***
Неожиданные руки схватили Саманту под локти и потащили по коридору. Она взвизгнула от неожиданности, резко повернув голову, чтобы увидеть своих «похитителей». — Стайлз? Скотт? — удивленно спросила она, перестав сопротивляться. — Вы что, с ума сошли? Книги выпали из ее рук, но Скотт ловко подхватил их, пока Стайлз вцепился ей в плечи, тряся с нездоровым энтузиазмом. — Ты в порядке? Совсем-совсем нормально? — его глаза бешено бегали, осматривая ее. Саманта мягко освободилась от его хватки: — Если хочешь, чтобы я стала не «в порядке» — продолжай в том же духе. — Она повернулась к Скотту: — Спаси меня от моего брата, пожалуйста. Скотт кивнул и оттащил перевозбужденного Стайлза за капюшон. — Ладно, объясните, что случилось? — спросила Саманта, поправляя помятый свитер. — Если это про Айзека, то я знаю — он мне писал, что вернулся и что обвинения сняли. — О, так ты ЗНАЕШЬ! — Стайлз закатил глаза. — И тебя не смущает, что он сейчас с Дереком?! Саманта скрестила руки на груди: — Во-первых, меня смущает только то, что вы тащите меня как мешок с картошкой. Во-вторых, да, Хейл не на нашей стороне, но это не он пытался убить нас в бассейне. Скотт мрачно покачал головой: — Вот именно об этом. Произошло кое-что… странное. — Боже, — Саманта вздохнула. — Я всего на один урок выпала из вашего безумного мирка, и уже что-то пошло не так? — Дерек проверял Джексона на каниму, — тихо сказал Скотт. В глазах Саманты мелькнуло понимание: — То есть… он его парализовал? — Она медленно подошла к парте и села на край. — Погодите… зачем Дереку проверять Джексона? Неужели он… — Получил то, чего хотел, — мрачно закончил Стайлз. — Теперь у нас есть Джексон-оборотень. Как вам такой поворот? Саманта почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Джексон и без сверхспособностей был невыносим… — Но его запах не изменился, — добавил Скотт. — Он не мог бы так быстро научиться его скрывать. — Но у Лидии запах тоже не изменился, — Саманта запустила пальцы в волосы, пытаясь унять нарастающую головную боль. Вспомнила, как Скотт отслеживал девушку по смеси духов и странного малинового аромата. — Но ее точно кусали, ты сам видел. Стайлз нервно теребил шнурок от рюкзака, его тревога становилась все очевиднее: — Вот в чем проблема… Дерек считает, что это Лидия. Саманта спрыгнула с парты, поправляя учебники: — Тут он явно ошибается. Когда та ящерица пыталась утопить нас в бассейне, Лидия была с тобой на парковке. Повернувшись спиной к парням, она вдруг заметила тревожную тишину. Ожидала облегченных вздохов, но их не последовало. — Что? — резко обернулась, волосы хлестнули по лицу. Книги с грохотом упали на парту. — Когда я прибежал… Лидии уже не было, — пробормотал Стайлз, смотря в пол. — Черт, — прошептала Саманта, сглатывая ком в горле. Теперь ситуация выглядела действительно пугающей. — Это не она! — горячо вступился Стайлз. Скотт сомнительно покачал головой: — Ты уверен? — Абсолютно! — Ладно, — Саманта глубоко вдохнула, стараясь сохранить спокойствие. Мысли о Дереке заставляли ее руки слегка дрожать. — Будем разбираться по порядку. Сначала — химия, потом… все остальное. Парни переглянулись, ее решимость явно на них подействовала. Саманта сунула свои книги Стайлзу и быстро зашагала вперед, чувствуя, как учащается дыхание. Не от кофе — от нарастающей тревоги. — Дерек… он же не… не убьет ее? — невольно вырвалось у нее, когда они пробирались сквозь толпу учеников. Вспомнила Питера Хейла, вспомнила все те моменты, когда Дерек их защищал. Сердце сжималось от противоречий — она знала его жестокость, но верила в его… человечность? Мысли о том сне заставили ее содрогнуться. Теперь оставаться с Дереком наедине было вдвойне страшно — и не только из-за его когтей. — Пока ты мирно спала на заднем сиденье моего джипа, — с легкой ухмылкой заметил Стайлз, заставляя Саманту недовольно покоситься на него, — Дерек дал четко понять, что нянчиться с этой проблемой не намерен. — Он не станет ничего предпринимать без веских доказательств, — разумно вставил Скотт, наконец включаясь в разговор. Они вошли в шумный класс, где уже собирались ученики. — Значит, проверит ее, как Джексона? — догадался Стайлз. Саманта молча кивнула. — Но когда и где? Их взгляды синхронно устремились к Лидии, сидевшей за первой партой. Девушка рассеянно листала конспект, хотя прекрасно знала материал без него. Разложенные на столах колбы и пробирки намекали на интересный урок. Саманта внутренне скривилась — химию она больше не любила — после того побега Харрис взъелся на нее, нагружая с двойной силой. Скотт резко повернул голову к дальнему углу класса. Там, в своих фирменных кожаных куртках, сидели Эрика и Айзек. Выглядели они… иначе. Более уверенно, энергично, будто нашли наконец свое место в мире. — Кажется, прямо здесь и сейчас, — прошептал Скотт, заметив, как беты Дерека устремили взгляды на Лидию. — Черт, — выдохнула Саманта, ускоряя шаг. Благодаря тому, что они находились ближе, им удалось первыми добраться до Лидии, не привлекая лишнего внимания. Саманта заняла место рядом с ней, Скотт сел с другой стороны, а Стайлз буквально втиснулся между партами. Получилось нелепо, но эффективно. За спиной Саманта явственно ощущала тяжелые взгляды оборотней. Когда в класс вошла Эллисон, ей потребовались считанные секунды, чтобы понять — что-то не так. Ее взгляд скользнул от брата к Саманте, остановившись на нервно постукивающих по парте пальцах. «Что происходит?» — беззвучно спросила Элли, приподняв бровь. Саманта едва заметно кивнула в сторону Лидии, а Скотт глазами указал на Эрику и Айзека. Эллисон молча кивнула и заняла место напротив, сохраняя дистанцию, но оставаясь начеку. Хотя она не знала всех деталей, инстинктивно поняла главное — Лидию нужно защитить. Саманта с трудом открыла учебник на нужной странице, стараясь скрыть дрожь в руках. В этот момент в класс уверенной походкой вошел мистер Харрис. — Эйнштейн однажды сказал: «Две вещи бесконечны: Вселенная и человеческая глупость.» И я не уверен насчет Вселенной. И я тоже сталкиваюсь с бесконечной глупостью, — произнес он, хлопая Стайлза ладонью по плечу. Он замер с нечитаемым выражением на лице, в то время как блондинка слишком довольно растягивала губы. — Таким образом, для борьбы с невежеством в моем классе, вы объедините усилия и проведете серию экспериментов в группах. Посмотрим, работают ли две головы лучше одной. В случае Стилински этот эксперимент провалился. Саманта закатила глаза, думая о том, какой же злопамятный Харрис, раз за первый и единственный ее прогул — сдвинул ее в сторону к отставающим. — Эрика, — раздался голос мистера Харриса, отчего у Саманты непроизвольно участился пульс. Распределение по парам явно шло не по их плану. — Начнешь с… Учитель не успел закончить, как почти все парни в классе тут же подняли руки, надеясь поработать с новоиспеченной красоткой-оборотнем. Саманта едва сдержала усмешку. — Я не просил поднимать вас ваши маленькие похотливые ручонки, — раздраженно процедил Харрис. — Опустите их. Начнешь с МакКоллом. Скотт напрягся, но для их плана это даже было кстати — Лидию посадили с Эллисон, а Айзека удостоили чести работать с Гринбергом. Когда очередь дошла до следующих имен, Харрис тяжело вздохнул: — Я точно об этом пожалею. Стилински. Вместе. После пересаживания Саманта и Стайлз остались вдвоем за партой. Они начали расставлять банки с реактивами, пока девушка под бубнежь брата вспоминала тему урока. — Саманта, что будем делать? — прошептал Стайлз, наклоняясь ближе. В ответ она просто громко застонала и уронила голову на руки, отчего все пробирки звякнули. — Стайлз, ты меня сбиваешь, — пробормотала она в деревянную поверхность. — Ладно, — не отвлекался Стайлз, — главное — держать их подальше от Лидии. Он пытался гипнотизировать Мартин взглядом, но та была слишком увлечена работой. — Мы УЖЕ этим занимаемся! — Саманта резко подняла голову, даже не поправив растрепавшиеся волосы. Ее терпение было на пределе. — Почему мы вечно оказываемся в центре какой-то сверхъестественной мути? Звонок о смене партнеров прозвенел, словно сигнал тревоги. Стайлз так резко вскочил, что едва не опрокинул стул, но Скотт оказался проворнее — он уже занял место рядом с Лидией, оставив Стайлза с Эрикой. Саманта, погруженная в мысли, не сразу заметила, как Айзек оказался рядом. Знакомый скрип его кожаной куртки заставил ее сердце учащенно забиться — но теперь уже не только от тревоги. Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоить дрожь в руках. Чертовы оборотни и их сверхчувствительность — любое волнение для них как открытая книга. Айзек пристроился рядом, его ухмылка стала чуть мягче, когда он заметил ее напряжение. — Почему ты так нервничаешь? — спросил он тише, чем обычно, чтобы не привлекать внимание. Саманта схватила ближайшую склянку с сульфатом меди, стараясь сосредоточиться на эксперименте, а не на его близости. — Может, потому что вы пытаетесь отравить Лидию? — прошептала в ответ, но голос предательски дрогнул. Айзек покачал головой, его пальцы нежно коснулись пряди ее волос, поправляя ее. — На тебя напала канима, — в его голосе звучала теплая насмешка. — а ты пытаешься защитить возможного подозреваемого. Саманта отставила колбу и повернулась к нему. Его светлые глаза, обычно такие смущающиеся, сейчас смотрели на нее с непривычной нежностью и легкой дерзостью. — Айзек… — начала она, но он уже наклонялся ближе. Его губы почти коснулись ее уха, когда он прошептал: — Помнишь позавчерашнее утро, — его дыхание обжигало кожу на шее, — я помню все настолько отчетливо, что скажу тебе как есть — если это она, я сам убью эту сучку за то, что ты пережила. Саманта замерла, глаза широко распахнулись. Ее пальцы судорожно сжали пробирку. Спасительный звонок и объявление мистера Харриса о смене пар прозвучали для Саманты как глоток свежего воздуха. — Я тебя прибью! — прошипела Сэм, быстро поднимаясь со своего места и направилась к Лидии, ловко опередив Эрику — легкий толчок локтем отправил оборотня за соседнюю парту к блондинке, чье имя Саманта никак не могла запомнить. За спиной раздалось недовольное ворчание, на что она лишь едва заметно улыбнулась. Устроившись рядом с Лидией, Саманта получила раздраженный взгляд, но сейчас это было наименьшей из проблем. Пока одноклассница сосредоточенно смешивала реактивы, Саманта украдкой ее разглядывала. «Неужели она может быть той самой рептилией?» — думала она, отмечая, как длинные рыжие волосы Лидии красиво обрамляют ее оливковые глаза, которые сегодня казались немного покрасневшими, будто от недавних слез. Время летело незаметно — едва успев начать эксперимент, Саманта уже слышала следующий звонок. Усталая от постоянных перемещений, она на этот раз оказалась за партой с Дэнни. Парень встретил ее дружелюбной улыбкой. Его лабораторная работа была выполнена безупречно — в колбе уже сформировались красивые кристаллы, оставалось лишь добавить немного хлорида натрия. — Саманта, пожалуйста, ничего не трогай, — с мольбой в голосе произнес Дэнни, когда она потянулась к банке с желтой этикеткой. — Я хочу попробовать парочку кристаллов. — Подожди, ты хочешь их съесть? — удивленно подняла брови Саманта. Дэнни кивнул с глуповатой ухмылкой. Ее взгляд автоматически переместился к Лидии — и сердце замерло: за первой партой правого ряда сидели две знакомые фигуры в кожаных куртках — розовой и черной. Саманта резко вскочила, но твердая рука Дэнни мягко, но настойчиво вернула ее на место. — Ты же не собираешься снова доводить Харриса? — спросил он с укоризной. — Он первый согнал меня на личный круг Ада, — пробормотала Саманта, но осталась сидеть. — Время! — мистер Харрис в последний раз позвонил в колокольчик. — Если вы все сделали правильно, у вас должны были получиться кристаллы. И теперь, как итог этого увлекательного эксперимента, вы можете их съесть. Дэнни с улыбкой протянул Саманте небольшой кристалл идеальной кубической формы, словно предлагая утешительный приз. После секундного колебания она с благодарностью приняла угощение. Взгляд скользнул к Стайлзу и Скотту, которые через две парты с отвращением разглядывали содержимое своей колбы — неаппетитную массу цвета детской неожиданности. «Как же мне повезло сесть с Денни», — подумала Саманта, аккуратно перекатывая кристалл в ладони. — Лидия! — внезапно раздался взволнованный крик Скотта. Он вскочил с места, лицо искажено паникой. По классу прокатился шепоток и сдержанные смешки. Лидия замерла с кристаллом, застывшим в нескольких сантиметрах от ее губ. — Чего? — раздраженно бросила она, подняв бровь. Скотт перевел взгляд на Саманту, и в его глазах читалась настоящая тревога. Она посмотрела то на друга, то на Лидию, то на довольную ухмылку Айзека, и наконец — на совершенно обычный кристалл, идентичный тем, что получились у всех, кто правильно выполнил эксперимент. Даже без сверхъестественного обоняния было ясно — с этим кристаллом что-то не так, и если Лидия его съест, последствия будут ужасными. Но предупредить ее Саманта не успела. Хрустальный щелчок, когда Лидия откусила кусочек, прозвучал неожиданно громко. Саманта непроизвольно замерла, пальцы впились в край парты. Она ждала, что девушка сейчас задрожит и рухнет без чувств… но ничего не произошло. Блондинка спокойно доела кристалл, затем небрежно облизала пальцы, удаляя остатки вещества с губ. — Черт! — Саманта первой ворвалась в кладовку со спортивным инвентарем, швырнув сумку в сторону стойки с клюшками для лакросса. Перед глазами все плыло от смеси ярости и страха. Она с силой уперлась ладонями в стол, пытаясь унять дрожь в руках и восстановить ровное дыхание. «Лидия и есть та самая рептилия». — Дерек ждет Лидию снаружи, — сообщил Скотт, только подливая масла в огонь. — Чтобы… убить ее? — тихо спросила Эллисон, заставив Скотта тяжело вздохнуть. — Если он думает, что она канима — да. Особенно после того, что случилось в бассейне. — Это не она, — пробормотал Стайлз, но уже без прежней уверенности. — Стайлз, она не прошла тест — кристалл не подействовал, — мягко напомнила Саманта. — Но это же невозможно! — Неважно, что мы думаем, — вмешалась Эллисон, вставая между спорящими. — Важно, что думает Дерек. Нам нужно либо убедить его, либо защитить Лидию. — В школе он ничего не предпримет, — покачал головой Скотт. — А после уроков? — Саманта нервно закусила губу. В комнате повисло тягостное молчание. Спасти Лидию означало не просто переубедить Дерека — нужно было остановить разъяренного альфу и трех его бета-оборотней. — А если мы найдем доказательства, что Дерек ошибается? — предложила Эллисон. — Может, в книге есть подсказки? — Ты про ту самую книгу на девятьсот страниц древней латыни? — Стайлз истерически размахивал руками. — Ну удачи! — На самом деле… — Эллисон задумалась, — я знаю, кто мог бы помочь с переводом. — Я могу… — неуверенно начал Скотт, заставив Саманту скептически приподнять бровь. — Попробую поговорить с Дереком. Может, удастся убедить его дать нам время доказать, что это не она. — Ты сам-то в это веришь? — Саманта нервно провела рукой по волосам, глядя на его потерянное лицо. — Убедить Дерека? — План, конечно, отвратительный, — вздохнул Стайлз. — Но у нас бывали и похуже. — Я иду с тобой! — твердо сказала Сэм, выходя вперед. — Нет! — в один голос сказали Стайлз и Скотт, на что девушка закатила глаза. — Мне плевать, что вы скажете — я пойду, ясно? — близнец отрицательно мотал головой, но ничего не мог сказать против сестры. — Вы сами видели — Дерек не может ничего сделать против меня. Да, сыпать мнимыми угрозами, но по факту ничего. — Она… права. — медленно поднял голову Скотт, окидывая взглядом их компанию. — Дитон говорил, что это твоя сила так влияет. — Д-да. — сбивчиво кивнула Саманта, думая, что еще начальник МакКола мог ему сказать об их «связи» с Дереком.***
Искать пришлось недолго. Обойдя школу, они вышли на поле для лакросса. Обычно шумное и многолюдное, сейчас оно казалось пугающе безжизненным. Саманта почувствовала, как по спине пробежали мурашки, когда заметила одинокую крупную фигуру на противоположной стороне поля. История повторялась: пустое поле, Лидия в опасности… Ненависть к этой ситуации сдавила горло. — Саманта, тебе лучше вернуться в школу, — раздался голос Бойда. Она не могла понять — издевается он или искренне беспокоится. — Я никуда не уйду, — твердо ответила она, подняв подбородок. — Тем более без Дерека. — Его здесь нет. — Нам нужно поговорить с Дереком, — повторил Скотт, хотя прекрасно понимал тщетность своих слов. Бойд лишь усмехнулся и сделал несколько шагов вперед, когда они сократили дистанцию. Саманта с трудом сдержала раздражение — эта их вечная позерство уже достало. — Говори со мной. — Я не хочу драться. — Вот и хорошо. Я вдвое больше тебя. — Так и есть… Намного больше, — пробормотал Скотт, оценивающе оглядывая противника. Разница в габаритах была действительно впечатляющей. Бойд явно наслаждался своим преимуществом. Саманта сделала импульсивный шаг вперед, но Скотт едва заметным жестом остановил ее. — Но знаешь что? Я вдвое быстрее тебя. В этот момент Бойд внезапно бросился на Скотта, повалив его на землю. Саманта даже не успела осознать, что произошло, как ее тело среагировало само — рука резко дернулась вперед, и… Неожиданный импульс отбросил Бойда на несколько метров назад. Он грузно шлепнулся на траву, ошеломленно уставившись на Саманту. В воздухе повисло напряженное молчание. Даже Скотт замер с открытым ртом, не понимая, что только что произошло. Саманта с ужасом смотрела на свою дрожащую руку. Она сама не понимала, как это сделала. Но больше всего ее напугали выражения лиц окружающих — в глазах Бойда читался чистый, первобытный страх. Дерек появился на поле с характерной для него внезапностью. Саманта почувствовала, как учащается ее пульс, но не от страха — скорее от предвкушения встречи, после ее странного сна и их встречи в бассейне. Вместо ожидаемой вспышки гнева Дерек неожиданно перевел взгляд на Саманту. Его глаза, обычно такие холодные, сейчас горели любопытством. — Ты отбросила Бойда, — констатировал он, делая шаг ближе. — Как? Саманта непроизвольно отступила назад. Воспоминание о том моменте все еще было свежо — странное ощущение силы, вырвавшейся изнутри, дрожь в руках после… — Я… не знаю, — честно призналась она. — Это произошло само. Дерек изучающе смотрел на нее, его взгляд скользил по ее фигуре, будто пытаясь разглядеть что-то невидимое. — О чем ты думала в тот момент? — спросил он, и в его голосе впервые за вечер появились нотки чего-то, кроме привычной холодности. Саманта задумалась, пытаясь воспроизвести в памяти те секунды: — Я видела, как Бойд нападает на Скотта… и просто… очень сильно испугалась за него. Потом было ощущение, будто что-то внутри… сжалось и вырвалось наружу. Дерек кивнул, словно что-то понимая. Его выражение лица смягчилось, но ненадолго. — Она не прошла тест, — вновь нарушил молчание Дерек. — Это ничего не доказывает, — твердо сказал Скотт. — Лидия другая. — Да, я знаю, — Дерек поднял бровь. — По ночам она превращается в смертоносную ящерицу. Его спокойствие было почти пугающим. Саманта сжала кулаки, чувствуя, как по спине пробегают мурашки. Скотт инстинктивно шагнул ближе, словно готовый вмешаться. — Мы не позволим тебе убить ее! — Лидия должна умереть, — снова заговорил он, но теперь его голос звучал менее категорично. — Она убивала людей и сделает это снова. Возможно, кто-то из нас станет ее следующей жертвой. — Не тебе решать, кому жить! — голос Саманты дрогнул, но она продолжала смотреть Дереку прямо в глаза. — Ты превращаешь подростков в солдат, а теперь хочешь сделать из них и убийц? На лице Дерека мелькнула тень сомнения, но он быстро взял себя в руки: — Я пытаюсь предотвратить новые смерти. Пытаюсь защитить вас всех. Саманта громко фыркнула и сложила руки на груди, отступив на шаг. Ее глаза сверкали недоверием. — А если ты ошибаешься? — вмешался Скотт. — Что, если у нее иммунитет? Его слова словно электрический разряд пронзили воздух. Даже Бойд нахмурился, потеряв свое обычное равнодушие. — Ни у кого нет иммунитета. Никогда не слышал и не видел ничего подобного. Такого не бывает, — Дерек отзеркалил позу Сэм, но в его голосе впервые прозвучали нотки сомнения. — То чего ты не знаешь — не значит, что этого не существует! — Саманта сделала резкий шаг вперед. Скотт инстинктивно схватил ее за запястье, а Бойд напрягся, готовый вмешаться. — Джексон, — продолжила Саманта, игнорируя их реакцию. — Ты проверил его, потому что дал ему то, чего он так хотел. — Саманта… — Питер говорил, что укус либо убивает, либо превращает, — добавил Скотт. — Но ты бы никогда не взял Джексона в стаю, — голос Саманты звучал холодно. На ее губах играла горькая усмешка. — Ты надеялся, что он умрет. Но что-то пошло не так, и ты до сих пор не понимаешь что. Дерек сжал челюсти. Трое подростков, окружившие его, буквально жгли его своими взглядами. — Нет, — наконец сквозь зубы процедил он. — А мне кажется, — Скотт воспользовался моментом. — Лидия обладает иммунитетом и каким-то образом передала его Джексону. Ты знаешь, что мы правы. — Нет! Саманта в отчаянии взмахнула руками. Убеждать Дерека было все равно, что спорить со скалой. Она отвернулась, запустив пальцы в волосы. Вдали ученики уже начали высыпать из школы — уроки закончились. По плану, Стайлз и Эллисон сейчас должны были сопровождать Лидию к МакКолам. — Скотт, — позвала она мягко. Все трое оборотней повернулись к звуку ее голоса, затем к потоку детей у выхода. — Я надеялся, мы сможем тебя переубедить, — Скотт покачал головой. — Но теперь я даже не рассчитываю на это. — Пойдем, — Саманта протянула руку. Они отступали медленно, словно от дикого зверя, готового броситься в любой момент. Но Дерек и Бойд лишь молча наблюдали, как они скрываются в школьном здании. Даже когда дверь закрылась за ними, Саманта все еще чувствовала на себе их тяжелые взгляды.***
Сердце бешено колотилось, когда Саманта ворвалась в дом после пятнадцати минут быстрой пробежки до дома Скотта. Гробовая тишина встретила ее, лишь приглушенные звуки борьбы доносились из гостиной. Не раздумывая ни секунды, она бросилась на помощь. В комнате царил хаос. Айзек, с глазами, полными ярости, стоял над распростертым на полу Стайлзом. Эллисон нигде не было видно. Саманта почувствовала, как что-то внутри нее сжалось — страх за брата смешался с чем-то еще, чем-то новым и незнакомым. «Должно сработать… Должно…» — пронеслось в голове, когда она сосредоточилась на этом странном ощущении. Внезапно Айзек, словно по невидимому толчку, отлетел в сторону, разбив по пути стеклянную полку. Грохот разнесся по всему дому. Скотт, появившийся из ниоткуда, вновь смотрел на нее с изумлением. Его карие глаза расширились от удивления. — Как ты… снова, — начал он, но Саманта уже бросилась к Стайлзу. — Ты в порядке? — ее голос дрожал, когда она осматривала друга. Стайлз кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Айзек поднимался с пола, потряхивая головой. Его взгляд, еще недавно полный ярости, теперь выражал лишь недоумение. Он осторожно приблизился, изучая Саманту. — Ты… — он замялся, — Ты сделала это? Намеренно? Саманта сжала кулаки, чувствуя, как по рукам пробегает странное покалывание. — Я просто… думала о том, что не могу позволить тебе причинить ему вред, — тихо призналась она. Скотт медленно подошел, осторожно положив руку ей на плечо. — Это было… невероятно, — прошептал он. — Ты контролировала это? Саманта покачала головой: — Я даже не понимаю, что это было. Просто… сработало. Айзек, наконец полностью пришедший в себя, смотрел на нее с легким страхом и обидой. Даже Стайлз, все еще сидящий на полу, перестал дрожать. — Нам нужно разобраться, что это, — серьезно сказал Скотт. — Но сначала давайте убедимся, что все в порядке. — Сэм, ты в порядке? — Стайлз крепче сжал ее плечи, его голос дрожал от беспокойства. Она лишь слабо кивнула, все еще пытаясь отдышаться после проявления своих странных способностей. Эллисон стремительно сбежала по лестнице, ее глаза быстро оценивали ситуацию: — Все целы? — выдохнула она, останавливаясь перед ними. — Пока живы, — хрипло ответила Саманта, в то время как Стайлз просто показал большой палец вверх. — Эрика обездвижена наверху, — сообщила Эллисон, поправляя растрепанные волосы. Саманта сжала кулаки, чувствуя, как по рукам снова пробегает знакомое покалывание: — Пора вернуть альфе-папе его щенят, — произнесла она, и в ее голосе впервые за вечер появилась уверенность. Скотт, словно понимая ее намерения, кивнул и легко подхватил обессиленную Эрику и слабо упирающегося Айзека. Когда Стайлз распахнул входную дверь, они увидели Дерека, ожидающего на лужайке. Альфа даже не шелохнулся, когда его беты буквально упали к его ногам. Его взгляд скользнул по каждому из них, задерживаясь дольше всего на Скотте: — Кажется, я наконец понял, почему ты продолжаешь отказываться присоединиться к моей стае, — в голосе Дерека звучало неожиданное уважение. — Ты не омега. Ты уже альфа своей собственной стаи. Но ты должен понимать — против меня у тебя нет шансов. Скотт выпрямился во весь рост: — Может быть. Но я точно могу задержать тебя до приезда полиции. Дерек насторожился, повернув голову в сторону дороги. Саманта тоже попыталась прислушаться, но вместо сирен услышала нечто куда более зловещее — знакомое шипение. Прежде чем кто-либо успел среагировать, чьи-то руки резко оттянули ее назад, подальше от дома. В свете луны они увидели грациозную фигуру, которая быстро скользнула в темноту. — Что за… — начала Саманта, но ее прервал громкий стук каблуков. Из дома вышла Лидия, ее лицо пылало от гнева: — Кто-нибудь, черт возьми, объяснит мне, что здесь происходит?!