Падший

Горячая работа
NC-21
В процессе
86
автор
koshkatka бета
-Lilet- бета
Размер:
планируется Макси, написано 823 страницы, 348 888 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
86 Нравится 101 Отзывы 20 В сборник

Том 1. Глава 15. С*ка. Опять эта тётка не вовремя.

Настройки
Примечания:
Сука. Опять эта тётка не вовремя. — Дельфина!? — спросил я, не поверив своим глазам, когда женщина, стоящая передо мной, сняла капюшон плаща, и я увидел знакомое лицо. — Тсс, не кричи, — прошептала она, оглядываясь по сторонам, — пошли за мной, нам надо поговорить. Дельфина вышла из здания и пошла в сторону улиц вдоль стены. Я следовал за ней без задней мысли о том, что это может быть какая-то подстава или ловушка. Отойдя от Йоррваскра на сотню метров и зайдя в тёмный переулок, она остановилась. — Что ты здесь делаешь? Ты же говорила, что придёшь только через два дня, что поменялось? — завалил я её вопросами. — Я пришла к тебе, чтобы поговорить. Я не могу тебе рассказать всего. Будь добр, просто слушай то, что я скажу и сделай это, ладно? — строгим голосом сказала она. — Нет, нихрена не ладно. Ты заявляешься посреди ночи, отводишь меня куда-то, действуешь скрытно и говоришь делать то, что ты скажешь, без вопросов. Извини, но попахивает каким-то дерьмом, — ответил я ей жёстко, но без лишней злобы. — Ты обосрался что ли? — пошутила она в ответ моим словам про «попахивает каким-то дерьмом». — Ха-ха-ха, — наигранно и язвительно посмеялся я в ответ, — как смешно. А теперь рассказывай, почему ты так рано явилась. — Планы изменились. На меня начали охоту, поэтому я вынуждена бежать и скрываться. Возможно, среди Соратников или в расширенном Круге завелась крыса — кто-то рассказал Талморским выблядкам о моём местоположении, — зло процедила она сквозь зубы, — я сейчас направляюсь в Солитьюд, нужно кое-что разузнать. Подходите к Устенгреву через три дня, я буду ждать вас там. — Погоди, у тебя уже есть подозреваемые? Кто это мог быть? — спросил я её, пытаясь переварить всё сказанное. — Я итак много тебе рассказала, что ещё могу сказать, так это бойся глаза с шипами и никому не доверяй, — уклончиво ответила она мне. — Чего блять? Какого глаза с шипами? Это ты про Хермеуса Мору? — уточнил я, пребывая в замешательстве. — Нет, я слышала разговор Талморских юстициаров, которые охотились за мной и, не найдя в Ривервуде, пошли по моим следам в сторону Вайтрана, — начала она свой рассказ и снова оглянулась по сторонам, — я, конечно же, их прикончила, но пока сидела в засаде на дереве, услышала занятный разговор: юстициары обсуждали некого человека в плаще, который приходил к их начальству доложить о моём расположении и единственное, что они запомнили — это знак на плаще этого человека, похожий на глаз с шипами. Услышав нужную информацию и удостоверившись в том, что они больше ничего интересного для меня не знают, я убила их. — Понятно, — ответил я, сразу вспоминая все знаки с глазом с шипами, — кто тогда падает под твоё подозрение? — Все члены Круга и все Соратники, которые знали о моём местоположении, кроме тебя и братьев. В разговоре они упомянули, что этот человек был среднего роста, а вы трое слишком высокие, даже для высоких эльфов, как бы комично это не звучало, — пояснила Дельфина и, немного подумав, продолжила, — я всё сказала. Я бы хотела поговорить об этом с братьями, но в купели врываться к ним не хотела, поэтому пошла за тобой. А мне пора. Встретимся скоро, не умирай, драконорожденный. — Хорошо, ты тоже будь осторожнее, последняя из Клинков, — попрощался я с ней и пошёл в купели. Сука. Сейчас ещё и крыса какая-то появилась в Круге. Ну йоперный театр, этого только не хватало. Но почему именно сейчас эта крыса объявилась? Неужели только недавно кто-то перешёл на сторону врагов? Или это вообще никто из Круга и Соратников, а просто какой-то агент Талмора узнал о местонахождении Дельфины? Хм... А что за знак глаза с шипами? Знамёна каких гильдий и группировок похожи на глаз с шипами? Может, Мифический рассвет? Как раз доносчик был в плаще. Или Коллегия магов Винтерхолда? Там тоже все в плащах? Может кто-то из Тёмного Братства? У них тоже знак руки с каким-то непонятным глазом, который можно разглядеть как глаз с шипами. Да мало ли таких знаков по всему Тамриэлю! Мда уж... Так много вопросов и так мало ответов. Надо пойти помыться и спать, сегодня я слишком устал для длительных дискуссий и обдумываний мировых заговоров. Ночью царил беспроглядный мрак. Небо было облачным, так что ни одного хладного луча луны не пробивалось сквозь густую пелену облаков, и путь к купелям освещал лишь свет фонарей. Дул прохладный ветер, из-за которого моё тело покрылось мурашками, а волосы стали непослушно метаться из стороны в сторону. Где-то в дали был слышен волчий вой, со стороны таверны — музыка и смех. Вокруг Йоррваскра витала атмосфера тишины и умиротворения, даже изнутри не было характерных звуков драк и ругани. Со стороны Небесной кузницы тоже было тихо; Йорлунд, кажется, закончил сегодня раньше. Войдя в коридор между мужскими и женскими купелями, меня встретила лишь звенящая тишина и приятный аромат трав, который пробивался сквозь двери с обоих сторон. Зайдя в помещение с купелями, я быстро разделся и залез в свою купель с ароматом хвои. Ох... Какой же, вашу мать, кайф. Если бы мои мышцы имели голос, они бы сейчас пели, как церковный хор «Hallelujah». Когда я полностью погрузился в купель, они стали смягчатся, а по всему телу прошла волна расслабления так, что хотелось здесь же и уснуть. Хвойный аромат лишь усиливал это пьянящее чувство лёгкости, которое накрывало меня, пока я отмачивался в купели. Блаженство. В помещении стояла мгла из ароматических паров, словно в саунах, да так, что сложно было разглядеть сквозь пар противоположную стену. Помыв свои волосы и отмочив тело, я лениво выбрался из купели, хорошенько протёрся полотенцем и пошёл к себе в комнату. Во всём Йоррваскре было на удивление тихо. В комнате спала Аргента, сняв верхнюю одежду и расстелив постель. Такое милое создание, а прошло через такие муки. Не заслуживают дети такого, не заслуживают… Но, к сожалению, справедливости в мире нет. Так может, позволить Алдуину пожрать этот мир? Может, народы Нирна этого заслужили? Сколько людей в мире страдают, и сколько ублюдков пируют на трупах мучеников. Разве так должно быть? Разве так задуман наш мир? Тогда кто его создал таким? И зачем? Так, стоп нахрен. Не буду сейчас уходить в философию, лучше полюбуюсь милым выражением лица спящей Аргенты и тоже лягу спать. Расчесав волосы и сняв всю верхнюю одежду, я забрался в кровать к Аргенте. Расположившись на своей стороне поудобнее, я уснул, как только моя голова коснулась подушки, и последнее, что я видел перед сном, было умиротворенное лицо Аргенты. Спалось мне неспокойно. Меня мучали кошмары. Аргента. Таг Ордре дес Артс. Детишки. Скайрим. Соратники. Она… Снова она явилась в мои кошмары, словно напоминание о прошлом мире, разворошив душевные раны, которые я так тщательно пытался утаить в глубине души и никогда о них не вспоминать. Я проснулся в холодном поту, присев на постели. Судя по всему, разбудил Аргенту, потому что она сидела сонная и тревожно разглядывала меня, пытаясь понять в чём дело. — Извини, кошмар приснился, — извинился я перед ней, когда успокоил своё дыхание и сердцебиение. — А что было в том кошмаре? Когда в логове нам снились кошмары, мы с девочками рассказывали их друг другу, и нам становилось легче. Расскажи мне, и тебе тоже будет легче, — по-детски наивно попыталась меня поддержать Аргента. — Спасибо, Аргента, — поблагодарил я её, умиляясь милому выражению лица и погладив её по макушке, — но эти кошмары я не хочу никому рассказывать. Возможно, когда-нибудь и расскажу, но сейчас я хочу оставить их в недрах своих мыслей. — Ну, как знаешь, — сказала она и обняла меня, вгоняя меня в ступор, и лишь через несколько мгновений я обхватил её своими руками, — ты во сне звал меня. Я сделала что-то плохое? — спросила она, подняв на меня свои милые глаза. — Нет, я не помню тебя во сне, — солгал я, утопая в омуте её изумрудных глаз — давай собираться и идти на завтрак. — Давай, — согласилась она, отрываясь от меня. — Чем сегодня планируешь заниматься? — спросил я, одеваясь. — Тильма попросила помочь с очисткой купелей, а потом мы с девочками хотели бы потренироваться с вами. Киара с Лианой договорились устроить с Вилкасом и Фаркасом спарринги, ты потренируешься со мной? — попросила она меня. — Конечно, только, будь добра, не убей меня, — ответил я ей с улыбкой на лице. — Я постараюсь, но ничего не обещаю, — посмеялась она в ответ. — И на том спасибо. Тебе купить тренировочную одежду? — уточнил я. — Нет, мы вчера переговорили с Эйлой, Рией и Ньядой, они отдадут нам свои старые тренировочные комплекты и броню. Лиане отдаст Ньяда, Киаре Рия, а мне вчера занесла свои Эйла и подарила щит, — с энтузиазмом рассказала Аргента, показывая мне стальной щит и три комплекта тренировочной одежды. Мда. Эйла явно любит надевать мини платья. У неё же ни одна броня не доходит и до середины бедра! Может, там какие-то железные панталоны имеются под этой бронёй, или я вообще ничего не понимаю. Ибо мне кажется, что так слишком открыты ноги, это я заметил ещё во время первого боя с ней. Хотя, она оборотень, ей порез в ногу ничем серьёзным не грозит. Ладно, всё-таки надо будет купить Аргенте хорошую броню. — ..Тебе не кажется, что броня коротковата? — спросила она, оглядывая себя в тренировочном комплекте. — Мне тоже так кажется, но пока выбирать не приходится, потом, если тебе будет неудобно, купим новую, — заверил я её. — Тут, кажется, есть панталоны, чтобы надевать их под броню. — оповестила она, раздобыв из-под кучи одежды что-то на подобие облегающих шорт из крепкой кожи, — посмотрим, насколько в них удобно двигаться, — сказала Аргента натягивая их на свои ноги. — Мне кажется, в них будет очень жарко, — сказал я, с сомнением наблюдая за тем, как она их одевает. — Мне тоже так кажется, — ответила она, прыгая, приседая и растягивая свои связки, чтобы проверить эластичность шорт, — если в них и жарко, зато они очень эластичные. — И то хорошо, — утвердительно я кивнул, — бери все принадлежности для тренировки и пошли кушать. Она лишь радостно кивнула, подхватила щит и вышла, а я, подобрав свои мечи, вышел за ней и запер дверь. На верху, в главном зале, завтракали Вилкас, Фаркас, Фрелаф и Хамма. — Я пойду поищу Тильму, потом присоединюсь к тебе, — сказала она и пошла к выходу на тренировочную площадку. — Аргента, погоди, — окликнул я её, привлекая тем самым внимание других на себя, — щит оставь, тебе будет неудобно с ним таскаться. Не переживай, я его не украду. Она отдала мне щит и побежала на поиски Тильмы. А я положил своё оружие и щит Аргенты в угол, чтобы они не мешались, и пошёл за стол. За столом я сел рядом с Фрелафом, напротив Фаркаса. — Доброе утро, — немного сонно произнёс я. — Доброе утро, — ответили мне все хором, уставившись. — Ты сегодня подозрительно рано проснулся, — заметил Вилкас, пытаясь сдерживать ехидную ухмылку. — Или может кто-то спать не давал? — а вот Фаркас своей язвительной улыбки не скрывал. — Да-да, Аргента прям с утра на тебе скакала как на лошади, да? — вставил свои пять копеек Хамма и засмеялся. После его комментария я знатно прихуел и с вытаращенными глазами посмотрел на мальчика, которого пытался заткнуть возмущенный Фрелаф, а Биба и Боба поперхнулись и пытались откашляться, и жестикулировали Хамме, чтобы он молчал. Со стороны это выглядело, наверное, комично. — А что такого-то? — возмущенно спросил мальчик, вырвавшись из лап Фрелафа, — вы же сами говорили, что "Аргента, наверное, всю ночь скакала, оседлав Геранта, поэтому даже не пошла в свою комнату, которую ей выделили как Лиане и Киаре". — Понимаешь, Хамма, не обязательно слушать всё, что мы говорим, а если и услышал, то не надо этого всем говорить, — учтиво сказал Вилкас, откашлявшись. — Ну а что тут такого? Это же просто смешно. Вы представьте, как Герант стоит на четвереньках, а Аргента сидит на нём и скачет как на лошади. Ну смешно же! — возмутился Хамма. — Ты прав Хамма, это смешно. Вилкас с Фаркасом просто пошутили надо мной и не хотели, чтобы я использовал на них магию, если узнаю об этом, — сказал я, потрепав мальчишку по голове. — Всё, Хамма, пошли, — сказал Фрелаф ему, вставая из-за стола, — нам пора тренироваться, чтобы стать такими же сильными как Фаркас и Вилкас. Мальчики взяли свои тренировочные мечи и побежали на улицу. Я проводил их взглядом, а затем посмотрел на Бибу и Бобу прожигающим взглядом, будто я настоящий дракон и прямо сейчас их сожгу. Не сказав ни слова, я принялся за трапезу под настороженные взгляды братьев. И лишь закончив свой завтрак обратился к ним: — А теперь я слушаю вас, — сказал я, облокотившись на стол. — Ну, мы обсуждали, почему Аргента не пошла спать в комнату, которую ей выделили. Вот мы и подумали, что ты всё-таки решил позволить Аргенте себя оседлать. А Фрелаф с Хаммой подслушали, видать, наш разговор, — объяснился Вилкас. — Кстати, в постели они действительно богини, так хорошо мне ещё ни с кем не было, — похвалился Фаркас. — Ты серьёзно? Ты уже потрахался с Киарой и Лианой?! — возмущённо спросил Вилкас. — Ну да, а что такого-то? Они сами пришли ко мне, попросили заняться с ними сексом. Ну, и я не смог отказать двум очаровательным дамам, — с довольной улыбкой на лице сказал Фаркас, — правда, пришлось сильно попотеть, они очень физически сильные и ненасытные. А как они целуются, как они со… — Так, стоять! Можно без подробностей, — остановил брата Вилкас. — Не переживай, брат, услышав о плотских утехах, ты сразу не изменишь своей будущей жене, — пошутил Фаркас и, встав из-за стола, пошёл на улицу, — буду ждать вас на тренировке, нужно успеть потренироваться самим перед спаррингом с девочками. — И когда он только успел этим заняться, — задал риторический вопрос Вилкас, когда за Фаркасом закрылась дверь. — Не знаю, как и не знаю про комнаты, выделенные девушкам, — сказал я и посмотрел с вопросом на своего собеседника. — А, так это, вчера Тильма освободила и почистила несколько комнат, которые служили нам, как подсобки, а мальчикам почистила и убрала комнату рядом со своей, теперь они живут там, — пояснил Вилкас, — и кстати, можешь не переживать, Аргента точно не пойдёт к Фаркасу или к кому-то другому чтобы придаться плотским утехам. Киара прям агрессивно и непонятно отзывается о ней, будто бы та до сих пор считает себя рабыней и служит тебе. — Абсурд, она свободная девушка, делает что хочет, а мне она уж точно не служит, — убедил я Вилкаса. — Да, но она странным образом привязалась к тебе, не оставляй это без внимания, — остерегающим голосом сказал мне Вилкас. — Я и не оставляю, наоборот — ей сейчас нужно больше внимания, чтобы она поняла, что не рабыня, а одна из нас, — заверил я Вилкаса, — а её внимание ко мне пропадёт, как только она поймёт, что есть люди намного лучше меня, и в один прекрасный день она даже не вспомнит обо мне. — Хорошо, пошли на тренировку. Как твои мышцы после вчерашнего? — спросил Вилкас. — Восстановились, спасибо за это горячей и ароматной воде в купелях, — сказал я, вставая из-за стола и подбирая своё оружие, — и Вилкас, потом нам с тобой и Фаркасом нужно поговорить. Есть одна щепетильная информация по поводу Устенгрева. — Хорошо, потом обязательно обсудим, как раз Дельфина послала нас одних в Устенгрев, — рассказал мне Вилкас и встретился с моим удивленным взглядом, — Кодлаку сегодня утром пришло письмо от Дельфины, в котором говорится, что мы сами должны пойти в Устенгрев без неё, а у неё какие-то там дела в Роще Кин. — Понял, ну вот как раз потом всё это и обговорим, — уклончиво сказал я, выходя на улицу. Так, значит, Дельфина и Кодлаку не доверяет. Она сказала, что никому нельзя доверять, значит, она и сама никому не доверяет, что в принципе логично. Тогда обсудим всё между собой с Фаркасом и Вилкасом, думаю, они могут и меня в предательстве заподозрить, но тут выбирать не приходится: без них я вряд ли до Устенгрева доберусь, не говоря уже о том, что нужно ещё Рог Юргена добыть. Ладно, сейчас тренировка, потом вечером поговорим. На горизонте только всходило солнце, но было слышно пение птиц и лай собак, а со стороны торговой площади — ругань горожан. Фаркас вовсю разминался перед тренировкой, а из купелей доносился звонкий девичий смех. Хоть кому-то сейчас весело. Я тоже сбросил все свои ненужные вещи и принялся разминать связки — после вчерашних пируэтов двуручным мечом я больше не хочу рисковать мобильностью своих конечностей. Вилкас занялся тем же самым, встав на против меня, поэтому мы могли спокойно продолжить наш диалог. — Что на счёт Киары, Лианы и Аргенты? Они теперь станут Соратниками, раз они владеют оружием? — спросил я, растягивая икроножные мышцы. — Ничего глобально для них не поменялось, если они хотят остаться, то пусть остаются, просто тогда у них будут обязанности и долг перед орденом Соратников, а сейчас они просто люди под нашей опекой, — сказал он, присаживаясь в выпаде и растягивая связки, — они всё уже сегодня могут уйти в любой момент, куда угодно. — А Фрелаф и Хамма? Их нельзя отпускать куда попало, — спросил я его, посмотрев на мальчиков, которые бегали по тренировочной площадке. — Да, ты прав, мы и не отпустим. Они останутся под крылом Соратников, как и мы с Фаркасом когда-то, — ответил он мне и встал на мостик. Ну нихрена себе у него растяжка, мне бы такую! — Хорошо, а что будем делать с мечами и лошадьми Таг Ордре дес Артс? — продолжил я свой допрос. — Мы решили оставить лошадей в конюшнях Вайтрана на содержание. Однако без права продажи, потому что будем платить конюху за их содержание, а когда появляется необходимость в лошадях — будем забирать, — пояснил ситуацию Вилкас. — Понятно. Что с мечами? Йорлунд уже начал с ними работать? — задал я следующий вопрос, растягивая мышцы пресса. — Да, Йорлунд взял себе часть мечей, чтобы начать исследования с ними, но мы оставили себе несколько штук и планировали отдать девочкам по мечу, ты же не против? — с чего-то вдруг спросил Вилкас у меня. — Нет конечно, наоборот, я тоже хотел предложить отдать им их, — ответил я, закончив растяжку. — Я тут подумал: может отправимся в Устенгрев на лошадях? — Читаешь мои мысли? — подколол я Вилкаса, потому что сам хотел это предложить. — Нет, просто так, на мой взгляд, будет безопаснее и быстрее, — пояснил он, перехватывая меч в руке, — давай отработаем удары до прихода девушек. — Кстати, оказывается, Аргента тоже имеет способности в магическом ремесле, — как бы между прочим сказал я Вилкасу, когда мы начали бить деревянные манекены. — Как ты узнал об этом? — удивленно спросил Вилкас, прерывая свой удар. — Она поглотила два заклинания, сама того не понимая, — объяснил я, продолжая серию ударов, — думаю, она могла поглотить пару заклинаний ещё в детстве, когда жила у Таг Ордре дес Артс. — Возможно... Надо будет проверить наличие дара у Киары, Лианы, Фрелафа и Хаммы, вдруг они тоже имеют магический дар, — предложил он. — Да, это будет резонно, — ответил я и продолжил молча отрабатывать удары. Сегодня отработка давалась легче. Техника ударов улучшилась, связки не болели, и сами удары давались легче. Со временем я стал лучше чувствовать меч, от этого удары стали быстрее и маневреннее. Я потренировался всего лишь день, а уже есть прогресс. А как же чувствуют мечи Вилкас и Фаркас, которые тренируются всю жизнь? — Герант! — окликнул меня Фаркас, — может, сегодня сразишься со мной, в качестве тренировки? — Мне кажется, тебе будет совсем не интересно со мной сражаться, — ответил я ему с усмешкой, — но я буду только рад возможности сразиться с сильным соперником. — Отлично. Девочки почти закончили дела, давай сразимся прежде чем они освободятся. Потом меня ждёт жаркая парная тренировка, — пошутил он. — Хорошо, только пожалуйста, не поддавайся мне, — попросил я Фаркаса и, немного подумав, сказал, — я хочу быть в броне, как на поле боя, чтобы понять, насколько сильно броня мешает движениям во время схватки. — Без проблем, у нас там, прямо у входа, есть стальная броня, обычно её мы и надеваем на спарринги, — сказал мне Фаркас, указывая на сундук, стоящий рядом с входом в Йоррваскр, — вот ключи. Взяв у Фаркаса ключи, я забрал из сундука один весьма своеобразный комплект брони с плащом, и, надев его, пошёл обратно на площадку. Аргента стояла у входа в купели. В горизонтально поднятой руке у неё был меч и, казалось, будто она хочет напасть на меня. Но на самом деле она просто стояла и, смотря на меня, улыбалась, предвкушая нашу дуэль. — Ты только не поранься и не умри, я тоже хочу с тобой поиграться, — кинула мне вслед Аргента, когда я прошёл мимо неё с ухмылкой на лице и мечом наготове. На её слова я тоже лишь посмеялся и сосредоточился на своих ощущениях и мобильности в броне. Движения стесняло несильно, но они всё равно были несколько заторможенными, ещё и солнце находилось в самом зените, и в броне было жарковато. Кажется, только утро, и мы вышли на тренировку, а уже полдень. Во время занятий время пролетает незаметно. — Ты готов? — спросил меня Фаркас, когда я встал в стойку, перехватив меч поудобнее. — Да, начнём, — лишь успел я ответить, как Фаркас набросился на меня. Первый же его удар был невероятно агрессивным. Я даже меч свой выставлять не стал, просто уклонился от удара, отойдя в сторону, и стремительно решил контратаковать его в живот, но как стремительно я направил ему свой меч, так же стремительно Фаркас отбил моё оружие своим и тут же нацелил меч мне в горло. Времени думать не было, я лишь заблокировал его удар заученным приёмом и отступил на шаг назад. Но слишком рано я расслабился, ибо после отраженного мною удара, Фаркас направил на меня стремительный шквал ударов наискосок, так, что я ели успевал парировать из, а об атаке тут и не приходилось говорить — слишком высокие скорости для меня. А вот Фаркас был словно един с мечом, и клинок его был продолжением его самого. Я мог лишь отходить из стороны в сторону, отражая удары его меча, из-за брони становилось тяжелее двигаться, да и стало жарко. В один момент я всё-таки потерял концентрацию и не заметил его хитрого пируэта, исполнив который он парировал мой меч в сторону, и ему открылся доступ к моей грудной клетке. Фаркас вот-вот направит свой меч мне в грудь... Я понял, что в этой дуэли проиграл, поэтому использовал Ту’ум, чтобы обезопасить себя: — FUS-RO! — крикнул я. От ударной волны Фаркас пошатнулся и, отойдя назад, сел на колено, а я приставил меч к его горлу. Он явно был недоволен использованием мной дара голоса, поэтому мы прожигали друг друга свирепыми взглядами, но это всё было напускное и мимолетное. — Я проиграл, — признал я, убирая меч от его горла. — Что? Твой меч у моего горла, значит, победил ты, — удивлённо и в то же время возмущённо сказал Фаркас, а от злости не осталось и следа. — Нет, я смухлевал, использовав дар голоса. Думаю, и у тебя есть несколько козырей, которые ты мог бы использовать, но не стал этого делать. У нас была дуэль на мечах, в которой я проиграл, — сказал я и засунул меч в ножны, — а теперь нам пора потренироваться с нашими подопечными. Все три девушки наблюдали за нашим поединком, не отрывая взглядов, поэтому периодически во время поединка были слышны тревожные вздохи. А Фрелаф и Хамма следили за нами с замиранием сердца, будто перестали дышать и забыли моргать, запоминая каждое движение. — Ну что, приступим к тренировке? — обратился я к Аргенте, подойдя к ней после поединка. — Может, мне тебя потренировать? Возможно, после моих тренировок ты сможешь одолеть Фаркаса, — поиздевалась надо мной Аргента, когда мы отошли на свободную часть тренировочной площадки. — Ну давай, о великая мастерица меча, Аргента, срази меня и посрами такого никудышного довакина, как я, — сказал я максимально саркастично, вставая в боевую стойку. — Защищайся! — крикнула Аргента и атаковала меня. Удар получился хлёстким и резким, но для меня не составило труда парировать его. Выставив меч вперёд, я легко направил меч Аргенты в сторону и контратаковал, целясь ей в грудную клетку. Она была в стальной броне, так что если даже не успею затормозить, то попаду лишь в нагрудник. Но Аргента среагировала на мой выпад, защищаясь щитом от моего меча и отскакивая в сторону. Сейчас она была похожа на хищницу, которая сосредоточенно наблюдала за своей добычей и выжидала её дальнейшего шага. Хах, раз тебе так угодно, сразимся всерьёз. Я решил не форсировать события и совершил самый простейший выпад, целясь ей в плечо. Она благополучно заблокировала мой меч щитом и, увидев мою открытую грудную клетку, без раздумий направила в меня меч. Попалась. Она успела лишь выставить оружие вперёд, как я уклонился и сделал шаг в сторону. Одной рукой я приподнял меч, чтобы заблокировать её потенциальную атаку, а второй схватил её руку с мечом, застав её тем самым врасплох, и направил меч ей в шею. — Я победил, — сказал я, держа её за руку и удерживая меч навесу у шеи. — Ты жульничал! Нельзя брать за руку во время боя! — возмутилась она, придя в себя. — В бою лишь одно правило: либо ты убьёшь, либо убьют тебя. А то, как ты убьёшь, имеет мало значения, потому что главное: ты будешь жива, — сказал я, убирая свой меч и встречая её подозрительно весёлый взгляд. — Значит, говоришь, "все способы хороши"? — сказала она, подходя ко мне в плотную и играясь глазами. — Да, лучше будешь жива любым способом, чем умрёшь с честью, — сказал я, выдерживая её игривый взгляд и сохраняя серьёзность в голосе. — Теперь поняла, — ответила она и, неожиданно для меня, приставила меч к моему горлу, — я победила, — с нескрываемой радостью произнесла Аргента, не прерывая дуэль взглядов. — А ты быстро учишься, — ответил я с подобающей ей улыбкой. — У меня хороший учитель, — съязвила она, намекая. — А, так теперь я тебе провожу тренировки, а не ты мне? — язвительно уточнил я. — Ну, ты сильнее, значит, ты и учишь меня, — логично сделала она выводы. — Хорошо, тогда давай отрабатывать приёмы. После мечей займёмся магией, — предупредил я Аргенту перед тем, как начать отработку ударов. Удары и приёмы я отрабатывал пару часов вместе с Аргентой. Несмотря на годы тренировок, она всё же была физически слабее меня, поэтому выматывать её в первую же тренировку я не собирался. Когда её движения стали затянутыми и ломанными, я решил перейти к магии, пока у Аргенты ещё есть силы. — На сегодня, я думаю, достаточно мечей, — сказал я, убирая оружие в сторону, — давай займёмся твоими магическими навыками. — Хорошо, — ответила она, пытаясь выровнять своё дыхание. — Ты поглотила заклинание «Лёд». На мой взгляд, освоение заклинаний Разрушения даётся легче, поэтому начнём с него, — сказал я, пытаясь подобрать правильные слова, но кажется, получалось худо, — представь, что в твоей руке собирается лёд. — Это как? Лёд же не может собраться в руке, — сказала Аргента, удивленно посмотрев на меня. — Ты права, но на то она и магия, что совершает невозможное, — попытался я её убедить, — закрой глаза, вытяни правую руку вперёд и представь, что по ней бежит лёд и направляется прямо к твоей ладони. Она стояла так минут пять, пытаясь вызвать лёд, и вот, спустя время показались первые льдинки на её руке. Она всё ещё была с закрытыми глазами, а лёд собирался всё больше и больше. — Молодец, а теперь направь поток льда вперёд, представив, что перед тобой твой враг, — сказал я и встал прямо перед ней, чтобы она не поранила кого-либо. Снова некоторое время она стояла, пытаясь хоть что-то выдавить из себя, иеё старания оказались успешными. В миг ледяной поток направился в мою сторону, но, использовав заклинание Оберега, я легко защитился. Продержать поток магии она смогла недолго, поэтому её рука упала, а сама она осела на землю. — Так-так-так, спокойно, — протараторил я, подойдя к ней и придержав за спину, чтобы она не упала, — на сегодня хватит тренировок. — Нет-нет, я могу продолжать, — сказала она, не придя в себя до конца и пытаясь встать. — Сидеть, — приказал я и усадил её обратно, — отдохни пока. Я показал тебе, как использовать магию, потом ты сможешь попрактиковаться сама, — успокоил я её, — лучше расскажи мне про комнату, которую тебе выделила Тильма, но ты решила остаться у меня в комнате. — А, ну, это... — немного растерялась Аргента от подобного вопроса, — а нельзя у тебя остаться? — Можно, мне только интересно, почему ты решила остаться у меня, когда у тебя есть возможность жить одной? — задал я тревожащий меня вопрос, — тебе же одной, наверное, было бы намного легче и проще. — Мне с тобой спокойнее. Тем более, ты сказал, что я под твоей ответственностью и ты опекаешь меня, так что если я буду жить с тобой, то тебе будет легче меня опекать, — мило, наивно и шутливо сказала Аргента, и в этот момент она была больше похожа на маленького котика или щеночка. — Ясно, твои тренировки под моим руководством на сегодня закончены, — сказал я, закрывая эту тему, ибо говорить сейчас смысла нет — она будет стоять на своём, — если захочешь попрактиковаться в магии, то выходи на улицу, в помещении подобным заниматься не стоит, — предупредил я её, когда она собиралась уходить. — Хорошо, я пойду покушаю, —предупредила она меня и ушла в Йоррваскр. На тренировочной площадке остался я один. Вилкас с Фаркасом ушли к Йорлунду, Лиана с Киарой — гулять по Вайтрану. А теперь пора и мне потренировать свои магические навыки. Для начала я решил использовать «Пламя» и направлял поток огня в воздух до тех пор, пока мои магические силы не закончились. Вроде физически я ничего не делал, но чувствовал дикое истощение. Зато в будущем легче с магией. То же самое я повторил со всеми остальными известными мне заклинаниями. По несколько раз, пока мои внутренние силы меня не оставили окончательно, и я осел на каменные ступени. Пока я сидел и думал над дальнейшей тренировкой, в мою голову пришла ошеломительная идея. А что будет, если я использую «Стремительный рывок» сидя? И, как говорится, дурная голова ногам(в данном случае жопе) покоя не даёт. Я без сторонних мыслей и просчёта рисков просто крикнул: — WULD! Секунда перемещения под действием Ту’ума прошла без происшествий, и моя пятая точка успешно преодолела всю дистанцию налету. Но законы физики тут работают, поэтому, как яблоко упало Ньютону на голову, когда он придумывал свой закон, так и моя жопа стремительно приземлилась прямо на каменную поверхность тренировочной площадки и по инерции постелилась по ней ещё пару метров вперёд, а я придумал свой новый закон ДГД — аббревиатура, расшифровывающаяся так: ДУМАЙ ГОЛОВОЙ, ДОЛБАЁБ! — СУКА! — думаю, этот мой возглас был громче, чем Ту’ум. Я выругался, а затем встал, потрогал свою пятую точку на предмет кровотечения. Благо прокатился я жопой на броне, поэтому получил ушиб и ценный урок на всю жизнь. Наверное, ценный. Спасибо, что после тренировки в жару я по своей тупости забыл снять броню, ибо без неё я мог бы повредить и копчик, и позвоночник. — Герант, а что ты делаешь? — неожиданно сзади послышался голос Хаммы. — О, Хамма, — растерянно заговорил я, поняв, что он и Фрелаф вместе с какой-то девочкой, которые стояли сейчас передо мной, видели то, как я прокатился жопой по камням, — ну, я испытывал новое заклинание перемещения, — соврал я им, надеясь, что прокатит. — Понятно, ну ты будь осторожнее, вдруг поранишься. Оно не выглядит безопасным... — предостерегающим тоном сказал Хамма, из его детских уст это звучало мило. — Герант, знакомься, это наша новая подруга, её зовут Люсия, — перевёл тему Фрелф, показывая на девочку. — Привет, Люсия, меня зовут Герант, приятно познакомиться, — сказал я, посмотрев на неё максимально добрым взглядом. — Не трогай меня! Помогите! — вдруг закричала она и стала пятиться назад, когда посмотрела мне в глаза. Хамма с Фрелафом не понимали, что происходит и пытались успокоить Люсию, пока она продолжала орать и пятиться назад. Я стоял и обеспокоенно смотрел на девочку, не понимая, что происходит. На её плачь прибежали Фаркас, Вилкас, Аргента и Эйла. Братья сразу подошли ко мне, чтобы узнать о причине криков, а Эйла с Аргентой пошли успокаивать Люсию. — Что случилось? — обеспокоенно обратился ко мне Вилкас. — Не знаю, давайте у неё спросим, я пока сам не понимаю, что случилось, — растерянно сказал я, не отрывая обеспокоенного взгляда от Люсии. — Он хочет украсть меня, затащить за дома и надругаться, — сквозь слёзы сказала Люсия, указывая на меня пальцем. — Чего?! — воскликнул я в унисон с братьями и Эйлой. Вот только я с Бибой и Бобой, мягко говоря, были удивлены и не понимали, что происходит и откуда подобные обвинения, а Эйла со злостью. Наша «самая умная», «самая сообразительная», «самая всезнающая» сука решила без выяснения подробностей накинуться на меня. — Ты, ублюдок! Как ты посмел трогать маленькую девочку! Я знала, что ты больной урод, которому не стоило доверять! — двинулась на меня Эйла с пустыми обвинениями. — Эйла, стой, — попытался остановить её Вилкас. — Нет Вилкас, я уже устала, вы всё продолжаете верить этому лицемерному выблядку, пока он за вашими спинами строит козни, да ещё и насилует маленьких девочек! — с невероятной степенью презрения и ненависти сказала Эйла, подходя ко мне, — я всегда видела тебя насквозь. Стоило тебя прирезать, как забойную свинью, — произнесла она, прожигая меня взглядом. — Снова твои пустые обвинения и угрозы, — грубо, с рычанием, ответил я ей, встречая её испепеляющий взгляд, — хочешь прирезать меня? Давай! Прирежь! Посмотрим, что из этого выйдет! А если не можешь даже доказать свои обвинения, то заткнись и начни думать головой! — Сейчас ты сам у меня заткнёшься! — ну вот опять, безосновательные угрозы. — Я бы с радостью, мне очень не нравится с тобой общаться, но увы, я вынужден защищать свою честь из-за твоих тупых претензий, — съязвил я. — Может тогда послушаем Люсию? — возмутился Фаркас, обращаясь к нам. Мы стояли всё так же вплотную друг к другу. Я чувствовал дыхание Эйлы на шее, а она скалилась, словно волчица и, казалось, она вот-вот набросится на меня. Напряжение между нами накалялось, и я уже выстраивал сценарий потенциального боя. Но Фаркас с Вилкасом руками оттянули нас друг от друга,во избежание кровавой дуэли. — Я бы тоже послушал Люсию, учитывая то, что я вижу её впервые, — немного погасив свои эмоции, согласился я с Фаркасом. — Люсия, расскажи нам, что случилось? Что плохого тебе сделал этот человек? — спросила Аргента, которая всё это время обнимала и успокаивала Люсию. — Пару зим назад со мной познакомился милый дяденька. Он поиграл в догонялки, погулял со мной по городу. Потом, когда наступила ночь, повёл меня к себе домой, чтобы показать книгу с красивыми картинками и угостить сладким рулетом, — начала она рассказ, сглатывая последние слёзы, — но когда я оказалась у него дома, он схватил меня, связал руки веревкой и стал задирать моё платье, — снова всхлипы, — я кричала, билась и пыталась выбраться, но всё было напрасно, а он продолжал улыбаться своей безумной улыбкой и говорить всякие гадости, — говорила Люсия, срываясь на всхлипы, а Эйла уже вытащила меч и яростно смотрела на меня, — но Акатош услышал мои молитвы, мне повезло, что именно в тот день Йорлунд Серая Грива поздно возвращался из кузницы и услышал мои крики. Именно он ворвался в этот дом и спас меня. — Это он напал на тебя тогда? — спросила у Люсии Аргента, а Эйла уже шла на меня с мечом наперевес. — Нет конечно, того человека тогда убил Йорлунд, — ответила девочка, ошарашив всех, даже Эйла застыла с мечом над головой. — Погоди, тогда почему ты испугалась, увидев его? Он внешне похож на того человека? — уточнил Вилкас, всё ещё не улавливая связь меня с тем человеком, как и все остальные. — Он говорил те же слова, что и тот мужчина, и улыбался по-доброму, как тот, кто меня украл. Вот я подумала, что он хочет сделать со мной то же самое, — объяснила причину своей истерики Люсия. — И всё? Нет никаких больше схожестей? Ну, может, хотя бы хлебало у него похоже на того мужика? — с такой искренней надеждой спросила Эйла, судя по всему, желая найти причину, чтобы напасть на меня. — Нет, этот даже красивее, тот был некрасивым, — ответила ей Люсия. — Люсия, — я подошёл, сел перед ней на корточки и обратился, — давай дружить. Я обещаю, что никогда ничего подобного тебе не сделаю, более того, буду тебя защищать, если ты этого хочешь. — А ты точно ничего плохого со мной не сделаешь? — с умилительным недоверием и настороженностью спросила она, от чего моя улыбка стала шире. — Я обещаю, что не причиню тебе вреда, — заверил я её. — А мы проследим за этим, — вмешался Фаркас, похлопав меня по плечу, — он наш друг, и он ничего плохого тебе не сделает. — Он спас нас от плохих людей, — решил поддержать меня Хамма, — он даже может тебя покатать на себе, как на лошади! Он уже покатал Аргенту, а тебя — без проблем! — воскликнул мальчик, вызвав детский восторг у Люсии и дикое непонимание со стороны Эйлы и Аргенты. — Да-да, конечно, он тебя покатает, — расторопно сказал Вилкас, пытаясь уйти от этой темы, — ну, раз мы всё решили, нам с Фаркасом пора удалиться. Нас ждут дела, а ты покатай её и подружись, ждём тебя у конюшен сегодня на закате дня, — обратился он ко мне и ушёл вместе с братом, не дав ничего ответить. — Так, мне тоже пора, Рия с Ньядой ждут меня у ворот, а с тобой я потом разберусь, — пригрозила мне Эйла и удалилась. — Ты покатаешь меня? — спросила Люсия, когда ушли все старшие Соратники. — Конечно, садись ко мне на плечи, — сказал я, присев перед ней. Она залезла ко мне на плечи, и я встал на ноги под встревоженные крики Люсии. Но когда она поудобнее уселась, тревога ушла, и было только веселье. Как раз нужно было ноги потренировать, поэтому я начал прыгать и делать выпады с Люсией на спине, вызвав у неё тем самым восторг и радость. Дети всегда любили меня. Правда, тут случилась осечка при знакомстве, ну и ладно, главное, что всё нормально закончилось. Когда мои ноги и поясница достаточно настрадались, я спустил Люсию с себя, и она побежала с Фрелафом и Хаммой играть дальше. Эх, Люсия, Люсия, знала бы ты, сколько раз я был твоим приёмным отцом... — Так значит, я тебя оседлала? — язвительно спросила Аргента, стоя у меня за спиной, вытаскивая меня из раздумий и заставляя вздрогнуть от неожиданности. — По версии Фаркаса и Вилкаса — да, — утвердительно ответил я ей, поворачиваясь и скрещивая руки, подобно моей собеседнице. — А у них есть повод, чтобы такое предполагать? — немного удивленно уточнила она. — Да. После того, как ты решила остаться у меня, имея возможность переехать в свою комнату, — объяснил я ей, — но я их заверил, что между нами ничего нет, и я просто опекаю тебя. — Понятно, — как мне показалось, немного разочарованно сказала Аргента, — у меня есть одно предложение: может отдадим Люсии мою комнату? Я всё равно буду у тебя. — Хорошо, я буду только рад, если она найдёт здесь свой дом. Я обязательно обсужу это с Вилкасом и Фаркасом, — заверил я её. — Ладно, пойду помогу Тильме с ужином, — сказала Аргента и удалилась. Снова я один на площадке. Двуручный меч двуручным мечом, но и про одноручные мечи не стоит забывать. Дальнейшая тренировка была с одноручными мечами, и под конец я вновь пострелял из лука. К закату солнца я был физически вымотан. Прекрасное чувство после тренировки, сейчас бы ещё хорошенько покушать и выспаться, жаль, купели сегодня не готовы, но и без них нормально. Оставив все ненужные вещи в главном зале Йоррваскра, я направился к конюшням. По пути в голове прокручивались все темы, которые стоит обсудить с братьями. Пока на повестке дня предатель со знаком глаза с шипами, поход в Устенгрев, комната для Люсии и, вроде бы, всё. Когда стены города оказались за моей спиной, я увидел у конюшни три фигуры, которые стояли рядом с лошадьми и что-то обсуждали. Фаркаса и Вилкаса я узнал издалека, но третья фигура была в плаще, поэтому я не смог опознать его. Сильных подозрений этот человек не вызывал, как минимум потому, что он стоял и спокойно разговаривал с Бибой и Бобой, но, на крайний случай, я положил руку на меч, который по привычке нацепил на пояс. — А вот и он, — произнёс Вилкас, увидев меня, прерывая дискуссию с незнакомцем. А тот обернулся, чтобы взглянуть на меня, и я увидел такое знакомое лицо управителя Вайтрана, Провентуса Авениччи. — Добрый вечер, уважаемый довакин, — обратился ко мне управитель города. — Добрый вечер, уважаемый управитель города, — ответил я ему учтиво, — должен признаться, не ожидал увидеть вас в столь поздний час, в такой компании, в таком месте. — Да, не часто я бываю в таком месте в такое время, но сегодня случай исключительный, и причиной моего пребывания здесь являетесь вы, — сказал он, делая акцент на "вы". — И чем же я обязан управителю Вайтрана? Могу чем-то помочь? — уточнил я у него. — Нет, как раз наоборот, ярл решил помочь вам, поэтому с этого дня вы являетесь таном Вайтрана, — объяснил мне Провентус, — в связи с этим, ты можешь покупать дома в Вайтране, а также у тебя теперь есть твой личный телохранитель в лице твоего хускарла, — сказал он и обернулся в сторону конюшен, откуда вышла фигура в плаще. — Приветствую тебя, мой тан, с сегодняшнего дня я твой хускарл, и я готова отдать за тебя жизнь, — послышался женский голос. — Знакомься, это Лидия, — представил мне её Провентус. — Очень приятно познакомиться, Лидия, меня зовут Герант, обращайся ко мне, пожалуйста, по имени, — попросил я её. — Как скажете, мой тан, — сказала Лидия и сняла капюшон плаща. Мать честная меня родила двадцать два года назад! Нихерна себе тут красивые девушки, я считал их красивыми ещё в игре, а тут они походят на каких-то моделей с обложек журналов! Но, справедливости ради, она мало чем похожа на игровую версию. Даже ростом лишь немного выше Эйлы, при том что в игре она была весьма высокого роста. Хот,я там почти все женщины-воительницы высокие. Опять этот сумбур в мыслях, тьфу на меня. — Лидия, — сказал я ей с улыбкой, — обращайся ко мне по имени и на «ты». — Ой, простите меня мой та… — извинилась Лидия и поняв, что снова оговорилась, исправилась, — прости меня, Герант. — Спасибо большое за выполнение моей просьбы, — поблагодарил я её, — где я могу тебя найти, если мне будет нужна твоя помощь? — Я буду жить в Драконьем Пределе, если конечно вы… точнее, ты не пожелаешь, чтобы я жила с тобой, — ответила мне Лидия. — Нет, у меня нет второй кровати в комнате для тебя, поэтому можешь жить у себя, — сказал я ей, а затем обратился к Провентусу, — можно ли будет посылать в Драконий Предел мальчишек, чтобы они звали Лидию, когда мне будет нужна её помощь? — Он просто уже спит с одной мадам, поэтому боится, что двух не потянет за раз, — по-дружески подколол меня Фаркас, усмехаясь максимально похабным образом. — Полагаю, можно, я предупрежу стражу. Но Лидия должна быть рядом с вами всегда, чтобы защитить вас, — настаивал на своём управитель, игнорируя шуточки Бобы. — Раз уж вы мне выделили хускарла, так позвольте самому им распоряжаться так, как я посчитаю нужным, — с фальшивой улыбкой на лице обратился я к Провентусу. — Хорошо, как скажете, — сдался Провентус, — ну, нам пора, доброй ночи. Попрощавшись с нами, Провентус и Лидия удалились в сторону города. Мы же остались втроём и ждали, пока они отойдут на достаточное расстояние, чтобы не услышать наш разговор. — Может немного прогуляемся? — предложил я братьям, сильно намекая на то, что нам это срочно нужно. — Пошли, — сказал Вилкас, — ...ну и зачем ты хотел «прогуляться»? — спросил он, когда мы вышли на дорожку из мощенных камней. — Что вы думаете по поводу Лидии и всей этой помощи от ярла? — спросил я у Бибы и Бобы, проигнорировав вопрос Вилкаса. — Она горячая, — мечтательно поделился своими мыслями Фаркас, — сиськи вообще огонь, да и жопа ничего. Я бы с ней поигрался, да и был бы рад быть с ней день и ночь. — Я думаю, это отличный актив: благодаря ярлу у нас есть ещё один высококлассный воин, который поможет нам в будущих походах, — рассудительно произнёс Вилкас, — да и то, что она твой хускарл, даёт нам уверенность в её верности. — Верно, — сказал лишь я, немного задумавшись, — кстати о верности. Есть занимательная информация по поводу Дельфины и причин её отсутствия. — Ну, мы знаем, что у неё какие-то там дела в Роще Кин, поэтому её и не будет с нами, — сказал Фаркас. — В том то и дело, что нет, — ответил я ему, вогнав и Вилкаса, и Фаркаса в ступор, — она пойдёт с нами в Устенгрев. — Что?! — в унисон возмущенно воскликнули два брата-акробата. Я рассказал им про вчерашнюю ночь и наш диалог с Дельфиной, про её подозрения и начавшуюся на неё охоту, про то, что она ушла в Солитьюд и будет ждать нас у Устенгрева. — Во дела...— протянул Фаркас, задумавшись. — Я тоже ошеломлен данной новостью, но теперь мы должны быть внимательны и осторожны, — сказал я, чтобы хоть немного разбавить гнетущую тишину. — Получается, она и Кодлака подозревает? — сказал после долгой паузы Вилкас. — Я думаю, она подозревает всех, не просто так она сказала мне не доверять ей, — высказал я свои предположения, — но она хотела, чтобы мы втроём знали об этом и были в курсе подобных новостей, поэтому нас она подозревает меньше, я полагаю. — А может она всё это выдумала и просто хочет посеять смуту в наших рядах? — нервно произнёс Вилкас, выступая против меня. — Возможно, — твёрдо ответил я ему, встречая его злой взгляд, — я не говорю, что все слова Дельфины — это правда. Я лишь делюсь с вами информацией и предлагаю решать проблемы коллегиально, втроём. — Так почему втроём? Почему мы не можем сюда включить остальных? — возмущенно спросил Фаркас. — Во-первых, потому что, на мой взгляд, подобные вещи, как предательство и измена стоит расследовать малым кругом людей, — спокойно ответил я на его возмущение, — а во-вторых, эту информацию до вас донёс я, и я доверяю больше всего вам, поэтому и предлагаю обсуждать дальнейшие ходы вместе. — Фаркас, он прав, — внезапно для меня, Вилкас встал на мою сторону, — я и сам не хочу верить в это, но, смотря, на ситуацию со стороны, предателем может быть кто угодно. Да и зачем Дельфине лгать? Брат, ты и сам знаешь, что она Клинок до мозга костей, так что она точно не предатель. — Верно, — всё-таки сдался Фаркас, — но кто тогда предатель? — Это нам и предстоит выяснить, — скорее себе, чем другим, сказал я, — но пока у меня даже предположений нет, кто это может быть. Стоит в первую очередь разобраться с этим знаком с глазом с шипами, вдруг через него мы сможем выйти на крысу. — Пока на ум приходит только Коллегия магов Винтерхолда, — поделился мыслями Вилкас. — Так может, если это маг, он просто каким-то магическим способом нашёл Дельфину, с помощью заклинаний и прочего, — предположил Фаркас. — Возможно, но тогда откуда этот маг в принципе узнал о том, что есть живые Клинки? — привёл я ему контраргумент. — Тоже верно, — согласился со мной Фаркас. — Значит, решено. С сегодняшнего дня мы втроём будем вести своё расследование. Под подозрением даже Дельфина, — сказал Вилкас, выходя из раздумий, — всё, что будет обсуждаться между нами, должно будет остаться между нами. — Хорошо, — синхронно согласились мы с Фаркасом. — Когда предлагаешь выступать в Устенгрев? — обратился ко мне Вилкас, когда мы развернулись и шли обратно в Вайтран. — Думаю, если завтра до обеда пойдём, то возможно, к вечеру сможем добраться до Морфала и, переночевав там, отправимся в Устенгрев, — предложил я свой вариант развития событий, — как вам такой план? — Если погоним лошадей, то точно успеем к вечеру добраться до Морфала, так что такой план действий я одобряю, — поддержал меня Фаркас. — Мне тоже нравится, — согласился со мной и Вилкас, — я подумывал: раз уж девушки сейчас свободны, то можно и им развеяться и пойти с нами, хотя бы до Морфала. — Хм, я об этом как-то и не подумал, — сказал я Вилкасу, немного задумавшись, — однако я согласен с тобой, девочкам не помешает конная прогулка. — Так, тогда на сегодня заседание нашего Круга предлагаю закрыть и отправиться ужинать и спать, — скомандовал Фаркас, — завтра проснёмся, покушаем, соберёмся и отправимся. — Кстати, я забыл кое о чём у вас спросить. Вы будете против, если Люсия будет жить в комнате Аргенты, которую она решила оставить? — спросил я у братьев, когда мы уже прошли конюшни и заходили в город. — Конечно не против, Люсия нам как младшая сестрёнка, мы даже как-то не думали об этом, — сказал Вилкас. — Тогда может сами и предложите ей эту комнату? — предложил я им. — Хорошо, — лишь ответил мне Вилкас, и мы снова погрузились в комфортную тишину. К тому времени, как мы вернулись назад в город, Солнце зашло за горизонт и город накрыл мрак ночи. На улицах сверкали фонари, дети всё ещё носились по узким дорожкам, играя в догонялки, а стражники, как и всегда, охраняли покой мирного люда. Вилкас с Фаркасом отправились на поиски Люсии, а я решил поскорее поесть и уйти спать. Снова какой-то изнурительный день. В Йоррваскре было, на удивление тихо, за столом никого не было, Фрелафа с Хаммой тоже не слышно, лишь Тильма спокойненько сидела на стульчике и тихо напевала песенку, смотря в огонь. Я не стал её отвлекать, молча сел за стол и, съев вкусную похлёбку, пошёл в свою комнату, не заметив Кодлака, который всё это время сидел в углу и внимательно наблюдал за мной. В комнате Аргента уже подготовилась ко сну и расчёсывала свои шелковистые волосы, сидя за столом. Ну нихрена себе у неё волосы! Интересно, каким бальзамом она пользуется, в средневековом-то мире, где их и кондиционеров и в помине нет! Но это просто незаконно — иметь такие шикарные волосы от природы! — Я искала тебя на тренировочной площадке и в Небесной кузнице, но не нашла. Где ты был? — спросила встревоженно Аргента, когда я запер за собой дверь. — Мы с Вилкасом и Фаркасом были в конюшнях, проверяли лошадей, которых пригнали из Айварстеда, — ответил я ей, присаживаясь на край кровати, — и кое-что обсудили. — Что? — с нескрываемым любопытством спросила она. — Завтра мы, с Фаркасом и Вилкасом, отправляемся в гробницу на северо-востоке Морфала, — начал я свой рассказ, снимая верхнюю одежду, — и мы подумали, что было бы неплохо взять вас с собой. — Ты это серьёзно? — недоверчиво уточнила Аргента. — Да. Мы подумали, что вам будет полезно развеяться и прокатиться с нами хотя бы до Морфала, — объяснил я ей, — там вы останетесь нас ждать, а после того, как мы завершим наши дела в гробнице, мы заберём вас и отправимся обратно. Конечно же, если вы сами захотите этого, силой никого тащить не будем. — Я согласна, — быстро сказала она. — Хорошо, давай тогда ляжем спать. Завтра с утра сходим в лавку к Белетору, чтобы купить всё необходимое для похода, — сказал я, укладываясь в кровать на своё место, — спокойной ночи. — Спокойной ночи, — немного растерянно ответила мне Аргента. А, у них, наверное, не говорят спокойной ночи перед сном. Ну и ладно, теперь будут. Утонув в свои размышлениях, я не заметно для себя так и уснул. Последнее, что помню перед этим — мне на плечо легла голова, а на грудь — маленькая, холодная рука. Проснулся я от того, что мне в рот лезли длинные волосы. Открыв заспанные глаза, я увидел мило посапывающую Аргенту, голова которой покоилась на моей груди, рука перехватила торс, а нога была закинута на мои. Милашка. Сам того не поняв, я залюбовался её милым выражением лица, и лишь некоторое время спустя в голову вновь ворвались воспоминания прошлого, от которых защемило сердце и перехватило дыхание. Я резко встал с кровати, немного грубо скинув с себя Аргенту, тем самым разбудив её. Я отошёл от кровати и повернулся спиной к девушке, дабы не выдавать своё напряжённое выражение лица. — Герант, — позвала меня Аргента сонным и немного встревоженным голосом, — с тобой всё в порядке? — Да, всё в норме, мне просто приснился кошмар, — снова ложь. — Может тебе купить или сделать какой-нибудь амулет, который будет спасать тебя от кошмаров? — предложила она. — Возможно, но сейчас не стоит думать об этом, у нас есть дела, — ответил я ей, меняя тему, — давай одеваться, покушаем, сходим за покупками, и пора собираться в путь. — Хорошо, — согласилась Аргента. Мы быстро оделись в броню, в которой отправимся в Морфал, перекусили в главном зале и отправились за покупками. С собой я взял почти всё золото, на поясе как обычно висел меч, ну и про излюбленный плащ не забыл. В главном зале Йоррваскра я встретил Фрелафа с Хаммой и Люсию, которые спозаранку помогали Тильме с хозяйственными делами. Я попросил их сбегать в Драконий Предел, чтобы позвать Лидию в поход и отдал письмо, которое они должны передать ей. На улице сегодня была пасмурная погода, солнце оказалось в плену небесных белоснежных странников, так что ни один луч солнца не пробивался сквозь густую пелену облаков. Лёгкий ветерок ласкал мои волосы, растрепав причёску. Со стороны Высокого Хротагара ветер приносил с собой грозовые тучи, которые окрасили небосвод вдали в тёмно-синий цвет. Грозовые вестники всё ещё пугающе красовались там, но постепенно надвигались на город, и дождь уже немного моросил, поэтому мы поспешили в лавку к Белетору. На рыночной площади почти не было народу, поэтому было нетрудно найти лавку Белетора. Реальное здание лавки оказалось минимум раза в два больше игровой версии, поэтому оно и выделялось на фоне остальных. Внутри лавка Белетора планировкой была похожа на игровую версию, разве что площадь отличалась. У стен стояло множество стеллажей с товарами, между ними — манекены с бронёй и торжественными нарядами. Немного поразмышляв и осмотрев товарный ряд, я купил себе новую флягу для воды, несколько зелий исцеления болезней, спальный мешок, большой походный рюкзак, пару стальных кинжалов, запасную тетиву для лука и дождевые плащи для нас двоих. Для Аргенты мы взяли рюкзак, спальный мешок, кинжалы, фляжку для воды и книгу, которую она попросила. По пути назад, на рыночной площади, мы взяли фруктов, овощей и сушёного мяса в дорогу. Золота у меня почти не осталось, так что придётся пособирать его в Устенгреве. В Йоррваскре активно шёл сбор в поход. Одетые в броню Киара с Лианой помогали Тильме упаковывать рюкзаки. Фрелаф, Люсия и Хамма играли в догонялки, создавая вокруг хаос. Вилкас с Фаркасом тоже были собраны и готовы. Они что-то обсуждали с Лидией, которая уже была здесь, полностью собранная и готовая. — Кто это? — спросила меня Аргента, указывая на Лидию. — Она отправится с нами, в Морфале вы с девушками останетесь именно с ней, — объяснил я ей, — я схожу за нашими рюкзаками, а ты пока можешь пойти познакомиться. — Ладно, — ответила мне Аргента и пошла в сторону Лидии. Я быстро спустился к себе в комнату, собрал в рюкзак всё необходимое вместе с новыми вещами. Аргента вещи для себя собрала ещё вчера вечером, так что я просто положил их все ей в рюкзак. Собрав два рюкзака и взяв необходимое оружие, я пошёл наверх. — Будь осторожен, Герант, — сказал мне Кодлак, тем самым испугав меня, когда я запирал дверь. — Хорошо, Кодлак, — ответил я ему спокойно, будто пару секунд назад чуть не наделал себе в штаны от такого внезапного появления. — Ты не против, если я составлю тебе компанию по пути наверх? — спросил Кодлак, вставая рядом со мной, когда я пошёл по коридору. — Конечно не против, — ответил я, поудобнее перехватывая рюкзаки. — Как ощущения перед заданием? Есть волнение? — спросил немного по-отцовски Кодлак. — Волнение есть всегда, — ответил я ему, — но главное — его перебороть и успокоиться, с этим вроде пока всё нормально. — Хорошо, не забывай о том, что ты Соратник и защищаешь честное имя нашего ордена, — наставил он меня как глава Соратников. — Ладно, — немного непонятливо и затянуто сказал я, недоумевая, к чему он клонит, — а к чему все эти наставления? — Наступают тёмные и смутные времена, когда легко выбрать неправильный путь, ошибиться или повернуть не туда, — начал философскую речь Кодлак, остановив меня у двери наверх, — и лишь определенность, честь и стремление к твоей цели помогут тебе не утонуть в этом хаосе и достигнуть вершины. — Спасибо, Кодлак, за наставление, я не забуду твоих слов, — сказал я ему, немного поклонившись, и пошёл наверх. Не знаю, с чего подобные слова, может, он что-то заподозрил? Или это он предатель? Ничего непонятно, но очень интересно. Хотя... Слова имеют смысл, и я полностью с ними согласен. — Ну что, все готовы? — громко привлёк я к себе внимание. — Да, мы готовы, — коротко ответил Вилкас, — ты сам как? — Я тоже готов. Тогда выступаем, — немного решил я покомандовать, и все пошли к выходу. — Удачи вам, будьте осторожны, — сказал Кодлак, провожая нас на пороге. Мы лишь кивнули ему и пошли в конюшни. На улице усилился ветер, и тёмные грозовые тучи нависли над Вайтраном, а вдали на горизонте отчётливо возвышалась стена дождя. Благо, у всех из нас были дождевые плащи, которые были сотканы из неизвестного мне материла, похожего на смесь резины и войлока. По городу мы шли в две колонны. Впереди нашу процессию вели Фаркас с Вилкасом, за ними сразу шли Лидия с Киарой, после них — Аргента с Лианой, и замыкал нашу весёлую компашку я. Аргента как-то странно и отрешенно себя вела, даже не посмотрела на меня, когда я отдавал ей её рюкзак и меч с щитом, а когда захотел с ней поговорить, то просто проигнорировала меня. Ладно, потом поговорю. Как только мы зашли в загоны конюшни, дождь дошёл и до нас, но никто не говорил о том, чтобы отменить или перенести поход. Лошади в конюшнях были осёдланы, и нам оставалось разобрать тех же лошадей, на которых все прискакали из Айварстеда. — Так, для начала, я думаю, стоит представить вам нового члена нашего отряда — Лидию, — обратился к девушкам Вилкас, — она является хускарлом Геранта. — Что?! — удивленно воскликнули три девушки. — Да-да, — поддержал брата Фаркас, — теперь Герант является таном Вайтрана, но хотел бы вам напомнить: никто не должен знать про то, что довакином является именно Герант. По придуманной нами легенде, это Вилкас, так что сделаем вид, что Лидия — его хускарл. Всем ясно? — Да, — вновь синхронно ответили и закивали девушки. — Каким путём отправимся в Морфал, брат? — обратился Вилкас к Фаркасу. — Я вот думал сойти с дороги и отправиться по полям и горам через дом Дреласа, — высказал своё мнение Фаркас, — думаю, так будет быстрее. — Да, будет быстрее, но и опаснее, — размышлял Вилкас. — Может, под таким дождём звери не будут высовываться, и мы сможем добраться без происшествий? — предположил тот. — Под таким дождём, мне кажется, нам самим будет опасно передвигаться на лошадях, — вмешался я в диалог. — Верно, да и по дороге тоже будет много опасностей, — рассуждал Вилкас расхаживая из стороны в сторону, — чего только стоят Греймур и Сноухок: в одном бандиты, в другом некроманты. Придётся в этих местах пробираться осторожнее, да и с разбойниками у моста вряд ли получиться поговорить цивилизованно. — Получается, придётся выбирать из двух зол, — сказал я, рассуждая о том, какую из них предпочёл бы я, — если честно, я бы, наверное, выбрал пойти коротким путём, мимо дома Дреласа. —Тогда решено, отправимся оттуда, — подытожил Вилкас и пошёл к своему коню. У моего коня уже стояла Аргента, выражение лица которой я не мог прочитать. Она была злой, расстроенной, нервной и задумчивой одновременно, сложно было выделить какую-то одну эмоцию. Подойдя, я сначала молча помог ей закрепить её рюкзак на седле, а затем сесть верхом. Сам же я поправил свой рюкзак, накинул плащ и снова ели как забрался на спину коню, пытаясь не выдавать свою неопытность. Из конюшни мы выскочили прямо под нескончаемый ливень и помчались в сторону Пика Древних. Скакали мы снова в две колонны: впереди нас вёл Фаркас, а рядом с ним скакала Лидия верхом на своём коне; за ними следовали Киара и Лиана, а замыкали нашу процессию мы с Вилкасом. Из-за плотной стены дождя и плохой видимости, через некоторое время мы притормозили коней и пустили их рысцой. Аргента всё это время молчала, но я прижимал её ближе к себе и прикрывал своим плащом, чтобы она не намокла и не замерзла. Она как маленький ребёнок осматривала всё что было вокруг, да и честно говоря, я сам осматривался и любовался красотами Скайрима. Сейчас мы скакали в чистом поле, где было огромное разнообразие растительности, а вдали величественно возвышались горные вершины, у подножия которых прорастало море зеленых деревьев, а пики их были окутаны белоснежным одеянием зимы. И, когда осматриваешься вокруг, создаётся впечатление, будто мы находимся в огромном оцеплении гор. Завораживающее зрелище. — Герант, а почему ты так странно садишься на лошадь? — спросил Вилкас, отвлекая меня от созерцания пейзажей. — Потому что я не умею ездить верхом, — просто сказал я, всматриваясь вдаль в поисках потенциальной опасности. — Чего?! — удивленно воскликнули Вилкас и Аргента, которая внезапно со мной заговорила, но после того, как я посмотрел на неё вниз, она сразу же надула губки и вернулась к наблюдению за окружающей средой. — Да, я раньше не катался на лошадях, впервые сел в Айварстеде и просто интуитивно управлял ей, — попытался я объяснить свои действия. — Так ты же мог прямо там умереть! Если бы твой конь сделал одно неверное движение, ты бы полетел вниз и сломал себе шею, — немного возмущенно сказал Вилкас. — Я знаю, но тогда не было времени отвлекаться и подкидывать новые проблемы, да я и сам тогда был под действием инстинктов и животного начала, — пояснил я. — Ладно, сейчас уже нет смысла говорить об этом, просто не уходи далеко от меня, я помогу, если твой конь начнёт ерепениться, — попросил меня Вилкас. — Хорошо, спасибо за готовность помочь, — поблагодарил я его, и на этом наш диалог закончился. Мы скакали по равнине несколько часов подряд, поэтому и мы, и наши лошади заметно устали. Было решено сделать привал перед подъёмом на перевал недалеко от дома Дреласа, рядом с речкой. Небо всё ещё было окрашено в темно-синий цвет, но дождь прекратился, поэтому можно спокойно передохнуть, перекусить и отправиться дальше. Для начала я решил перекусить и достал из рюкзака подготовленную еду. Мы нашли поваленное одинокое дерево и уселись там, а лошади свободно ходили, щипали траву и отдыхали. Аргента отказалась от еды и пошла к речке, чтобы полюбоваться красотами природы. Через некоторое время я присоединился к ней. Стоило понять, что случилось. Подойдя и уподобившись ей, я уставился вдаль, разглядывая далёкие вершины гор и густые леса. Между нами повисла неловкая тишина, и никто не осмеливался её нарушить. — Почему ты ничего не сказал про Лидию? — первой не выдержала Аргента и обиженно, повернувшись, обратилась ко мне. — А что я должен был сказать? — удивленно спросил я. — Не знаю. Может хотя бы сказать, что рядом с тобой, оказывается, теперь постоянно будет красивая и сильная девушка, — скрестив руки, предъявила она, — она ещё и защищать будет тебя! Я бы хоть освободила вам комнату, познакомились бы поближе с ней, а то мешаю тебе. — С чего ты это взяла? Это просто был секрет, который мы хотели открыть сегодня, всем вместе, а известно об этом стало лишь вчера вечером, — объяснил я ей. — Понятно, вот почему ты вчера был таким уставшим. Поближе знакомился с Лидией? А меня даже трогаешь с опаской, так зачем весь этот спектакль с опекунством и ответственностью за меня? Я могу уйти и не мешать, раз я тебе так противна, — вскипала Аргента. — Ааа, — протянул я, потому что до меня только дошло. Все её слова стали словно детский лепет, от которых былосмешно, и я лишь улыбнулся и спросил с ехидной улыбкой, — Аргента, ты ревнуешь? — Что? Нет, ни в коем случае, — немного растерянно проговорила она, — я тебе, по сути, никто, так что и права ревновать я не имею. — Ха-ха-ха, — рассмеялся я, — ладно-ладно, у меня не было и нет ничего с Лидией, она мне неинтересна, — сказал я и развернувшись ушёл. — А кто тебе интересен? — вдруг окликнула меня с надеждой Аргента. — Никто, — честно ответил я, обернувшись к ней — стараюсь не думать о девушках и отношениях с ними, потому что сейчас у меня есть более важные дела, на которые я вынужден направить все свои силы. — Но если ты найдёшь кого-то, может, она сможет тебе помочь, и вы вместе сможете направить силы для достижения цели, — снова с толикой надежды обратилась она ко мне. — В таком случае, я буду вынужден уделять много времени и внимания ей, поэтому я могу стать малоэффективным при решении глобальных дел, — снова не стал я юлить и сказал правду, — честно, был бы рад пройти через тернии к звёздам вместе с человеком, получая поддержку и заботу, зная, что со мной всегда будет рядом мой самый близкий. На словах легко сказать, но на деле для такого нужно будет приложить уйму сил и терпения, и не каждый готов к такому. Я не буду пробовать и рисковать просто так, без уверенности в том, что человек пойдёт до конца со мной. — Понятно, — немного задумчиво прикусив губу и поникнув головой, ответила Аргента, — а если человек очень хочет чего-то, но боится это сделать и сказать, что ему делать в таком случае? — Я бы посоветовал ему обдумать множество раз и прокрутить в голове то, что он хочет сделать и сказать, — серьёзно ответил я ей, понимая, что она хочет до меня донести, — а если сделаешь свой выбор, то будь верна этому выбору до конца и не отказывайся от своих слов и действий. — Я поняла, — смиренно сказала она и снова задумчиво стала смотреть вдаль. После перекуса мы поменяли наши плащи на более тёплые и сухие и отправились в гору. Было очень занимательно наблюдать смену лета на зиму по мере поднимания на вершину. До вершины добирались на лошадях, но спуск вниз был крутым, поэтому мы спешились и повели за поводья лошадей. По пути в заснеженном лесу мы не встретили никого, хотя в игре я здесь частенько встречал снежных саблезубов и троллей. У самого подножия нужно было спускаться зигзагами из-за крутости склона. Но спустя время мы всё же стояли на твёрдой поверхности дороги из мощенного камня. После «занимательной» прогулки по зимнему лесу ноги промокли, а холод только усугублял ситуацию. Мы взобрались на коней и пустили их галопом до Морфала и остановили, лишь добравшись до поворота к городу, а затем, спешившись, пошли в город. Первое, что я увидел, посмотрев в сторону Морфала, было расстояние до моста на другом конце города, которое, на мой взгляд, достигало семисот метров, а может и больше. В отличие от игры, тут всё-таки была конюшня прямо на входе в город, поэтому мы оставили там лошадей, предварительно хорошо заплатив конюху, и пошли в таверну. Дома тут были примерно такой же стилистики и размеров как и в игре, но их количество было в десятки раз больше. Да и народу тут было колоссальное количество. А дома, стоящие на деревянных сваях, нависая над поверхностью болот, придавали городу особую, своеобразную атмосферу. Солнце почти опустилось за горизонт, и лишь последние его лучи окрашивали небосвод в алый цвет. Дул слабый ветерок, который нежно игрался с нашими волосами, заводил хоровод опавших листьев, взмывая с ними в небеса, и беспокоил водную гладь. Всё-таки болото — оно и в Скайриме болото, поэтому в воздухе витал болотный, немного затхлый запах, и отовсюду слышалось кваканье лягушек. Как они спят, с учётом такого кваканья — я не представляю. Вилкас решил зайти к ярлу и узнать, как обстановка в её владениях. Мы же отправились дальше, к таверне. Фаркас бахвально уверял нас в том, что он знает все таверны в городах Скайрима, поэтому мы можем ему довериться. Вот только он пропустил первый же поворот к таверне, и поэтому мне пришлось прикинуться дурачком. — Погоди, Фаркас, — окликнул я его, — по-моему на здании, которое мы только что прошли, было написано «Таверна Верески". Это случайно не та таверна, в которую мы идём? — А, да? — удивился Фаркас, — давно же меня в Морфале не было. Я лишь усмехнулся и, пропустив всех вперёд, пошёл с ними. Когда мы поднялись по лестнице на мостик, мне сразу бросился в глаза сгоревший дом. — Хельги… — сказал я, вспомнив этот квест. — Что? — спросила меня Аргента, увидев как я уставился на этот дом и не последовал за другими внутрь. — Я схожу, посмотрю что там случилось, а ты иди, — сказал я ей и пошёл в сторону дома. — Ну уж нет, не дождёшься, я с тобой, — ответила мне Аргента и пошла за мной. Подходя ближе к дому, я всё отчетливее слышал детское пение. И не только я — Аргента тоже слышала это, поэтому мы с ней настороженно переглянулись и отправились дальше. Дойдя до обломков, которые некогда были домом, мы увидели призрак маленькой девочки. Аргента тут же спряталась за меня, с опаской выглядывая из-за спины на призрак, но я этого и ожидал, поэтому не стал кричать и пугаться. — Девочка, как тебя зовут? — обратился я к ней. — Меня зовут Хельги, давай поиграем в прятки. Я буду прятаться, а ты меня искать, — задорно ответил мне призрак. — А где тебя искать? — уточнил я. — Если я тебе скажу, то это услышит другая, и она тоже найдёт меня, — встревоженно произнесла она, — найди меня после наступления темноты, — сказала Хельга и исчезла. — ..Что это было? — испуганно спросила Аргента. — Очевидно, это призрак, и это явно дело, которое пахнет жаренным, — сказал я, разворачиваясь и уходя к таверне. Подойдя, мы встретили Вилкаса, который был чем-то озадачен. Я решил подождать его перед таверной, отправив Аргенту внутрь. Вилкас поднялся на мостик и, встав рядом со мной, уставился на сгоревший дом. Я смотрел на него, ожидая дальнейших действий. — Тут, в Морфале, творится какая-то чертовщина, — сказал он, переводя взгляд с дома на меня, — ярл рассказал про странную историю этого дома и её жителей. Говорят, там жила девочка и её родители. Мать пропала, а отец жив. — У тебя есть какие-то предположения? — спросил я, прикидываясь дураком. — Да, возможно, здесь замешан орден лекарей, — высказался своё предположение Вилкас, — отец мог продать свою дочь лекарям, при этом избавившись от жены, а теперь живёт с любовницей. — Нет, вряд ли тут замешаны Таг Ордре дес Артс, — сказал я ему, — девочка точно мертва, мы с Аргентой только что разговаривали с её призраком. — Что? Где? — расторопно спросил Вилкас. — В обломках дома, она сказала "найти её с наступлением темноты", — рассказал я ему. — А где искать, я полагаю, она не сказала, — задал скорее риторический вопрос Вилкас и, получив от меня утвердительный кивок, лишь сильнее ушёл в размышления. — А, вот вы где, — сказал вышедший из таверны Фаркас, — у меня такие новости есть, которые надо обсудить. — Новости про этот дом? — спросил я у него, указывая рукой на обломки дома. — Да, а ты откуда знаешь? — удивленно спросил Фаркас. Я снова пересказал ему про встречу с Хельги, а Вилкас поделился своими предположениями о Таг Ордре дес Артс, после чего Фаркас так же, как и мы с Вилкасом, задумался. Вот только если они думали о том, что это может быть, то я думал о том, как это красиво всё вывернуть и быстро решить проблему с Алвой и Мовартом, и при этом не выдать то, что я всё знаю об этой ситуации. — А что тебе известно об этом? — спросил я Фаркаса. — Всё то же, что и вам, — ответил он. — Тогда предлагаю пойти на её поиски, — предложил я. — Есть предположения, где она может быть? — спросил Вилкас. — Да, есть, — снова сделав задумчивый вид, сказал я, — она призрак, так что вряд ли сможет уйти далеко от своего места смерти. При этом она точно не появится в черте города. В таком случае, остается только холм за самим домом. — Тогда пошли туда, — согласился Фаркас, — Лидия с девочками, так что с ними ничего не случится. — Хорошо, только нужно быть начеку и быть готовым ко всему, — сказал я так, будто дохрена главный тут. — Это да, там может быть всё что угодно, — согласился со мной Вилкас, — пошли. Мы вытащили мечи и в полной боевой готовности отправились на холм. Факелы и фонари не использовали, поэтому медленно продвигались на вершину холма. В отличие от игры, она была тут в нескольких сотнях метров, поэтому мы обошли этот холм с другой стороны и стали подниматься по самой пологой части. Чем ближе была вершина холма, тем отчетливее вырисовывалась фигура, стоящая рядом с гробом. Однако нападать мы не спешили. Увидев вампирскую броню на женщине, братья тут же остановились, а Лалетта, кажется, почуяла запах и обернулась в нашу сторону. Между нами было порядка пятидесяти метров, поэтому у неё было преимущество, исходя из того, что она владеет магией. Но и я не из робкого десятка, пусть и глуповат, но иногда сморожу такую хрень, от которой сам буду в ахуе. Вот и сейчас с какого-то хрена я, перехватив двуручный меч поудобнее в руках, решил погеройствовать, побежал на встречу вампирше и, достигнув нужной дистанции прежде чем она использовала магию, крикнул: — WULD! Оказавшись рядом с ней, я воспользовался её мимолётной растерянностью и со всей силы нанёс удар в шею. Вампир в последний момент успела выставить руку, которую я отрубил, и защитила свою голову. Но на этом всё не закончилось. Лаллета будто не чувствовала потери конечности и сразу нанесла мне удар булавой, которая была в её целой руке, целясь мне в голову. И тут уже я не успевал блокировать её удар своим мечом, поэтому пришлось уклоняться. Однако несмотря на то, что я убрал свою голову, булава задела щёку по касательной, оставляя на ней порезы от граней булавы. Вот ведь сука. Второй её удар я смог парировать мечом и отойти назад на достаточное расстояние, чтобы вести дальнейший бой. На моё счастье, к тому времени подоспели братья. Фаркас, подбежав, подрубил ей ноги, ставя ту на колени, а Вилкас одним мощным ударом снёс ей голову. — Лалетта! Лалетта! — откуда не возьмись, прибежал её муженёк и сел на колени рядом. Мда уж, не повезло мужику. Неприятно, наверное, сидеть над расчленённым трупом своей жены. Из плюсов трупов могу отметить, что нет зловонного «запаха смерти», из минусов — что тело начинает разлагаться очень быстро, и появляется запах тухлятины. А как, интересно, устроены вампиры? И как их убить? Только обезглавив? Надо будет потом братьев расспросить об этом. Я с помощью «Лечения» исцелил порезы на щеке, пока братья стояли и наблюдали за мужчиной, который оплакивал свою жену и изредка поглядывали на детский гроб, из которого послышался детский голос. Кажется, мы немного задержимся в Морфале.
86 Нравится 101 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)