Я другой Луффи!

Перевод
R
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 48 918 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Глава 20 "Орандж-Таун ч. 5"

Настройки
[От ​третьего ​лица] ​ ​Орандж ​Таун, ​Ист ​Блю. ​ ​... ​ ​... ​ ​— ​С ​ним ​всё ​будет ​в ​порядке? ​— ​спросил ​мэр, ​осматривая ​собаку, ​которую ​перевязывала ​Лами. ​ ​— ​Да, ​старик, ​ты ​спрашивал ​об ​этом ​уже ​12 ​раз. ​Заботься ​о ​себе ​и ​больше ​не ​беспокой ​меня! ​ ​Лами ​раздражал ​этот ​старик, ​который ​теперь ​носил ​гипс ​на ​сломанной ​руке, ​но ​все ​еще ​беспокоился ​о ​собаке, ​о ​которой ​капитан ​попросил ​ее ​позаботиться. ​ ​После ​этого, ​видя, ​что ​ее ​работа ​здесь ​закончена, ​она ​повернулась ​к ​своему ​капитану. ​ ​— ​Теперь ​нам ​нужно ​обдумать ​наши ​дальнейшие ​действия, ​— ​объявил ​Луффи, ​и ​она ​отошла ​назад, ​чтобы ​посмотреть, ​что ​он ​запланировал ​для ​них. ​ ​Прибыв ​в ​более ​тихое ​место, ​подальше ​от ​криков ​Багги ​в ​бочке, ​команда ​образовала ​круг, ​чтобы ​послушать, ​как ​Луффи ​говорит ​в ​его ​центре. ​ ​— ​Во-первых, ​мы ​отняли ​у ​этих ​пиратов ​несколько ​сокровищ, ​но ​этого ​недостаточно, ​— ​спокойно ​сказал ​он. ​ ​— ​Поэтому ​я ​также ​хочу ​получить ​награду ​за ​их ​головы. ​ ​Как ​только ​он ​произнес ​эти ​слова, ​все ​растерялись. ​ ​— ​Но ​мы ​же ​пираты... ​Сомневаюсь, ​что ​дозорные ​дадут ​нам ​денег, ​даже ​если ​мы ​сдадим ​пирата, ​за ​голову ​которого ​назначена ​награда, ​— ​с ​любопытством ​сказал ​Зоро. ​ ​— ​Ты ​прав, ​Зоро, ​я ​не ​удивлюсь, ​если ​за ​мою ​голову ​уже ​назначена ​награда ​после ​того, ​как ​я ​убил ​командира ​дозора, ​захватил ​базу ​дозора ​и ​угнал ​один ​из ​их ​кораблей, ​— ​спокойно ​сказал ​Луффи. ​ ​— ​Но, ​кроме ​Зоро ​и ​меня, ​они ​ничего ​не ​знают ​о ​вас, ​ведь ​вряд ​ли ​кто-то ​из ​морпехов ​видел ​вас ​в ​составе ​нашей ​пиратской ​команды, ​— ​Луффи ​рассудил ​и ​продолжил. ​ ​— ​В ​связи ​с ​этим ​я ​попрошу ​Лами ​и ​Бепо ​отправиться ​на ​базу ​дозора, ​чтобы ​сдать ​этих ​людей. ​Они ​станут ​охотниками ​за ​головами ​и ​будут ​обменивать ​головы ​пиратов, ​которых ​мы ​захватим ​во ​время ​нашего ​путешествия, ​пока ​не ​покинем ​это ​море. ​ ​Лами ​поняла ​доводы ​Луффи ​и ​кивнула. ​Прежде ​чем ​она ​успела ​спросить ​о ​следующем ​месте ​встречи, ​Луффи ​продолжил, ​заметив ​ее ​явное ​замешательство. ​ ​— ​Не ​волнуйтесь ​об ​этом, ​Ямато ​сделает ​для ​нас ​вивр ​карты, ​и ​мы ​сможем ​найти ​друг ​друга ​в ​любое ​время ​с ​их ​помощью, ​— ​сказал ​Луффи, ​подняв ​брови, ​хотя ​большинство ​из ​них ​не ​поняли, ​о ​чем ​он ​говорит. ​ ​— ​Хм? ​А, ​это? ​Отличная ​идея, ​мой ​Луффи! ​— ​с ​улыбкой ​сказала ​Ямато, ​которая ​могла ​создавать ​вивр-карты. ​ ​— ​Вивр-карты? ​— ​спросила ​Куина, ​выглядя ​озадаченной, ​так ​как ​не ​знала ​об ​их ​существовании. ​ ​— ​Также ​известны ​как ​карты ​жизни. ​Они ​сделаны ​из ​части ​тела ​человека, ​обычно ​из ​ногтей, ​и ​перемещаются ​к ​тому, ​кого ​символизируют, ​независимо ​от ​того, ​в ​какой ​точке ​мира ​вы ​находитесь. ​Они ​также ​представляют ​жизнь ​пользователя, ​и ​если ​они ​начинают ​гореть, ​это ​означает, ​что ​первоначальный ​человек ​близок ​к ​смерти. ​Если ​бумага ​исчезает ​в ​пламени, ​значит, ​человек ​умер, ​— ​спокойно ​объяснила ​Лами, ​заслужив ​множество ​удивленных ​взглядов. ​Куина, ​Зоро, ​Нами ​и ​даже ​Ширахоши ​не ​знали ​об ​этом. ​ ​— ​Значит, ​я ​сдам ​команду ​Багги ​за ​вознаграждение, ​а ​потом ​мы ​снова ​встретимся ​с ​бумагой, ​верно? ​— ​спросила ​Лами. ​ ​— ​Именно, ​тогда ​ты ​станешь ​нашим ​неофициальным ​охотником ​за ​головами, ​— ​с ​улыбкой ​сказал ​Луффи, ​и ​было ​видно, ​как ​в ​глазах ​Нами ​мелькнули ​долларовые ​знаки. ​ ​После ​того ​как ​Луффи ​спланировал, ​как ​они ​это ​сделают, ​он ​обратил ​внимание ​на ​Чучу, ​который ​проснулся, ​когда ​они ​обсуждали ​свои ​планы. ​Нами ​была ​единственной, ​кто ​молчал ​в ​группе. ​ ​— ​Йо, ​Чучу! ​— ​Луффи ​поприветствовал ​забинтованного ​пса ​рядом ​с ​мэром ​после ​того, ​как ​отделился ​от ​своей ​группы, ​а ​пожилой ​мужчина ​все ​это ​время ​не ​отходил ​от ​собаки. ​ ​— ​АУ, ​АУ! ​ ​Белобрысый ​пес, ​один ​из ​спасителей, ​залаял. ​ ​— ​Луффи-сама, ​вы ​действительно ​планируете ​завербовать ​собаку? ​— ​спросила ​Ширахоши ​со ​стороны ​с ​довольным ​видом, ​ведь ​собака ​выжила. ​ ​— ​Что?! ​Он ​собирается ​завербовать ​собаку?! ​— ​комично ​воскликнула ​Лами, ​услышав ​это. ​ ​— ​ЭЭЭЭ?! ​— ​в ​один ​голос ​воскликнули ​Куина, ​Зоро, ​Бепо ​и ​Нами. ​ ​— ​Ха-ха-ха-ха. ​Похоже, ​он ​очень ​силен! ​— ​с ​энтузиазмом ​прокомментировала ​Ямато. ​ ​— ​ПОСМОТРИТЕ ​НА ​НЕГО, ​ОН ​ВСЕГО ​ЛИШЬ ​ОБЫЧНАЯ ​РАНЕНАЯ ​СОБАКА! ​ ​Нами ​сделала ​комичное ​лицо, ​с ​недоверием ​глядя ​на ​капитана ​и ​вице-капитана ​команды. ​ ​— ​АУ! ​АУ! ​АУ! ​— ​Чучу, ​похоже, ​был ​не ​слишком ​доволен ​тем, ​что ​о ​нем ​говорят. ​ ​— ​Эй, ​приятель, ​успокойся, ​давай ​поговорим, ​хорошо? ​— ​спокойно ​сказал ​Луффи, ​услышав ​всё, ​что ​говорил ​пес. ​ ​— ​Подожди, ​ты ​можешь ​с ​ним ​говорить? ​— ​Зоро ​не ​мог ​не ​спросить, ​приподняв ​бровь. ​ ​— ​Не ​знаю ​почему, ​но ​да, ​могу. ​Я ​не ​могу ​понять ​Мегало, ​но ​я ​слышу, ​что ​пытается ​сказать ​Чучу... ​— ​сказал ​Луффи, ​ломая ​голову ​над ​этой ​дилеммой. ​ ​Без ​Голоса ​Всех ​Вещей, ​который ​все ​еще ​заблокирован, ​я ​могу ​сказать, ​что, ​возможно, ​это ​связано ​с ​моей ​формой ​Мифического ​Зоана, ​так ​как ​в ​своей ​окончательной ​форме, ​несмотря ​на ​тело ​человека ​с ​рогами ​и ​крыльями. ​ ​у ​меня ​также ​есть ​лицо, ​которое ​напоминает ​питбуля." ​ ​— ​Это ​потрясающе, ​Луффи-сама! ​Я ​не ​очень ​его ​понимаю, ​в ​отличие ​от ​Мегало. ​ ​— ​Шарки! ​ ​— ​Мегало ​говорит, ​что ​он ​тоже ​может ​понять ​Чучу-сама, ​— ​перевела ​Ширахоши. ​ ​— ​Понятно. ​В ​любом ​случае, ​я ​собираюсь ​поговорить ​с ​ним, ​— ​Луффи ​подошел ​к ​раненому ​псу ​и ​стал ​тихо ​разговаривать ​с ​ним ​в ​углу. ​ ​Зрителям ​же ​казалось, ​что ​Луффи ​разговаривает ​с ​собакой, ​как ​с ​человеком, ​а ​та ​отвечает ​ему ​лаем. ​ ​*Шепот* ​ ​— ​АУ, ​АУ. ​ ​*Шепот* ​ ​— ​АУ... ​ ​*Шепот* ​ ​— ​Ау! ​Ау! ​ ​— ​Это ​здорово! ​— ​радостно ​воскликнул ​Луффи ​через ​некоторое ​время. ​ ​В ​то ​время ​как ​почти ​все ​были ​ошеломлены ​происходящим, ​мэр, ​стоявший ​неподалеку, ​был ​в ​замешательстве. ​ ​— ​Что ​здесь ​происходит... ​— ​воскликнул ​Зоро, ​выглядя ​растерянным. ​ ​— ​Ха-ха-ха, ​у ​нас ​теперь ​новый ​член ​команды! ​ ​Луффи ​торжествовал ​на ​глазах ​у ​всех, ​вставая. ​ ​За ​исключением ​Ямато, ​которая ​обладала ​улучшенным ​слухом ​и ​Хаки ​Наблюдения, ​для ​всех ​остальных ​разговор ​был ​загадкой. ​ ​— ​Не ​смотрите ​на ​меня ​так; ​я ​просто ​сказал ​ему ​присоединиться ​к ​нам. ​Я ​помогу ​ему ​стать ​сильнее, ​он ​потерял ​единственную ​дорогую ​для ​него ​вещь ​— ​магазин ​своего ​бывшего ​владельца, ​поэтому ​чувствовал ​себя ​совершенно ​беспомощным. ​Я ​предложил ​свою ​помощь, ​чтобы ​сделать ​его ​сильнее, ​тогда ​он ​больше ​никогда ​не ​будет ​чувствовать ​себя ​так, ​как ​сейчас, ​а ​также ​для ​того, ​чтобы ​у ​него ​были ​приключения ​на ​нашем ​корабле! ​— ​Луффи ​улыбнулся. ​ ​— ​Я ​понимаю, ​а ​как ​же ​его ​гарем ​из ​самок ​собак? ​— ​спросила ​Ямато, ​растерявшись ​на ​глазах ​у ​всех. ​ ​— ​НЕ ​УПОМИНАЙ ​ОБ ​ЭТОМ! ​— ​воскликнул ​Луффи, ​немного ​смутившись, ​когда ​она ​заговорила ​об ​этом. ​ ​— ​АУ! ​ ​— ​НЕ ​СОГЛАШАЙСЯ ​С ​НЕЙ! ​ ​Все, ​кто ​смотрел ​на ​эту ​сцену, ​опустили ​руки. ​ ​«ЭТОТ ​КАПИТАН ​ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ​СУМАСШЕДШИЙ! ​ПРЕДЛАГАТЬ ​ГАРЕМ ​СОБАКЕ, ​ЧТОБЫ ​ОНА ​МОГЛА ​ПРИСОЕДИНИТЬСЯ ​К ​КОМАНДЕ?» ​— ​мысленно ​воскликнули ​они. ​ ​— ​Я ​не ​предлагал ​этого ​напрямую, ​я ​просто ​сказал, ​что ​он ​может ​получить ​власть, ​славу ​и ​несколько ​самок ​собак ​в ​приключениях ​на ​моем ​корабле! ​— ​внутренне ​сетовал ​Луффи. ​ ​— ​В ​любом ​случае, ​давайте ​готовиться ​к ​отплытию, ​нам ​нужно ​посетить ​еще ​несколько ​островов, ​— ​приказал ​Луффи, ​и ​часть ​команды ​начала ​перетаскивать ​пленников ​на ​корабль. ​ ​Тем ​временем ​Луффи ​подошел ​к ​кораблю ​Багги ​и ​уменьшил ​его ​так, ​чтобы ​он ​поместился ​в ​его ​кармане. ​ ​— ​Купит ​ли ​Кайя ​этот ​корабль? ​— ​задался ​вопросом ​Луффи, ​убирая ​корабль ​в ​карман. ​ ​Когда ​всё ​было ​готово, ​они ​отправились ​на ​корабль ​морской ​пехоты ​со ​всей ​добычей ​и ​пленниками. ​ ​Взойдя ​на ​борт ​корабля, ​они ​услышали ​голос ​со ​стороны ​острова. ​ ​— ​Эй! ​Лучше ​позаботьтесь ​о ​Чучу, ​а ​то ​я ​приду ​за ​вами ​в ​море! ​— ​крикнул ​мэр ​из ​порта, ​когда ​они ​начали ​отплывать. ​ ​— ​Не ​волнуйся, ​старик, ​следующей ​новостью ​об ​этом ​псе ​будет ​объявление ​о ​его ​розыске! ​— ​ответил ​Луффи, ​надевая ​шляпу ​на ​голову. ​ ​— ​КАК ​ПЁС ​МОЖЕТ ​ПОЛУЧИТЬ ​ОБЪЯВЛЕНИЕ ​О ​РОЗЫСКЕ?! ​— ​комично ​воскликнул ​мэр. ​ ​— ​До ​свидания, ​мэр! ​Увидимся ​в ​следующий ​раз, ​— ​Луффи ​улыбнулся ​единственному ​старику ​на ​причале. ​ ​— ​АУ! ​АУ! ​— ​ ​Чучу ​оказался ​рядом ​с ​ним, ​не ​забыв ​попрощаться. ​ ​— ​Итак, ​каков ​план? ​— ​спросила ​Лами. ​ ​— ​Отправимся ​на ​остров ​Деревни ​Сиропа. ​Я ​не ​знаю ​точного ​направления, ​потому ​что ​карта ​дозора ​запутанная, ​но ​у ​меня ​есть ​способ ​добраться ​до ​места. ​ ​— ​Неужели ​здесь ​никто ​не ​разбирается ​в ​навигации? ​— ​неосознанно ​пробормотала ​Нами. ​ ​— ​Погодите-ка! ​У ​вас ​на ​корабле ​нет ​навигатора? ​— ​удивленно ​спросила ​Нами, ​желая ​устроиться ​на ​эту ​должность, ​ведь ​она ​была ​здесь ​всего ​лишь ​служанкой, ​а ​при ​попытке ​обокрасть ​их ​лучшая ​должность ​давала ​бы ​больше ​возможностей. ​ ​Услышав ​это, ​Луффи ​игриво ​блеснул ​глазами. ​ ​— ​Зачем ​мне ​навигатор, ​если ​у ​меня ​есть ​Зоро? ​— ​Луффи ​поддразнил ​Нами, ​указывая ​на ​Зоро. ​ ​— ​Зоро? ​ ​— ​? ​ ​— ​? ​ ​— ​? ​ ​— ​? ​ ​— ​? ​ ​— ​Я? ​ ​Зоро ​тоже ​был ​в ​замешательстве. ​ ​— ​Конечно, ​будьте ​внимательны. ​Зоро, ​где ​находится ​деревня ​Сиропа? ​Ты ​знаешь? ​— ​Луффи ​прямо ​спросил ​Зоро. ​ ​— ​Хммм, ​кажется, ​в ​той ​стороне, ​капитан! ​— ​Зоро ​на ​мгновение ​задумался, ​почесывая ​подбородок, ​и ​наконец ​указал ​направление. ​ ​— ​Видишь? ​Бепо, ​иди ​к ​штурвалу ​и ​поверни ​корабль ​в ​противоположную ​сторону ​от ​того ​места, ​куда ​указал ​Зоро! ​(п. ​п: ​Зоро ​лучший ​анти-компас) ​ ​— ​Хм?! ​ ​— ​ХАХАХАХАХАХА ​ ​— ​Эхехехе. ​ ​— ​ШИШИШИШИ ​ ​— ​ШАР ​ШАР ​ШАР! ​ ​— ​Зизизизизизизизи. ​МНЕ ​ЖАЛЬ! ​ ​— ​Эй, ​эй! ​Это ​не ​смешно! ​ ​Зоро ​покраснел, ​так ​как ​все ​над ​ним ​смеялись.
21 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник