Не было больше сил сопротивляться
3 мая 2025 г., 12:00
Следующим утром Баки поговорил со Стивом. Внимательно следил за тем, как меняется выражение его лица. Выбирал слова тщательно — но не ради манипулирования, а чтобы не рассказать больше, чем мог. Не раскрыть всех планов принца Локи. Но дать Стиву понять, что он — и вся их банда — приглашена в королевский замок на праздник, чтобы Стиву Роджерсу предложили должность при дворе. Стив согласился на удивление быстро и вместе с Баки поделился планами с Сэмом и Скоттом.
Вечером, после спектакля, Баки рассказал об этом принцу Локи.
— Отлично, — кивнул тот, откинувшись на спинку кресла.
Он был доволен — доволен Баки, доволен тем, как складывается их план. И явно был в нём уверен. Поэтому, когда Баки появился в его покоях за сутки до праздника и увидел Локи напряжённым, в первое мгновение даже удивился.
Локи стоял у письменного стола. На нём аккуратно были разложены бумаги — Баки вглядываться не стал. Знал, что специфические навыки позволят уловить написанное за пару секунд, поэтому внедряться в чужое без спроса не хотел. Локи опирался о стол кулаками, его спина была натянутой тетивой разбойничьего лука. Подойдя ближе, Баки коснулся его спины живой ладонью.
— Привет.
— Добрый вечер, принц Локи, — поздоровался Баки, скользя взглядом по острому лицу.
— Прокручиваю в голове план, — кивнув на бумаги, произнёс Локи. — И прямо сейчас лично приглашаю Роджерса на праздник. Хочешь присоединиться? Это было бы кстати.
Не особо въехав в то, что именно имеет в виду Локи, Баки всё же кивнул. Тогда Локи повернулся к нему, взял правую руку в свою, а второй накрыл его лоб.
— Можешь закрыть глаза. Возможно, тебе так будет проще сосредоточиться.
Баки закрыл — и в следующую секунду оказался возле домиков своей банды. Друзья стояли у костра, а рядом с собой — точнее, своей иллюзией — Баки увидел иллюзию принца Локи.
— Спасибо, что присоединился, Баки, — сказала иллюзия Локи. — Я решил лично — ну, почти лично — посетить твоих друзей, чтобы пригласить их на завтрашнее мероприятие.
— Мы подтвердили визит, — кивнул Стив.
Но он был напряжён. На Баки взгляд бросил подозрительный.
— Принц Локи строит благородные планы, — произнёс Баки.
— Что вы вдвоём затеваете? — прямо спросил Стив.
— Мы строим благородные планы. — Локи очаровательно улыбнулся.
Зря, подумал Баки, — у Стива на фальшь та ещё чуйка. Но тот, видимо, оставил домыслы при себе.
— Это возможность для нас перестать быть преступниками, Стив, — объяснил Баки.
Стив кивнул.
— Эта возможность мне нравится. И я верю тебе, Баки. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Баки кивнул.
— Благодарю за продуктивный разговор. Я пришлю за вами карету завтра. И, — Локи снова очаровательно улыбнулся, — оденьтесь прилично, джентльмены.
Друзья и костёр растворились — точнее, растворились иллюзии Локи и Баки — и они снова оказались в покоях принца. Баки пошатнулся. Гудела голова. Локи держал его за руку, и это помогало.
— Тш-ш-ш... Кружится голова?
— Угу.
— Дыши глубже. Посмотри на меня.
Баки открыл глаза и ухватился взглядом за лицо Локи. Оно слегка двоилось и выглядело обеспокоенным. Сделав глубокий вдох и медленно выдохнув, Баки наконец пришёл в себя.
— Это было... необычно.
Локи улыбнулся. Отпустил руку Баки и встал, опираясь бёдрами о стол. Скрестил руки на груди.
— Волнуетесь теперь? — с улыбкой спросил Баки.
Локи покачал головой, что означало — и да, и нет.
— Если что-то пойдёт не так — или Роджерсу покажется, что что-то идёт не так — он пойдёт против. А за ним — и все остальные разбойники.
— Не все.
Подняв правую бровь, Локи посмотрел Баки в глаза.
— Я не пойду против вас, принц Локи.
Тот сжал челюсти, чтобы оставаться серьёзным — но искры тепла, появившиеся в глазах, от Баки не скрылись.
— Всё будет хорошо, — сказал он и прикоснулся к пальцам Локи своими.
— А ты, я смотрю, перестал волноваться? — спросил Локи с ухмылкой, ответив на прикосновение.
Баки кивнул.
— Что это вдруг?
— Вы станете моим королём.
От взгляда, которым смотрел на него Локи, едва вновь не закружилась голова. В нём было всё — и не было лишь одного. Не было больше сил сопротивляться.
Сначала поцелуй казался осторожным. Изучающим. Медленным. Словно оба боялись, что второй прекратит в следующую секунду. Но ни один не прекращал. Убрав руки с груди, Локи одной обнял Баки за плечи, а вторую запустил в его волосы на затылке. Баки положил бионику на его лопатки, аккуратно прижав к себе ближе. Настоящей ладонью коснулся щеки. Погладил её пальцами, и Локи резко вздохнул — Баки чувствовал его горячее дыхание. Чувствовал движение его губ. Они и правда были охуенными. Как и весь Локи — целующий всё смелее, настойчивее, жарче. И Баки тоже.
Он оторвался от губ Локи, чтобы поцеловать острую линию челюсти, спуститься губами к шее. Локи запрокинул голову, подставляясь под поцелуи. Снова коснулся губ Баки своими. И снова. И снова. Поцеловал уголок рта, подбородок, по щеке добрался до уха. Зажал зубами мочку, и Баки издал короткий тихий стон. Локи сжал волосы на его затылке и, снова укусив мочку уха, выпрямился, заглянул в глаза. От этого взгляда Баки едва не снесло крышу — в голубых глазах хотелось остаться жить, но это было невыносимо — и Баки снова поцеловал Локи в губы. Так, словно Локи был его королём.
— И не стыдно вам, принц Локи, — выдохнул Баки, — целоваться с разбойником прямо в королевском замке?
Локи усмехнулся.
— Думаешь, стоит позвать стражу?
Хмыкнув, Баки снова поцеловал Локи. Провёл ладонью по его щеке, большим пальцем — по губам. Локи смотрел в его глаза и дышал тяжело, прерывисто. Как и Баки.
— Я бы остался с вами в этих покоях навсегда. В тишине. Только вы и я.
— Я знаю. Но это невозможно, разбойник.
Баки кивнул. Прижался лбом ко лбу Локи, прикусил губу. Локи погладил его по волосам.
— Завтра... — пробормотал Баки. — Завтра всё изменится.
Ухмыльнувшись, Локи ответил:
— Зато ты не изменишься.
— А вы и рады.
— Весьма.
Баки наклонился и поцеловал шею Локи, спустился губами к ключице. Уткнулся лицом в плечо.
Сейчас — прямо сейчас — Баки абсолютно верил Локи.
На торжество ему пришлось явиться не заранее, как он хотел, а вместе со Стивом, Сэмом и Скоттом. Соблюдая ебучий этикет. Он даже нацепил что-то, напоминающее приличную одежду. Стив умудрялся выглядеть совершенно органично среди аристократов, литераторов, театралов и ещё невесть пойми какой шушеры, которую собрали вокруг себя Тор и Локи. Сэм и Скотт хмурились и практически ничего не говорили. Баки был напряжён от пальцев на ногах до кончиков волос, которые от этого вот-вот грозили наэлектризоваться. Увидев принца Локи, он немного расслабился.
Локи сидел позади Тора на троне менее помпезном, чем у брата, но намного более изящном. Раньше Баки не видел Локи таким — от зрелища этого даже дыхание сбилось. На нём был тёмно-зелёный плащ, очень похожий на тот, в котором приходил на берег реки второй Локи, и корона в виде аккуратных изогнутых рогов. Баки улыбнулся. Локи нашёл его взглядом как раз в этот момент — что с расстояния длиной почти в целый тронный зал смог прочитать в глазах, Баки не знал. Он остался с друзьями, дожидаясь момента, когда сможет подобраться ближе к Локи.
Момент настал не скоро. Долго, нудно друг друга приветствовали аристократы, подходили на поклон к королю. Вскоре — видимо, когда приветствия наконец закончились — Тор встал. В тронном зале наступила совершенная тишина. Баки осмотрелся: у каждой из массивных колонн, обрамляющих зал, стояло по стражнику, ещё двое — у главных дверей. Шестеро — на балконах над колоннами, с двух сторон. Баки справился бы с ними в одиночку примерно за минуту. Надеялся, что до этого не дойдёт.
Следом за Тором поднялся и Локи. Король проговорил — долгое и нудное, да ещё и помпезное — приветствие и поручил людям веселиться. Секунду спустя из-за колонн появились слуги с подносами, полными бокалов алкоголя, и столиками с закусками. Баки обернулся к возвышению с тронами, но... Локи там не увидел.
— Добрый вечер, — раздался за его спиной голос, и Баки вздрогнул.
Это был голос Локи. Он подошёл вместе с Тором и вежливо улыбался.
— Смотрите в оба, господин Барнс. Вам положено, — проговорил Локи в ответ на реакцию Баки.
Тот сдержанно кивнул.
— Добрый вечер, ваше Высочество. — И обратился к Тору, склонив голову: — Ваше Величество.
Тор хлопнул Баки по плечу, и Локи закатил глаза.
— Привет. Это ты, что ли, благородный разбойник?
— Брат, этого джентльмена зовут Джеймс Барнс. А я собирался представить тебе господина Стивена Роджерса.
Баки хотелось стукнуться лбом о какую-нибудь колонну. А лучше — стукнуть Локи.
Стив склонил голову и произнёс:
— Ваше Величество, сэр Тор. Ваше Высочество, принц Локи.
Дружелюбно протянув Стиву раскрытую ладонь, Тор ответил:
— Привет. Добро пожаловать. Локи рассказал мне о том, что выдумал какое-то новое учреждение...
— Не «какое-то новое учреждение», Тор, а организацию, которая не только поможет бороться с, — следующее слово Локи произнёс с нажимом, а во взгляде, всего на секунду задержавшемся на Баки, мелькнула лукавая искра, — преступностью, но и позволит сократить число бедствующих людей в нашем государстве.
— Звучит.
Локи сжал пальцами переносицу и вздохнул. Готовый расхохотаться Баки прикусил губу.
Тор отвёл Стива в сторону, чтобы обсудить дела. Сэм и Скотт поплелись следом, а Баки остался стоять рядом с Локи.
— Принц Локи, я прошу прощения, но это ёбаный цирк, — сказал он шёпотом.
— Я тебя выкину отсюда, если ты не будешь держать лицо и не прекратишь ругаться, — так же тихо прошипел Локи. — Напомни, почему я вообще с тобой связался?
— Я вам нравлюсь.
— Разонравишься, если не будешь вести себя прилично.
А у самого дёргались уголки губ в попытке не улыбнуться. Баки опустил голову, пряча собственную улыбку.
— Не все довольны тем, что я пригласил разбойников.
— Конечно. Мы грабили половину здесь присутствующих, если не больше.
— Когда Тор вернётся к трону, подберись ближе. Смотри в оба.
Баки кивнул. Отходя к другим гостям, Локи коснулся его живых пальцев своими. Убрал руку до того, как Баки успел ответить — и хорошо, на самом деле, потому что Баки стоило больших усилий отогнать мысль: ему очень сильно хочется, чтобы Локи так же сексуально сидел на нём, как сидел на троне.
Да. Определённо, хочется.
Осмотревшись, Баки поймал презрительный взгляд какой-то расфуфыренной дамы. Грабили они её когда-то или нет, не помнил, но решил не приближаться. На всякий случай.
После разговора с Тором Стив, Сэм и Скотт выглядели задумчивыми, но довольными. Баки осторожно двинулся сквозь толпу ближе к тронам. Локи планировал «испарить» Тора неожиданно — и проблема была в том, что это станет неожиданностью и для Баки.
Стало.
Зелёное свечение — что это был портал, Баки распознал быстро — возникло на пути Тора к трону. Оно было резким, мерцающим, как щель прямо в воздухе. Отовсюду раздались крики паники. Локи стоял рядом со своим троном, изображая на лице удивление и даже страх. Весьма натурально, отметил Баки.
«Щель» будто бы накинулась на Тора, бесшумно пролетев в пространстве, и...
Ничего не произошло.
Пошатнувшись, Тор испуганно заозирался, а портал просто схлопнулся позади него. И вот теперь удивление на лице Локи было настоящим. Как и страх на лице Баки.
— Локи!!! — взревел Тор, выставив вбок правую руку.
— Это не...
— Твои проделки, маленький гадёныш!!!
Ситуация не просто вышла из-под контроля — она из-под него вылетела, как щепки из-под бензопилы. Молот подлетел к Тору, он размахнулся, направляя его в сторону Локи — Баки ринулся к нему, оттолкнул и поймал искрящийся молниями молот левой рукой.
Мир превратился в треск электричества. А ещё — в боль, дрожь и крик. Баки отлетел к колоннам сбоку от тронов, ударился в одну из них спиной. Колонна пошатнулась, развалилась — и огромный её кусок упал Баки на ногу.
И вдруг Баки с удивлением обнаружил, что не чувствует металлическую руку.
Это было первое, что пришло в голову, когда он с трудом очухался спустя несколько секунд. Его било дикой дрожью, молот лежал рядом с неподвижной бионикой, нога была придавлена куском колонны. Баки попытался достать её, но тело не слушалось. Оглянувшись, он пришёл к выводу, что почти все гости разбежались, а Стив не подпускал бесполезных стражников к Тору и Локи, которые всё ещё стояли возле своих тронов. В руке у Локи сверкал кинжал. Тор сжал кулаки, готовый напасть. Он кинулся к Локи — но прошёл сквозь иллюзию. И тогда их стало больше: на десять, двадцать, тридцать — Локи был повсюду, а Тор заозирался, как слепой котёнок.
— Что, братец, попробуй теперь!
Это говорили все Локи сразу, и Баки прошибло новой порцией дрожи.
— Где ты, Сурт тебя побери?!
В голосе Тора слышалась дикая паника, и Баки понял, что... Локи буквально ослепил его.
Тор ничего не видел, а десятки Локи просто потешались над ним.
Или не просто, ужаснулся Баки.
— Ты всегда был слеп, кретин! — заорали всё Локи сразу. — Никогда не видел, что творится вокруг!
— Локи! — крикнул Баки.
И тогда он понял, где настоящий Локи — по брошенному в сторону Баки быстрому, злому взгляду — и только.
— Ты за всё заплатишь, Тор.
— Что я сделал тебе, брат? — спросил Тор почти жалобно, продолжая слепо озираться.
— Брат? Брат? Вспомнил? Вспомнил, что не придаток, не тень, не предмет для насмешек? Когда ты вообще считал меня братом? Ты — избалованный, эгоистичный кретин, который вдруг стал достоин трона! Да потому что второй вариант — даже не запасной, а так, грязь с сапогов Одина, чудовище, мерзость! Не-е-ет... Я тоже достоин. Я тоже чего-то стою, Тор. Не меньше, чем ты. И я тебе это докажу.
— Убьёшь меня? Вот так? Слепого? Сейчас?
Локи трясло, глаза метали бешеные искры. Он продолжал крепко держать клинок. Тяжело дышал. Баки мог бы, пожалуй, поднять кусок колонны даже одной рукой... но он не двигался, внимательно глядя на Локи. Который произнёс:
— Нет.
И уронил кинжал. Его иллюзии исчезли, а Тор, похоже, снова мог видеть. Видеть дрожащего от ужаса, от того, что едва не натворил, младшего брата. Тор резко и уверенно двинулся к Локи и, прежде чем тот что-то осознал, сгрёб его в охапку. Локи уткнулся лбом в его плечо.
Баки трудно было подобрать слово для того, как выглядели Стив, Сэм, Скотт и стражники, похоже, тоже только что ослеплённые, а теперь наблюдающие за происходящим. А вот стоящий у дверей мужчина — единственный из оставшихся гостей — выглядел заинтересованным. Баки готов был поклясться обеими руками, что это был Шекспир и что эта сцена отпечаталась в его памяти, чтобы однажды оказаться на бумаге.
Тор отпустил Локи, повернулся к Баки и вдруг... застыл.
Застыл абсолютно. Как застыли друзья Баки, стражники и Шекспир. Локи растерянно оглянулся, а потом подошёл к Баки и наклонился над ним.
— Ты как?
— Нормально. Рука отказала. Из-за молний, видимо.
Убрав с ноги Баки кусок колонны, Локи помог ему подняться на ноги.
— Что происходит? — спросил Баки, опираясь на Локи.
— Это не я.
А Баки уже заметил, кто это был.
— Ты? Ты что здесь делаешь?
Локи — второй Локи — неспешно шёл по тронному залу, проходя прямо сквозь застывших стражников. Бросив взгляд на Баки, похоже, осознал, насколько странно это выглядит, и сделал шаг в сторону. От него по залу разливалось зеленоватое сияние.
Глаза принца Локи округлились, он уставился на второго себя — потом перевёл взгляд на Баки.
— Привет, Баки, — поздоровался второй Локи.
А принц Локи вдруг отпрянул от Баки, словно тот всё ещё источал электричество, и выпалил:
— Ты! Ты строил козни против меня — со мной же?!