Глава 3. Свидание. Часть 1
4 июля 2025 г., 08:33
Самый старый лондонский ресторан — «Rules» впервые распахнул свои двери для посетителей несколько столетий назад. Он был выбран Гарри не случайно. В нём до сих пор царила уникальная атмосфера викторианской эпохи, будто бы соединяя два мира: немного старомодный магический с современным маггловским. Гостям предлагались только проверенные веками блюда национальной кухни, к которым мало кто окажется равнодушным. Гарри уж точно не хотел упасть в грязь лицом перед своей спутницей.
Чтобы забронировать столик в столь популярном у туристов и местных жителей заведении, Гарри пришлось нарушить парочку правил и незаметно прибегнуть к помощи магии, так как всё было уже занято, когда он спохватился. В мире простецов он не был звездой и не имел таких привилегий, как в мире магическом. Но благодаря тому, что его мама была магглорождённой волшебницей, обычный мир был для Гарри хорошо знаком и понятен. Он легко в нём ориентировался и комфортно себя чувствовал. Гарри ни капли не сомневался, что и Гермиона не чурается своего происхождения и ей будет гораздо приятнее провести с ним время, не привлекая к себе излишнего внимания. Всё-таки в публичных местах магической Британии Гарри Поттеру трудно было остаться незаметным. За ним по пятам следовали то журналисты, то надоедливые поклонники.
Интерьер «Rules» напоминал ему о Гриффиндоре: красный ковролин с золотыми узорами, мебель из тёмного дерева, зеркала в золотых рамах, старинные люстры и стены, украшенные бесчисленными рисунками, картинами и карикатурами, запечатлевшими звёздное прошлое этого заведения.
Гарри прибыл на место заранее, занял столик и поджидал спутницу, изучая меню и винную карту. Окинув взглядом обстановку, он на секунду задумался, что слегка переборщил. Гермиона из другого мира не особо стремилась к роскоши и шику. Но и выбирать что-то простое и незамысловатое Гарри не хотелось. Он не очень хорошо знал эту Гермиону, но всё-таки хотел ей понравиться и надеялся хотя бы немного впечатлить.
Гарри посматривал на часы, стрелки которых медленно подбирались к назначенному времени. Небольшое, несвойственное ему волнение завладело им, хотя Гарри был уверен, что она не опоздает.
Так и вышло. Ровно в семь вечера он заметил Гермиону, идущую к столику в сопровождении хостеса. На ней было элегантное чёрное платьице, по фигуре, достаточно скромное, без излишеств; нитка жемчуга на шее и аккуратные ботильоны на высоком устойчивом каблуке, из-за чего она казалась немного выше, чем обычно. Ничего сверхвычурного или шикарного — конечно же, Гермиона Грейнджер не собиралась сильно стараться, чтобы произвести на него впечатление. Однако Гарри отметил, что данный наряд удивительно ей шёл, несмотря на кажущуюся простоту. А ещё у неё действительно была просто королевская осанка и восхитительные волосы, которые она собрала наверху, выпустив лишь пару локонов.
Гарри замешкался, разглядывая её. Очнулся, когда хостес уже потянулся к стулу, чтобы помочь ей присесть.
— Я сам. Благодарю, — остановил он служащего ресторана, резко поднявшись. Затем повернулся к Гермионе и с ослепительной улыбкой произнёс: — Привет. Чудесно выглядишь.
— Спасибо, — кивнула она, с удивлением наблюдая, как Гарри отодвигает ей стул. Если бы она не знала Поттера со школьных времён, то, вполне вероятно, сочла бы его чрезвычайно милым.
На первый взгляд он представлял собой просто образец галантности и отличного воспитания. Ко всему прочему, выглядел этот наглец всегда хорошо. Даже Гермиона со своим предвзятым отношением к Гарри не стала бы оспаривать данный факт. Белоснежная, идеально накрахмаленная рубашка, чёрные брюки, классические туфли — словно бизнесмен, забежавший поужинать после очередной крупной сделки. Тёплый, немного приглушённый свет ночников, отражался в его глазах редкого зелёного оттенка. Ох, сколько же девичьих вздохов по этим самым глазам она слышала в Хогвартсе. Тогда это её дико раздражало, сейчас же, буквально на доли секунды она сама залюбовалась этой несомненной изюминкой его лица. Как бы она не относилась к нему, стоило признать, что Гарри Поттер был привлекательным молодым мужчиной. Чертовски привлекательным. Однако внешность бывает обманчивой…
— Надеюсь, ты успела завершить все запланированные дела? — решил начать он разговор, видя, что Гермиона бегает глазами по меню. — Жаль, что я не смог забрать тебя из дома.
— Всё нормально, — отмахнулась она. — Я и сама прекрасно добралась.
Гарри усмехнулся, улавливая общие черты с уже знакомой ему версией Гермионы. Подчёркнутая самостоятельность, нежелание принимать помощь или кого-то обременять своими проблемами. На такие вещи не всегда обращаешь внимания. Более того, они даже не воспринимаются привлекательными ровно до тех пор, пока отчётливо не понимаешь, что за наигранной беспомощностью глуповато милых женщин кроется банальная манипуляция.
Гермиона выбрала крамбл из груш и яблок и салат из кровавого апельсина. Гарри заказал эскалоп из лосося и бутылку белого вина.
— Как прошёл день? — нарушил он неловкое молчание, как только официант отошёл от их столика. Гарри уже и не помнил, когда последний раз так скованно чувствовал себя на свидании. Дело было даже не в том, что сидящая напротив девушка волновала его — с таким-то он прекрасно справлялся. Он просто не знал, как себя с ней вести. К тому же, Гермиона просто молча вертела головой по сторонам и была не сильно разговорчивой.
— Неплохо.
Он шумно выдохнул, взлохматив волосы и наклонился чуть вперёд.
— Ты совсем не стремишься мне помочь.
— А тебе нужна помощь? — изумилась она. — В чём же?
— Ну, я хотел сказать, что ты сегодня не слишком общительна.
— Наверное, это тебя разочарует, Гарри, но я такая не только сегодня. Я вообще не люблю болтать попусту, у меня мало друзей и абсолютно скучная жизнь. Никаких вечеринок, приёмов, интервью. Большую часть времени я работаю. Делаю заказы, веду учёт, консультирую покупателей, изучаю новинки и пытаюсь найти редкие фолианты, а по вечерам…
— Ты предпочитаешь варить зелья или читать интересную книгу, — закончил он с улыбкой, явно ощутив, что она по непонятной причине выпустила иголки. — А вечеринки, приёмы, интервью, а также квиддич, ты, мягко говоря, терпеть не можешь. Считаешь, что это интересно лишь недалёким избалованным особам, вроде меня и моего окружения. Так?
Гермиона воинственно вздёрнула подбородок, будто бы он её в чём-то обвинял.
— Примерно. Видишь, ты и сам всё понимаешь.
Их небольшую перепалку прервал подошедший официант. Он ловко откупорил вино и наполнил бокалы гостей, что-то бормоча про великолепный букет, ноты, танины… Гарри недовольно зыркнул на него, всем видом приказывая побыстрее исчезнуть. Официант понял намёк и испарился.
— Мне показалось, мы нормально общались в магазине в нашу последнюю встречу. Что произошло? — Гарри решил спросить прямо.
— Мы общались не больше пяти минут, и ты был моим покупателем. К тому же, большую часть этого времени мы говорили о котёнке, которого ты бессовестно использовал, чтобы меня задобрить!
— Ах, вот в чём дело? — рассмеялся Гарри. — Хорошо, ты меня раскусила. Это была явная манипуляция с моей стороны. Но зато ты хотя бы не кусалась, как сейчас.
— Это… это подло! — раздражение буквально плескалось внутри неё. Сухость сковала горло, вызывая дикий приступ жажды. Гермиона схватила бокал вина и сделала несколько жадных глотков, будто это была простая вода.
— Я не хотел тебя обидеть. Просто не знал, как ещё начать разговор.
— Да не о чем нам разговаривать, разве ты не видишь?! Мы принадлежим к разным мирам! Начиная от происхождения, заканчивая…
— Постой-постой. Моя мама магглорождённая волшебница, — негромко произнёс Гарри, озираясь по сторонам. — Я не какой-нибудь придурок Малфой, который кичится своим происхождением. Так что подобные замечания с твоей стороны весьма оскорбительны.
Гермиона замерла с приоткрытым ртом. Уму непостижимо! Этот наглец умудрился повернуть разговор в такое русло, что она же ещё и виноватой оказалась! Следующий его жест буквально добил её. Гарри поднял бокал и, отсалютовав ей, с улыбкой произнёс:
— За тебя, милая. Предлагаю зарыть топор войны.
— Послушай, не надо всего вот этого, ладно?! Я вовсе не милая! — взорвалась Гермиона. Великий Мерлин, она же давала себе слово, что не будет проявлять никаких эмоций! Но он раздражал её настолько, что сдерживаться не получалось.
— Напротив, очень даже милая. Хотя в данный момент выпустила коготки. Тебе не нравится это место?
— Почему же? Родители каждый год отмечают тут годовщину свадьбы, я люблю «Rules».
— Отлично. Я тоже его люблю. Так может прекратим эту бесполезную перепалку и просто поужинаем? Здесь отличная кухня, приятная музыка, спокойно… — Гарри попытался сгладить ситуацию. Он не ожидал, что разговор сразу не заладится. Нужна была пауза и вторая попытка.
— Конечно. И нет риска наткнуться на свою невесту, которой вряд ли придётся по нраву то, что ты ужинаешь с другими девушками, — поддела его Гермиона.
— Что? — Гарри поперхнулся вином. — Какую ещё невесту?
— Неужели ты забыл о своей несравненной Гринграсс? — Гермиона не на шутку разошлась. К чёрту вежливость! Сейчас она выскажет ему всё прямо в лицо и отправится домой. Только сначала посмотрит, как этот уж будет выкручиваться на этот раз. Наглый, беспринципный лгун!
Однако, к её невероятному удивлению, Гарри лишь рассмеялся и, откинувшись на стуле, устремил на неё хитрый взгляд.
— Ты всё-таки читаешь издания о квиддиче? Никогда бы не подумал.
— Не читаю. Но твоя довольная физиономия маячит на первой странице с кричащим заголовком. Трудно было не заметить.
— О! Узнаю прежнюю Гермиону! Строгую, язвительную старосту. Снимешь с меня баллы или предпочитаешь наказать по-другому?
— Что?! Да ты… ты… — задохнулась она от возмущения. Если бы здесь можно было колдовать, Гарри Поттеру давно было бы не до смеха, но они находились среди магглов, следовательно, стоило соблюдать Статут. Гермиона раздражённо бросила салфетку на стол и хотела уже просто подняться и уйти, но Гарри ловко перехватил её руку.
— Погоди… — он хитро сощурился. — Так ты что, ревнуешь?
От подобного предположения у Гермионы чуть пар из ушей не повалил.
— Не льсти себе! Ты серьёзно считаешь, что все вокруг от тебя в экстазе бьются? Сам-то, случайно, с зеркалом не целуешься перед сном?
— Гермиона, — серьёзно заговорил он, понизив тон голоса и понимая, что пора прекращать разгоравшуюся ссору, пока они ещё не перешли черту и не разругались окончательно, — нет у меня никакой невесты. Мы с Асторией расстались, да и встречались совсем недолго. Я не идеален, но никогда не крутил романы за спиной у кого-либо. Большая часть написанного в газетах просто сплетни, ты, со своими мозгами, уж точно должна это понимать. Я просто хотел приятно провести время, узнать тебя поближе, а не бегать от назойливых репортёров и квиддичных фанатов. Именно поэтому для встречи я выбрал обычное заведение, а не магическое. К Астории или кому-либо ещё это не имеет никакого отношения. Если хочешь, можем прямо сейчас отправиться в любое другое место. Косой переулок? Хогсмид? Выбирай…
Она слушала его плотно сжав губы и с каждым его словом чувствуя себя всё более глупо. Как так вышло, что всё пошло не по плану? Гермиона была уверена, что парой фраз заставит сесть его в лужу, а вместо этого сама сейчас выглядела какой-то дурочкой, едва не закатившей почти незнакомому парню неоправданную сцену ревности. Феноменальная способность Гарри Поттера выходить сухим из воды просто поражала. К её собственной досаде, аргументы закончились. Его слова звучали логично, да и вёл он себя гораздо спокойнее и адекватнее её, если убрать некоторый процент самолюбования.
От мгновенного ответа её спас официант, принёсший заказ. Гермиона сжала в руках вилку и опустила глаза в тарелку.
Гарри тоже приступил к трапезе, решив выдержать небольшую паузу. Ел он медленно, изредка делая глоток вина и наблюдая за своей спутницей. В то время как в параллельной вселенной его двойник прекрасно сдружился в ней ещё в Хогвартсе, в своей версии реальности Гарри скорее повторил путь отца. Вот только, если верить Сириусу, Лили всё-таки испытывала симпатию к Джеймсу, хоть и демонстрировала обратное. Что же насчёт его и Гермионы, то Гарри ни в чём не был уверен.
Он потянулся к бутылке и наполнил до краёв свой и её бокалы, параллельно раздумывая над темой разговора. У них действительно было мало точек соприкосновения. Раньше Гарри подобное ни капли не мешало, ведь он предпочитал общаться с красивыми девушками в горизонтальной плоскости, а не вести светские беседы. Но с Гермионой было рискованно так лихо запрягать коней.
— Зачем тебе это? — прервала она затянувшуюся паузу.
— Что именно? — Гарри сделал маленький глоток вина.
— Цирк с котёнком и это нелепое свидание. Давай честно, Гарри. Ты с кем-то поспорил? Это неудачный розыгрыш?
— Мерлин… — вздохнул Гарри и, наклонившись вперёд, накрыл её руку своей. — Тебя послушать, так большего морального урода, чем я, не сыскать. Почему я просто не могу пригласить тебя поужинать, без всякого двойного дна?
— Да потому что нас никогда ничего не связывало. Более того, мы друг друга в школе терпеть не могли! И…
— Ну, когда-то все думали, что моя мать не переваривает моего отца. Тем не менее, они самая счастливая и гармоничная пара из всех, которых я когда-либо видел.
— Ой, только не надо всей этой романтической ерунды! — Гермиона опомнилась и выдернула свою руку из его, когда он стал осторожно поглаживать тыльную сторону её ладони большим пальцем. Историю Джеймса и Лили Поттеров знали в магическом мире все без исключения. О них писали в книгах, о них с ностальгией вспоминали учителя в Хогвартсе. Особенно профессора Слизнорт и МакГонагалл. Умница Лили и повеса Джеймс — такие разные и прошедшие вместе через множество испытаний, представлялись многим идеальной парой. — Какое отношение к этому имеем ты и я? Я ни на кнат не похожа на твою мать, не ищу отношений, тем более со звёздами квиддича. Да и вообще я абсолютно не в твоём вкусе!
— Насчёт последнего я готов поспорить. Вряд ли ты хорошо осведомлена о моих вкусах.
— Да о них вся магическая Британия осведомлена!
— Тогда, может, просветишь, а то я не могу понять, почему красивая и умная девушка вроде тебя не попадает в список моих предпочтений? — не унимался Гарри.
Он предполагал, что с ней будет нелегко. Даже сложнее, чем с Гермионой из другого мира. Однако рассказать ей сейчас истинную причину своего внезапно возникшего интереса Гарри не мог. Эта Гермиона ему точно не поверит. Сочтёт либо сумасшедшим, либо, что ещё хуже, решит, что он издевается над ней.
Гермиона лишь закатила глаза и с громким выдохом впилась вилкой в поданный десерт. Вот только лживых комплиментов от Гарри Поттера ей не хватало! Она уж точно понимала, что явно не слывёт сногсшибательной красавицей, особенно на фоне всяких моделей, с которыми этот бабник периодически встречался, и той же Астории Гринграсс. Однако спор только распалял её и не давал результатов. Поэтому Гермиона решила молча закончить ужин и вежливо удалиться. Вряд ли после подобного свидания Гарри будет снова стремиться увидеться с ней.
— Жду твои аргументы, — он ухмыльнулся и снова пристально уставился на неё.
Его взгляд невероятно смущал. Видимо, у Гарри Поттера действительно был талант так смотреть на женщин, что даже у Гермионы начинали гореть щёки. Или же всему виной проклятое вино, которым она явно злоупотребила.
Гермиона отодвинула от себя бокал, решив больше не пить. Она и сама не понимала, почему эта рядовая встреча с абсолютно не интересным для неё человеком всколыхнула в ней столько эмоций. Ведь ей совсем не свойственно срываться, грубить. Этим вечером логика словно изменила ей, она слишком яро реагировала на все слова и действия Гарри.
— Ну? Неужели Гермионе Грейнджер совсем нечего ответить? — не унимался он.
— Гарри, — она громко стукнула ложкой по тарелке и схватилась за салфетку, — меня бесят эти неискренние слова. Я не люблю подобную ерунду и прекрасно отдаю себе отчёт, что мужчинам, вроде тебя, не нужны никакие умные женщины. Ты, вероятно, уже жалеешь, что вообще пригласил меня. Да и к своей внешности я отношусь прохладно. Я не Астория Гринграсс и никогда не хотела ей быть, так что не надо меня заваливать этими банальными комплиментами.
— Да, ты не Астория, — согласился Гарри. — Если бы я хотел провести вечер с ней, то так бы и сделал. Я и не хочу, чтобы ты была на неё в чём-либо похожа. Я ни в чём не солгал тебе. Ты действительно мила — банально это звучит или нет, но это так. Я бы хотел узнать тебя поближе, а не препираться с тобой до бесконечности. Я сожалею, что использовал трюк с котёнком, но на тот момент мне не пришло в голову ничего умнее. Прости. У меня всего одна просьба, Гермиона: перестань цепляться за нашу школьную вражду, мы ведь давно выросли.
Ну вот опять. Почему он всегда выворачивает всё так, что она начинает походить на истеричную особу? И почему он смущает её? Гермиона почувствовала, как щёки не просто горят, а уже пылают так, что хотелось приложить к ним кубик льда.
Гарри тем временем махнул официанту и попросил счёт.
— Раз у нас не очень складывается разговор здесь, предлагаю просто прогуляться.
— Но… Гарри, мне уже пора, — попыталась отмахнуться она, желая побыстрее сбежать от него.
— Тогда я провожу тебя, раз уж мы сегодня играем роль обычных магглов, то никакой трансгрессии.
Он подмигнул ей и достал кошелёк. Гермиона со вздохом уступила. В конце концов, от «Rules» до дома её родителей чуть больше получаса пешком. За это время она точно окончательно наскучит Гарри Поттеру, и он отцепится от неё навсегда.