейчас. Это время сна Джейми. Но пишите, сколько угодно. — Учту. Было абсолютным удовольствием познакомиться с вами, Драко. Я точно позвоню… как только сестра закончит на меня орать. — Клинт проводил Драко из кофейни. Взяв его руку, он слегка поцеловал тыльную сторону ладони. — Не могу дождаться новой встречи. — Отпустив руку Драко, Клинт повернулся и направился домой. Драко не мог перестать улыбаться, даже вернувшись домой. К несчастью для него, его отцы были у Гарри, и все трое сразу заметили его хорошее настроение. — Ну, где ты пропадал всё утро, Драко? — поддразнил Гарри. — Не волнуйся, я уже сказал папе и отцу, что ты должен был вернуться несколько часов назад. — Ненавижу тебя, Гарри. Если тебе так надо знать, я врезался в кого-то в кофейне и в итоге проговорил с ним всё утро. Кажется, мы действительно поладили. Я дал ему свой номер, и он сказал, что позвонит и договорится о свидании. Гарри потянулся и ткнул Драко в руку. — Ооо, у Драко появился кто-то. Как его зовут? Драко отмахнулся от руки Гарри. — Заткнись, Гарри. Его зовут Клинт Бартон, он военный и сейчас в медицинском отпуске из-за ранения в ногу. — Этот Бартон — маггл? — спросил Люциус, глядя на лицо сына. — Да… — медленно признался Драко. Он не был уверен, не запретит ли Люциус ему снова встречаться с Клинтом из-за этого. Люциус кивнул. — Просто будь осторожен с ним. Ты не можешь рассказать ему о магии или даже намекнуть на неё, пока вы не поженитесь. Я знаю, вы только познакомились, — Люциус поднял руку, чтобы остановить возражения Драко. — Но ты должен понимать ограничения, которые накладывает общение с магглом. — Да, отец, я понимаю. — Вздохнув с облегчением, Драко быстро сбежал в свою комнату. Бросив журнал на кровать, он мечтательно уставился на него. Теперь у него было ещё больше причин найти своё жильё поскорее, но, к сожалению, он обещал Гарри посмотреть открытие Старк Экспо вместе с ним. Вздохнув, Драко развернулся и спустился вниз. — Пойдём, — Гарри встал и направился в гостиную. — Церемония открытия Старк Экспо вот-вот начнётся. Тони сказал, что это будет грандиозно, и я хочу его увидеть. — Улыбнувшись Драко, Гарри незаметно кивнул в сторону их отцов, которые явно собирались наброситься на Драко с расспросами. — Тони сможет заглянуть, пока он в Нью-Йорке? — Драко быстро воспользовался предложенным выходом и последовал за Гарри. — Думаю, да. Он сказал, что встретится с нами за завтраком завтра утром. Знаю, у него не так много времени на визиты. — Усевшись на диван, Гарри включил свой магически защищённый телевизор и нашёл трансляцию церемонии открытия. Люк и Сев присоединились к ним через несколько минут, отведя Джейми в ванную перед тем, как уложить малыша спать. Вместе мужчины смотрели церемонию открытия с восхищением и лёгким раздражением. Гарри внимательно наблюдал за Тони, чувствуя, что с ним что-то не так. Он не был уверен, что именно, но был убеждён, что никто, кроме Пегги, этого не заметит. Спрошу его об этом завтра, когда увижу. Встав, Гарри пошёл проверить Джейми, затем проводил отцов и уложил брата спать. Позже той ночью Гарри бросил телефон на диван, получив сообщение от Тони. Прости, Гарри, не смогу завтра. Меня вызвали на слушание в сенате в Вашингтоне. Мы с Хэппи сейчас едем туда. Передай малышу, что мне жаль, и я заеду к вам обоим, как только смогу. — Чёрт возьми, Тони. Два месяца спустя Драко ругался, снимая очередную рубашку и добавляя её к растущей куче отброшенных вещей. Вздохнув, он направился к шкафу в своей новой квартире в поисках другой рубашки. Стоп… Драко замер перед большим зеркалом и осмотрел себя. Может, дело в брюках. Надо сменить брюки. — Драко, ты готов? — спросил Гарри из дверного проёма, держа Джейми на бедре. — Почему ты не одет? — Это было не то, — пробормотал Драко из шкафа. — Всё должно быть правильно. Поставив Джейми на пол, Гарри подошёл к куче отброшенных вещей и вытащил фиолетовую рубашку. — Надень эту. Ты хорошо в ней выглядишь, и ты знаешь, что Клинту она нравится на тебе. Взяв рубашку, Драко нахмурился, надевая её. — Но он уже видел меня в ней… — Драко! Ты не пойдёшь покупать новую рубашку. Тебе это не нужно. Гарантирую, Клинту будет всё равно, что он снова увидит тебя в этой рубашке. — Но я встречаюсь с его семьёй. Не хочу произвести плохое впечатление. — Знаю, Дрей. Но в данном случае покупка нового гардероба только потому, что тебе не нравится то, что есть в шкафу, — это, вероятно, и есть плохое впечатление. Не многие могут позволить себе так разбрасываться деньгами. Вздохнув, Драко провёл руками по рубашке, пытаясь разгладить несуществующие складки. — Пожалуй, ты прав. И Клинт действительно сказал, что ему нравится эта рубашка на мне. — Вот именно. А теперь поторопись, иначе опоздаешь. Я закрою за нами. — Улыбнувшись возбуждению брата, Гарри вручил ему ключи и смотрел, как блондин выбежал из квартиры. Наклонившись, Гарри поднял Джейми. — Пойдём, малыш, убедимся, что дядя Драко выключил плиту, а потом ты проведёшь время с дедами. — Ура! Дедушки! — Джейми улыбнулся, взволнованно болтая ногами. Смеясь, Гарри прошёлся по квартире Драко, проверяя, что ничего не включено, прежде чем запереть дверь и аппарировать к дому своих отцов. На другом конце города Драко вытер руки о брюки, выходя из такси перед квартирой Клинта. Глубоко вдохнув, он подошёл к двери и нажал на звонок его квартиры. — Привет, секси, — сказал Клинт по домофону, открывая дверь. — Поднимайся. Открыв дверь, Драко поднялся по лестнице на третий этаж и нашёл Клинта, ждущего у открытой двери. — Привет, — Драко улыбнулся и почувствовал, как немного расслабился, увидев другого мужчину. Он позволил Клинту притянуть его ближе и расслабился в его объятиях. — Я скучал по тебе. Как дела в Нью-Мексико? — Они не виделись с начала июня, так как Клинта вызвали на короткую миссию. — Я тоже по тебе скучал. Нью-Мексико было… интересным. К счастью, это должна быть моя последняя миссия на какое-то время. — Обняв блондина за плечи, Клинт направил Драко в квартиру и усадил на диван. — Эй, не волнуйся. Обещаю, хотя они могут показаться немного пугающими сначала, они тебя полюбят. Я долго откладывал эту встречу. Они хотели познакомиться с тобой почти сразу, — Клинт рассмеялся, вспоминая тот разговор. — Но я знал, что ты ещё не готов. — Спасибо. Я всё ещё привыкаю к отношениям, не говоря уже обо всём, что связано с знакомством с родственниками. — Знаю, и я сказал им не давить на тебя. А когда я познакомлюсь со всей твоей семьёй? Драко рассмеялся над обиженным выражением лица Клинта. — Я говорил с ними, и они тоже хотят с тобой познакомиться. Отец предложил сходить на ужин на следующей неделе. — Все они хотели встретиться с Клинтом, но не могли пригласить его к себе домой из-за магии, а хотя квартира Драко была в основном маггловской, она была слишком мала для всех. Ужин в ресторане был безопасным компромиссом. — Звучит здорово. Это будет приятная смена обстановки для меня. — Стук в дверь заставил Драко подпрыгнуть. — Эй, — Клинт обнял Драко за плечи. — Всё в порядке. — Притянув взволнованного мужчину в объятия, Клинт провёл рукой вверх-вниз по его спине, надеясь успокоить. Сделав несколько глубоких вдохов, Драко заставил себя успокоиться и отстраниться от Клинта. — Я в порядке. Прости. — Это был первый раз в его жизни, когда его представляли магглам, не знающим о магии. Пегги и Коммандос не были проблемой, так как они уже знали о магии, а Гарри считал их семьёй. Это было другое, по крайней мере, в его голове. Ему действительно нравился Клинт, и он хотел, чтобы у них всё получилось. Знакомство с семьёй было следующим шагом, и он хотел, чтобы всё прошло хорошо. — Не извиняйся. Расслабься, всё будет нормально. — Убедившись, что с Драко всё в порядке, Клинт пошёл открыть дверь, ничуть не удивившись, увидев двух человек. — Заходите, Драко уже здесь. Малыш, — Клинт подошёл и снова обнял Драко за плечи. — Это моя сестра Наташа Романофф, а рядом с ней Фил Коулсон, он странная смесь брата, дяди и наставника. Ребята, это Драко Малфой. — Здравствуйте. Очень приятно познакомиться с вами обоими. — Драко отстранился от Клинта и первым протянул руку Филу. Улыбнувшись, Фил пожал предложенную руку. — Взаимно. Клинт только о вас и говорил каждый раз, когда мы встречались. Отпустив руку Фила, Драко взял руку Наташи и поцеловал её тыльную сторону с лёгким поклоном. — Абсолютное удовольствие, миледи. Наташа рассмеялась и покачала головой. — Как такой, как вы, вообще связался с Клинтом? — Я пролил на него свой кофе, — признался Драко. — Он отказался позволить мне купить другой или оставить его в покое. — Это похоже на него, — рассмеялась Наташа. Показав сестре средний палец, Клинт направил Драко в гостиную, где их ждали напитки. Разговор между четверыми тек легко, почти так же легко, как летело время. Они съели прекрасный ужин, за которым последовал изысканный шоколадный торт, который Драко уговорил Гарри испечь для них. Вскоре они снова собрались в гостиной, и разговор перешёл на другую сторону семьи. — Драко, а что насчёт вашей семьи? Расскажите немного о них, — спросил Фил, наливая всем ещё по напитку. Драко потёр затылок, откинувшись на спинку дивана. Он кратко рассказал Клинту о некоторых вещах, но большая часть будет новой. — Мой отец — лорд старого рода. Он и мой папа познакомились в школе и начали встречаться, но мой дед составил брачный контракт для отца, и его заставили жениться на моей матери. Они ладили достаточно хорошо, и мама понимала чувства отца к папе, хотя он никогда не изменял. Во время террористических атак в семидесятых мой дед заставил отца присоединиться. Вместо этого отец начал шпионить вместе с папой. Когда лидер вернулся в девяностых, мои отцы вернулись к своим шпионским обязанностям, и я им помогал. — Стоп! — Наташа подалась вперёд, в шоке уставившись на Драко. — Вы участвовали в британских террористических атаках? — Она думала, что этот Драко хорошо подходит Клинту и была рада видеть брата таким счастливым. Теперь она не была так уверена. — К сожалению. Я никогда не хотел к нему присоединяться, но он угрожал убить моих родителей, если я откажусь. Ему было легко это сделать, так как он ворвался в наш поместье и отказывался уходить. Я рассказал отцам о том, что он мне приказал, и они передали информацию тем, кому нужно было знать. После того как я провалил одно из его заданий, он убил мою мать. Через некоторое время после этого мои отцы снова начали встречаться. Это было тяжёлое время, но были и счастливые моменты. Во время последней битвы мы открыто выступили против него. Я был рад видеть, как этот монстр пал. Наташа откинулась на спинку дивана. По лицу этого мужчины она видела, что он пережил слишком много ужасов и сожалел о любом причинённом им вреде. Ей было немного знакомо это чувство. — Сколько вам было? — Четырнадцать, почти пятнадцать. Достаточно взрослый, но ужасно юный и наивный одновременно. — А что насчёт вашего брата? — спросил Фил, делая мысленную заметку проверить, какая информация у них есть о британских террористических атаках. — Его тоже заставили сражаться? — Гарри? — Драко сделал паузу и глубоко вдохнул. К счастью, Гарри и Джаред раз за разом отрабатывали выдуманную предысторию, пока Драко не мог пересказать её во сне. Надо отдать должное Пегги Картер за то, что она сделала нечто столь невероятное настолько правдоподобным. — Гарри на самом деле не мой брат. Он знал моего деда и связан с моим папой. Эм, ладно, это странная история, но она правдива. Гарри родился в 1921 году и переехал в Нью-Йорк в Тысяча девятьсот тридцать пятом. Он вступил в армию, как только началась Вторая мировая война, но был захвачен в плен в месте под названием Аззано. — Стоп! Гарри был частью сто седьмого? Его захватила Гидра? — Фил был шокирован и восхищён. — Да? Кажется, он так говорил. В любом случае, эта Гидра экспериментировала над ним, прежде чем его спасли. Очевидно, было открытым секретом, что Гарри гей, но поскольку его никто не поймал, никому не было дела. Его партнёр погиб во время войны, и вскоре после этого Гарри снова захватили и поместили в криозаморозку. Мозг Фила работал на полную. Он помнил, что команда нашла около дюжины замороженных людей в две тысячи пятом году, только один из них сейчас был жив, но сбежал. — Он был заморожен? Как он выбрался? — Может ли этот Гарри быть тем беглецом? — Гарри сказал, что его нашли и разморозили Щ.И.Т. Думаю, это какая-то секретная организация. Что-то вроде Людей в чёрном, наверное. В любом случае, вскоре после разморозки он узнал, что Гидра с ним сделала. Они сделали так, что он мог забеременеть. У Гарри есть сын, которого он родил. — Боже мой, — Наташа побледнела и прикрыла рот рукой. — Его изнасиловали? — Нет. У них не было шанса до того, как его спасли, и он думает, что некоторые тесты, которые они проводили перед заморозкой, подтвердили, что он уже был беременен. Судя по тому, когда родился Джейми, он сын Стива, партнёра Гарри. — Ну, это точно объясняет, почему ему было так тяжело. Но ты сказал, что ему становится лучше, — Клинт был обеспокоен. — Да. Гарри сейчас намного лучше. Он консультируется с кем-то по поводу своей депрессии и других проблем. Они помогли ему найти моего папу, который приходится ему двоюродным племянником… или кузеном? — Драко заставил себя рассмеяться. В каком-то смысле это было правдой, что было ужасно странно об этом думать. — Это странно, — признался Клинт, притягивая Драко ближе. — Не то слово. Физически Гарри младше меня. — Сколько лет Джейми? — Филу нужно было знать; это помогло бы, когда он будет докладывать всё Фьюри. — Четыре. Он родился в феврале две тысячи шестого. — Не могу дождаться встречи с ними всеми. — Клинт видел, как крутятся шестерёнки в голове Фила, и сделал заметку поговорить с ним как можно скорее. Очевидно, он что-то упускал. — Ну, если вам всем интересно, через пару недель будет большое семейное собрание. Вы могли бы познакомиться со всей этой сумасшедшей собранной по кусочкам семьёй. — Собранной по кусочкам? — Да. Единственные кровные родственники в нашей семье — это Гарри и Джейми, а также мой отец и я, все остальные — приёмные. — Иногда такие семьи самые лучшие, — улыбнулась Наташа. Ей нравился блондин, и она дала Клинту незаметный кивок одобрения. Она поедет с братом познакомиться с этой сумасшедшей семьёй, но если они хоть немного похожи на Драко, всё должно быть в порядке. Драко остался ещё на час, прежде чем уйти. Было легко понять, что семья Клинта хочет поговорить с ним наедине, да и становилось поздно. — Мне лучше уйти. — Драко встал. — Ты уверен? — Клинт вскочил и потянулся к своему парню. — Тебе не обязательно уходить. — Уверен, и мне действительно нужно. У меня завтра утром деловая встреча, помнишь? — Точно. — Клинт обнял Драко за талию, притягивая его в объятия. — Было приятно познакомиться с вами, Драко, — Фил пожал руку другому мужчине и улыбнулся. Этот человек дал ему много пищи для размышлений. После прощаний и закрытия двери за блондином Клинт повернулся к брату. — Ладно, какого чёрта, Фил? — В ноябре две тысячи пятого года команда обнаружила старую базу Гидры с секретным подвалом. В подвале было несколько криогенных капсул с людьми внутри. Из дюжины мужчин пятеро были ещё живы, чтобы их разморозить. Четверо из них покончили с собой, а пятый сбежал, и мы так и не смогли его найти. Судя по всему, брат Драко — этот человек. И ещё Драко дал нам информацию о террористических атаках. — Это самая раздражающая атака в истории. Даже я ничего не смогла найти о тех атаках, — прорычала Наташа, снова чувствуя раздражение. Клинт был шокирован, Наташа никогда ему об этом не рассказывала. — Какого чёрта ты ничего не нашла? — Понятия не имею. — Наташа тяжело опустилась на диван. — Я провела почти три года в Англии, пытаясь разобраться, что происходит, и ничего не нашла! Ничего о террористах или тех, кто с ними боролся. — Это действительно её бесило. Это был первый раз, когда её отправили на миссию, и она вернулась с пустыми руками. — Это довольно впечатляюще, — улыбнулся Клинт, передавая ей ещё один напиток. — Кажется, с тобой такого раньше не случалось. — Клинт покатал бутылку пива в руках, задумавшись на минуту. — Эй, я знаю, что вы оба хотите расспросить Драко об этом и выяснить, что на самом деле произошло… но он мне действительно нравится. Думаю, он может быть тем самым, так что не могли бы вы пока воздержаться от расспросов. — Хорошо, — согласился Фил. Он поднял руку, чтобы остановить Наташу от возражений. — Мы не будем напрямую его расспрашивать, но если тема всплывёт в разговоре, мы будем задавать вопросы, как нормальная семья. — Хотя Фил был готов не расспрашивать Драко напрямую о нападениях, он собирался исследовать этого человека, ведь братья заботятся друг о друге. Клинт стоял перед самым шикарным рестораном, который он когда-либо видел, нервно теребя одежду. Это не могло быть правильным местом. Хотя это объясняло бы костюм, который Драко купил для меня. Протянув руку, Клинт в миллионный раз поправил галстук. Ох, надеюсь, я не испорчу всё. Драко говорил, что его отец — лорд, и у них есть поместье в Англии. О боже, я всё испорчу. — Клинт? Ты в порядке, малыш? — Драко подошёл сзади и успокаивающе положил руку ему на плечо. — Да. Да, я в порядке. Просто никогда не был в таком шикарном месте. — Прости за это. Я пытался уговорить отца выбрать другое место, но… — Драко только пожал плечами. — Пойдём, ты выглядишь потрясающе, и я хотел бы тебя показать. — Смеясь, Клинт позволил блондину провести его в ресторан и в отдельную комнату. — Все, это мой парень, Клинт Бартон. — Драко опустил руку, обняв Клинта за талию в знак поддержки. — Клинт, это мои отцы, Люциус и Северус Принс. Тот, у кого нет стиля и ужасные волосы, — мой брат Гарри Роджерс, а этот милый малыш — Джеймс. — Здравствуйте, — Клинт неловко помахал всем, чувствуя себя ужасно не в своей тарелке. Гарри рассмеялся с другой стороны стола. — Не волнуйся, что чувствуешь себя не в своей тарелке, Клинт. Мне понадобились годы, чтобы привыкнуть к представлениям Люка о нормальности. Я вырос во время депрессии, так что это что-то, чего я никогда не испытывал и не думал, что испытаю. Благодарно улыбнувшись брату, Драко подвёл Клинта к его месту, затем сел сам. — Как прошёл твой день, Джейми? Вы с мамочкой повеселились сегодня? — Клянусь Мерлином, Драко, я тебя убью, — прорычал Гарри, пока остальные мужчины смеялись. — Да! Мамочка ходил в парк, — Джейми был взволнован, рассказывая дяде о своём дне. Он скучал по своему дяде-дракону теперь, когда тот больше не жил с ними. — Парк! — Клинт почувствовал себя увереннее, общаясь с малышом. — Это звучит как куча веселья. Хотел бы я тоже сходить в парк. Джейми улыбнулся новому человеку. — Парк весело. Ты пойдёшь? Клинт бросил панический взгляд на Гарри, не желая расстроить другого мужчину. Гарри только улыбнулся. — Да, я могу как-нибудь сходить с тобой в парк, малыш. — Под столом Драко протянул руку и взял Клинта за руку в знак поддержки. — Итак, — Люциус любезно дождался, пока они сделают заказ и получат еду, прежде чем начать расспрашивать нового парня своего сына. — Клинт. Расскажи, чем ты занимаешься? — Я вхожу в специализированную военную команду. — Какую именно команду? — спросил Северус, продолжая расспросы. Напротив Драко застонал. — Совершенно секретную. Меня отправляют в ситуации, которые либо нестабильны, либо деликатны. Если я расскажу больше, мне придётся вас убить. — Клинт улыбнулся и подмигнул всем. Гарри рассмеялся. — Полностью тебя понимаю, Клинт. У меня было то же самое во время войны. Большая часть того, что я делал, была и, возможно, до сих пор остаётся засекреченной. Могу я спросить, какое оружие ты предпочитаешь? Лично я всегда любил свой пистолет Кольт. — Я использую лук и стрелы, на самом деле. Это немного странно, но мне подходит, хотя я могу использовать оружие, когда это абсолютно необходимо. — Снайпер. Мой брат Джеймс был снайпером. — Гарри всё больше нравился Клинт, чем больше они говорили. К счастью, Драко удалось увести разговор от темы убийств к личным хобби и другим повседневным вещам. Ужин прошёл удивительно быстро, без каких-либо проблем или напряжения. Когда всё закончилось, Драко проводил Клинта из ресторана, желая попрощаться как следует без отцов и брата, витающих рядом. — Кажется, я должен извиниться за отца. Клинт рассмеялся и обнял блондина. — Не надо. Твой отец просто хочет для тебя лучшего и защищает тебя. Я могу это понять, он хочет убедиться, что с тобой всё в порядке, особенно после того, через что ты прошёл. — Спасибо за понимание. — Драко поцеловал Клинта в щёку. — Я удивлён, как хорошо ты ладил с Джейми. Смеясь, Клинт пожал плечами. — Я всегда хотел детей. А ты? — Знаешь, долгое время я даже не думал, что доживу до того, чтобы иметь детей. Потом я был слишком сосредоточен на помощи Гарри. Но теперь… теперь я бы хотел иметь собственных детей, если это будет с правильным человеком. — Клинт улыбнулся и наклонился… — Драко! — позвал Гарри, выходя из ресторана. — Вот ты где! — Драко! — закричал Джейми, побежав к дяде. — Клинт уходит? — Да, малыш. Мне пора, но я зайду и отведу тебя в парк как-нибудь скоро. Если твой… — Клинт замолчал и посмотрел на Гарри, чувствуя неуверенность. — Мамочка! — радостно подсказал Джейми. Клинт быстро прикрыл рот, чтобы скрыть улыбку. Рядом Драко смеялся. Гарри лишь бросил на них сердитый взгляд. — Чтобы ты знал, Клинт. У меня всё ещё есть мой Кольт, и я держу его хорошо смазанным и заряженным. — Его взгляд превратился в злобную ухмылку. — Пойдём, Джейми, оставим твоего дядю попрощаться с его парнем в покое. — Подняв мальчика, Гарри повернулся и направился к машине, которую Люциус арендовал на вечер. Драко закрыл лицо руками. — Гарри меня убьёт. — Клинт лишь обнял блондина за плечи в утешение. Он не совсем понимал, что происходит, но знал не слишком тонкую угрозу, когда её слышал. Гарри подъехал к подъездной дорожке Пегги, радуясь, что поездка наконец закончилась. Маггловский транспорт был лучше магического, но, Мерлин, как же долго это длилось. Хотя он был благодарен, что его внедорожник достаточно большой для Драко, Клинта, Фила и Наташи. Рад, что отправил Джейми с папой и отцом через камин. Всех их вести в машине три часа было бы катастрофой. — Всё, мы на месте. — Ох, слава Мерлину. — Драко быстро выскочил из машины и потянулся. — Да, терпеть твоё нытьё три часа — это перебор. Не знаю, как Клинт тебя выносит, — улыбнулась Наташа, закрывая пассажирскую дверь. — Эй! Я не такой уж плохой! — Драко повернулся к Гарри и Клинту. — Правда? — Настоятельно советую не отвечать на это, Клинт. Не если хочешь секса в ближайший месяц или около того, — подколол Гарри, доставая сумку из багажника. — Кажется, на входную дверь готовится какое-то нападение, — сказал Фил. Мужчина застыл перед машиной, глядя в переднее окно. Закрыв багажник, Гарри быстро подошёл к Филу. В окне столовой виднелась рука, подающая сигналы. Понаблюдав мгновение, Гарри ухмыльнулся. Это будет весело. Не думая о том, кто за ним, Гарри поднял кулак и сделал несколько жестов рукой, прежде чем медленно двинуться к входной двери. Позади него Клинт быстро схватил Драко и закрыл ему рот рукой. Он знал, что означают эти сигналы, но также знал, что его парень понятия не имеет. Убедившись, что Драко будет молчать, Клинт оттолкнул чуть меньшего мужчину за собой и последовал за Филом и Наташей к двери. Он не слишком беспокоился, но осторожность никогда не помешает. После ещё одного сигнала от Гарри Клинт оттащил Драко вправо от двери, а Фил и Наташа ушли влево. Протянув руку, Гарри постучал по руке Фила определённым узором, затем указал на окно. Поняв намёк, Фил повторил тот же узор на окне и получил поднятый большой палец. Тут же раздался громкий хлопок и крики. Гарри воспользовался шумом, чтобы повернуть ручку и слегка приоткрыть дверь. Когда всё стихло, он всем весом толкнул дверь, распахивая её как можно быстрее. — Здравствуй, дорогая сестричка, я дома! — крикнул он, входя в дом. За дверью послышался стон и ругательства. — Дуган, ты, Дум-Дум! Что ты делаешь, прячась за дверью? — смеясь, Гарри отошёл в сторону, пропуская остальных четверых в дом. Стонув, Тим встал и выбрался из-за двери. — Я надеялся напугать тебя или хотя бы нового парня Драко. Должен был знать, что ты догадаешься. — Ты придурок, Дуган. Зачем тебе понадобилось пугать моего парня до чёртиков? — Драко был рад, что кто-то, вероятно Монти, заранее предупредил Гарри. — Тим! Пропусти их уже в дом! Я хочу познакомиться с молодым человеком Драко, — крикнула Пегги из кухни, заставив Гарри и Драко хихикнуть. — Ты попал, — Гарри пару раз ткнул рыжего в грудь. — Пойдём, — он повернулся и улыбнулся остальным троим. — Я познакомлю вас с моей сумасшедшей семьёй. — Позади него Клинт и Наташа вели шокированного Фила в гостиную. Клинт прекрасно понимал чувства Фила, ведь не каждый день встречаешь одного из своих кумиров. — Мамочка! — Джейми выбежал из кухни и вцепился в ноги Гарри. Смеясь, Гарри поднял сына и слегка пощекотал его. — Привет, милый, ты хорошо вёл себя с бабушкой и дедушкой? — Да! Бабуля пекла печенье! — Ты пёк печенье с бабушкой? А мне достанется? — Ага, — Джейми так сильно кивнул, что Гарри на мгновение забеспокоился, не отвалится ли его голова. — А мне, малыш? Мне достанется печенье? — Драко подошёл и пощекотал мальчика в бок. — Нет! — завизжал Джейми и забрыкался, пытаясь увернуться от щекотки. — Эй! Что значит, мне не достанется печенья? — протянув руки, Драко забрал малыша у Гарри и начал атаку щекоткой. Через пару минут он сделал паузу. — Так что, получу я печенье? — Джейми, казалось, задумался, но затем покачал головой. — А мне? — спросил Клинт, обняв Драко за талию. — Мне достанется печенье? — Да! Клинту печенье! — Джейми потянулся к лучнику, надеясь, что тот спасёт его от дядиных щекоток. Сжалившись над малышом, Клинт протянул руки и забрал его у Драко. — Ну, пока мне достаётся печенье. — Повернувшись, он посмотрел на остальных двоих. — Джейми, это моя семья. Это моя сестра Наташа и мой брат Фил. Ребята, это Джейми. — Красивая леди. — Правда, красивая, да? — Клинт хихикнул над шокированным выражением лица Наташи. — Хватит стоять в прихожей, проходите в гостиную. Итак, почти все, это новый парень Драко, Клинт, и его семья, Наташа и Фил. Сначала Наташа, Фил, это наши отцы Люк и Сев. Затем моя сумасшедшая семья, с которой вы уже познакомились: Дум-Дум, которого иногда зовём Тимом, а ещё Монти, Гейб и Джим. И вот прекрасная Пегги, которая держит нас всех в узде. — Эм, кажется, нам нужно поймать Фила, пока он не упал, — Клинт передал Джейми Драко и быстро подошёл к Филу. — Ты в порядке, Фил? — Да. Да, я в порядке. — Фил покачал головой и откашлялся. Ни за что на свете он не собирался опозориться перед Воющими Коммандос. Протянув руку, он пожал руку Монти, стоявшему ближе всех. — Это честь познакомиться с вами всеми. Рядом Клинт наклонился ближе к Гарри и Драко. — Фил — огромный фанат Капитана Америки, Фантома и Воющих Коммандос. У него почти все коллекционные карточки и другие вещи. Будьте осторожны, он, вероятно, попросит их всех что-нибудь подписать. — Клинт! — воскликнул Фил, смущённый. Он надеялся пережить эту встречу, не упоминая свою одержимость. К счастью, коммандос только рассмеялись. — Не переживай об этом, — Монти положил руку на плечо Фила. — Большинство этих парней достаточно тщеславны, чтобы наслаждаться этим. — Это ты говоришь, Монти, — подколол Джим, опираясь на кухонный стол и воруя печенье Пегги. — Эй! — Джейми заёрзал в руках Драко, чтобы спуститься. Как только ноги малыша коснулись пола, он побежал к Джиму. — Не ешь печенье! Плохой дядя Джим! — Прости, малыш. Обещаю, больше не буду, — потрепав волосы Джейми, Джим взял свою чашку и направился к дивану. Джейми бросил на дядю очаровательно-неугрожающий взгляд. Смеясь над малышом, Драко потянул Клинта на кухню за напитком, прежде чем присоединиться к остальным в гостиной, Фил шёл следом. Тем временем Наташа нашла тихий уголок, чтобы спрятаться. Хотя она никогда бы не призналась, что прячется. Дом был тёплым и гостеприимным, как и люди в нём, но это было то, к чему она не привыкла и что её не совсем устраивало. Одно дело, когда она знала людей, но эти люди были для неё новыми, и это заставляло её нервничать. Они пробыли в доме Пегги около пятнадцати минут, когда услышали, как открылась дверь. Джейми тут же вскочил и побежал к двери. — Дядя Тони! Дядя Платус! Гарри улыбнулся, опираясь на Пегги. — Похоже, Роуди в отпуске. — Встав, он направился в прихожую, чтобы поприветствовать брата. — Тони! Наконец-то ты здесь. Хотел бы спросить, что тебя так задержало, но вижу, ты был занят, подбирая утконоса. Роуди, рад тебя снова видеть. — Гарри обнял обоих мужчин и провёл их в гостиную. — Тони! Джеймс! Рада снова вас видеть. Как дела, Джеймс? — Пегги встала и обняла обоих мужчин. — Пойдёмте, возьмите что-нибудь попить и перекусить. Потом садитесь с нами. Драко привёл своего парня и семью своего парня. — Звучит замечательно. Рад вернуться в Штаты, Пегги. Слишком долго не был, — Роудс обнял Пегги в ответ. — Привет, тётя Пег. Рад снова тебя видеть. — Тони зарылся в объятия тёти. Она была единственным человеком, которому он рассказал о проблеме с палладием. Было приятно снова здесь оказаться, особенно после катастрофы на открытии Старк Экспо. Честно говоря, количество бумаг, которые ему пришлось заполнить за последние месяцы, было безумным. — Энтони, ты когда-нибудь доведёшь меня до сердечного приступа. Ты в порядке? — Да. Теперь я в порядке. Заметки отца мне очень помогли. Больше не умираю. Ну, по крайней мере, не от отравления палладием. Пегги шлёпнула молодого человека по руке. — Ты не смешной, Энтони. — Старк? — Фил быстро встал в шоке. — Что ты здесь делаешь? — Могу задать тебе тот же вопрос, агент. Что до меня, Пегги — моя крёстная, я навещал её всю свою жизнь. Ох, нет. Пожалуйста, скажи, что ты не тот, кто встречается с Драко. — Нет, Старк. Это был бы я. — Клинт помахал Тони с места на полу. — Кто ты, чёрт возьми, такой? — Клинт Бартон, — сказала Наташа прямо за спиной Тони, заставив гениального изобретателя подпрыгнуть. — Чёрт возьми, Романофф! У меня проблемы с сердцем. — Ой, брось, Старк. Ты исправил свою проблему с сердцем. Гарри быстро встал и подошёл к Тони с полным взглядом «Сары Роджерс». — Проблема с сердцем? Какая проблема с сердцем, Энтони? Столкнувшись с полным взглядом «Сары Роджерс» и своим полным именем, Тони отступил на шаг. Даже Наташа отступила. — Эм, ну, видишь ли, у меня были небольшие проблемы с палладиевым ядром дугового реактора. Но я это исправил, так что больше не умираю. — УМИРАЛ! Ты умирал! И не сказал мне! — он не мог поверить. Честно, о чём думал Тони? Он умирал и никому не сказал. Гарри был уверен, что мог бы чем-то помочь. Теперь проблема решена, и он столкнулся с тем, что человек, которого он считал братом, отказался сообщить ему, что умирал. С этой мыслью его гнев мгновенно испарился. — Да, ладно. — Вздохнув, Гарри повернулся и направился к французским дверям, ему нужен был воздух. — Гарри! Подожди. — Бросившись вперёд, Тони схватил Гарри за руку. — Прости, что не сказал тебе. Я просто не хотел, чтобы кто-то волновался. Я не был уверен, как люди это воспримут, поэтому никому не говорил. — Тони, я сражался во Второй мировой войне. Я могу справиться со смертью, кровью, кишками, назови что угодно. Чего я не могу вынести — это когда семья лжёт или скрывает такие огромные секреты. Я слишком часто через это проходил; не хочу снова. — Прости. Обещаю, я больше не буду почти умирать, не сказав тебе. Гарри притянул другого мужчину в объятия. — Ты не смешной. Но я заставлю тебя сдержать это обещание. И я обещаю подождать, пока ты не будешь в безопасности и больше не в опасности умереть, прежде чем накричать на тебя за это. — На полу Клинт и Драко хихикали, а Коммандос улыбались. — Что? — Гарри перевёл свой гнев на других мужчин. — Прости, Гарри, — Гейб тут же попытался успокоить волшебника. Он прекрасно знал, что происходит, когда Гарри злится. — Просто, когда ты так заводишься, у тебя самый странный акцент. — Он прав, — признался Клинт. — Это сочетание британского и бруклинского акцентов. Как если бы Аль Капоне и Джеймс Бонд завели ребёнка. Гарри только моргнул на парней, он никогда особо не задумывался о том, как звучит, но, похоже, это могло быть немного странно. В конце концов, он не потерял свой английский акцент, несмотря на почти десять лет жизни с американцами. К тому же он перенял сленг и манеры от Стива и Баки. — Да, да. Я смешно звучу. Понял. — Открыв французские двери, Гарри впустил своих собак. — Эй, подожди секунду, — Тони посмотрел на двух собак. — Твоя собака размножилась? Я мог бы поклясться, что у тебя была только одна. — Была, теперь две. Это Кайда. — Гарри опустился на колени и обнял меньшую пушистую собаку. — Я увидел объявление, что её отдают бесплатно в хороший дом. Решил поехать посмотреть на неё, пока Драко и Клинт были с Джейми. Дом был катастрофой: мусор и собачьи какашки повсюду. Я не мог оставить её там по совести. Когда привёз её домой, пришлось дважды её мыть, чтобы понять, какого она цвета. — Так ты говоришь, что притащил домой ещё одного бродягу? — Не то что ты, Старк, — подколола Наташа с лёгкой ухмылкой. — Вообще-то, я был здесь первым, так что если кто-то здесь бродяга, то это ты. — Подмигнув убийце, Тони прошёл на кухню за напитком. Смеясь, Гарри поднялся с пола и похлопал Наташу по плечу. — Ну, он не ошибается. — Пегги подошла сзади и шлёпнула Гарри по затылку. — Никто здесь не бродяга, особенно в этом доме. То же касается и тебя, Тони. Наташа, дорогая, пойдём поговорим минутку. — Пегги повела её в столовую после незаметного взгляда на Фила и Тони, чтобы они присоединились. — Итак, я предполагаю, что Тони знает о Щ.И.Т.е и ваших ролях в организации. — Да. Мы с Наташей были назначены следить за Старком, пока он работал над новым элементом, — Фил принял кофе, предложенный Пегги. — Могу я также предположить, что Драко и Гарри понятия не имеют. — Вы правы, и так должно оставаться, — Фил бросил на Тони сердитый взгляд. — Не нужно такого отношения, агент Коулсон, — Пегги быстро осадила другого мужчину. — Хотя мой крестник может быть безответственным в отношении своей безопасности, он никогда напрямую не угрожал жизням других. То, что показывают СМИ, не всегда правда. — К тому же, — добавил Клинт из дверного проёма, где они с Драко опирались на косяк. — Мы с Драко поговорили и пришли к пониманию. — У нас обоих есть секреты, — вмешался Драко. — И ни один из нас не может рассказать другому о них. Мы вместе уже три месяца и поняли, что у нас обоих есть вещи, о которых мы не можем говорить. — Блондин пожал плечами и обнял Клинта за талию. — В итоге, — Клинт обнял Драко в ответ, — если всё сложится, мы расскажем друг другу свои секреты. Но пока мы готовы закрывать глаза на эти тайны. Пегги улыбнулась и обняла обоих мужчин. — Пока вы оба понимаете и принимаете это. — Отпустив мужчин, она повернулась к остальным троим в комнате. — Любые проблемы между вами остаются за порогом моего дома. Здесь вы все — семья. — Развернувшись, Пегги вышла из комнаты. — Ну, тётя Пегги установила закон, так и будет. — Старк, ты правда думаешь, что я буду её слушать? — фыркнула Наташа. Тони рассмеялся. — Знаешь что, Романофф, давай, иди против Маргарет Картер, одной из основательниц Щ.И.Т.а. Расскажешь, как это у тебя получится. — Направившись обратно в гостиную, Тони был атакован чрезмерно возбуждённым четырёхлеткой. — Дядя Тони! Тони наклонился и поднял племянника. — Джейми! Что у тебя там, мини-я? — Печенье! — Джейми протянул печенье Тони. — Это для меня? — Ага, — Джейми протянул печенье, чтобы дядя взял. — Спасибо, малыш. — Тони бросил Драко самодовольную ухмылку, поедая печенье, зная, что блондину печенье не досталось. — Я так люблю твои печеньки. — Тони, ты такой… — Драко! Не смей заканчивать это предложение, — отчитал Гарри с дивана. — Да, мамочка. — Драко пришлось увернуться, когда Гарри бросил в него подушку, заставив всех рассмеяться. — Ох, здорово, — простонала Наташа из угла. — Ещё больше незрелых детей, с которыми нужно разбираться. Гарри выпрямился и посмотрел на рыжеволосую без эмоций. — Мисс Романофф, могу я спросить, как давно вы знаете моего брата? И чтобы было ясно, я говорю о Тони. — Я познакомилась со Старком, когда меня наняли в SI тринадцатого мая, — призналась Наташа. — Значит, примерно в то время, когда Тони уми… — Гарри замолчал и посмотрел на Джейми, всё ещё висящего на Тони. — Страдал. Скажите, мисс Романофф, если бы вы оказались в той же ситуации, что бы вы сделали? — Гарри встал и подошёл к женщине. — Это место — свободная зона. Здесь нет СМИ, масок, планов, ничего. Здесь только семья. — Медленно он наклонился ближе, чтобы только Наташа могла услышать. — И я уверен, Тони предупреждал вас о Пегги, но позвольте мне предупредить. Не её вам стоит бояться. Меня. — Подмигнув ей дерзко, Гарри вернулся к своей семье, расслабляющейся в гостиной. Примечания автора: Мы так близко! Ещё одна глава, и всё закончится для этой истории. Думаю, я дам пару недель перед тем, как выложить следующую историю. Она далеко не завершена, так что после первых трёх, может четырёх глав, это не будет глава в неделю. Как и со Скаутом в прошлой главе, это история Кайды и как мы её взяли.
197 Нравится 3 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (1)