Я другой Луффи!

Перевод
R
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 48 918 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Глава 22 "Деревня Сиропа ч. 1"

Настройки
[От ​третьего ​лица.] ​ ​Деревня ​Сиропа, ​Ист ​Блю ​ ​... ​ ​... ​ ​Когда ​корабль ​прибыл ​на ​пустынный ​пляж ​острова, ​Луффи ​попросил ​Зоро ​направить ​штурвал ​по ​прямой ​и ​позволить ​песку ​естественным ​образом ​замедлить ​ход ​корабля. ​Когда ​песок ​поднялся ​от ​удара ​морского ​судна, ​оно ​остановилось, ​и ​остальная ​команда ​спустилась ​по ​пандусу, ​установленному ​на ​борту ​корабля. ​ ​Корабль ​не ​должен ​подходить ​к ​берегу, ​так ​как ​он ​может ​застрять ​в ​песке. ​Но ​на ​Луффи ​это ​правило ​не ​распространялось. ​Он ​осторожно ​тронул ​корабль, ​и, ​как ​только ​все ​высадились, ​капитан ​использовал ​свою ​силу ​на ​массивном ​30-метровом ​объекте. ​ ​[Моа ​Моа ​но ​Ми: ​Масса, ​уменьшить ​в ​0,001 ​раза!] ​ ​Корабль ​послушно ​превратился ​в ​маленький ​предмет ​на ​ладони ​Луффи, ​уменьшившись ​с ​3000 ​сантиметров ​до ​3. ​ ​— ​Что? ​Хм? ​Черт, ​я ​сказал ​это ​слишком ​громко! ​ ​Луффи, ​державший ​корабль, ​услышал ​удивленный ​возглас, ​и ​реакция ​его ​команды ​не ​отличалась: ​все ​они ​смотрели ​на ​какие-то ​камни ​на ​холме ​рядом ​с ​пляжем. ​ ​— ​Выходите, ​— ​серьезно ​сказал ​Луффи, ​но ​в ​его ​глазах ​был ​игривый ​блеск. ​ ​— ​ВЫ ​НЕ ​МОРПЕХИ? ​ВЫ ​НЕ ​ПОХОЖИ ​НА ​МОРПЕХОВ! ​— ​Голос ​с ​другой ​стороны ​кричал ​встревоженным ​тоном, ​не ​показывая ​своего ​лица. ​ ​— ​Нет, ​мы ​пираты! ​— ​спокойно ​сказал ​Луффи, ​и ​прежде ​чем ​собеседник ​успел ​ответить, ​некоторые ​из ​его ​спутников ​с ​любопытством ​прокомментировали ​ситуацию. ​ ​— ​Невероятно! ​Говорящий ​камень, ​на ​поверхности ​столько ​всяческих ​открытий! ​— ​восхищенно ​воскликнула ​Ширахоши, ​разглядывая ​камни ​на ​холме. ​ ​— ​Шарки! ​Шарки! ​ ​— ​Гав! ​Гав! ​ ​Оба ​животных ​поверили ​словам ​Ширахоши. ​ ​— ​За ​пределами ​Вано ​море ​еще ​более ​странное... ​— ​Ямато ​прокомментировала ​это ​со ​стороны, ​так ​как ​скала ​была ​вне ​досягаемости ​ее ​Хаки ​Наблюдения. ​ ​— ​ВЫ ​ВСЕ ​ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ​В ​ЭТО ​ВЕРИТЕ? ​— ​Зоро ​потерял ​самообладание, ​в ​то ​время ​как ​остальные ​девушки, ​Нами ​и ​Куина, ​с ​пораженным ​видом ​смотрели ​на ​наивность ​двух ​других ​женщин. ​ ​— ​Ха-ха-ха! ​— ​Луффи ​рассмеялся, ​и ​даже ​он ​потерял ​самообладание ​в ​этот ​момент, ​найдя ​это ​забавным. ​ ​— ​В ​любом ​случае, ​я ​собираюсь ​встретиться ​с ​этими ​8 ​миллионами, ​— ​как ​только ​он ​произнес ​эти ​слова, ​из ​его ​спины ​начали ​прорастать ​крылья, ​и ​он ​полетел ​в ​сторону ​холма. ​ ​— ​ЧТО ​ЭТО? ​ОН ​МОЖЕТ ​ЛЕТАТЬ? ​ОН ​НЕ ​ЧЕЛОВЕК!!! ​БЕЖИМ!!! ​— ​услышал ​Луффи ​общий ​крик ​детей, ​приближаясь ​к ​холму. ​ ​Луффи ​приземлился ​на ​скалу ​и ​с ​другой ​стороны ​увидел ​длинноносого ​юношу ​с ​тремя ​детьми, ​готовыми ​поднять ​несколько ​несчастных ​флагов. ​Как ​только ​они ​увидели ​его, ​дети ​бросили ​флаги ​и ​побежали ​в ​сторону ​деревни, ​оставив ​позади ​длинноносого ​человека, ​который ​смотрел ​на ​Луффи ​так, ​словно ​собирался ​умереть ​в ​этот ​момент. ​ ​— ​Йоу! ​— ​Луффи ​улыбнулся. ​ ​— ​Ах, ​ты ​собираешься ​меня ​убить? ​— ​испуганно ​спросил ​Усопп. ​ ​— ​Конечно, ​нет. ​Я ​пришел, ​чтобы ​завербовать ​тебя! ​— ​сказал ​Луффи. ​ ​— ​А? ​Завербовать? ​— ​Усопп ​был ​ошеломлен ​тем, ​что ​этот ​человек, ​едва ​появившись, ​произнес ​эти ​слова, ​как ​будто ​это ​было ​чем-то ​обычным. ​ ​— ​Да, ​я ​считаю, ​что ​у ​тебя ​есть ​потенциал. ​Как ​насчет ​того, ​чтобы ​присоединиться ​к ​моей ​команде? ​— ​с ​улыбкой ​спросил ​Луффи. ​ ​Бум ​ ​— ​Это ​наш ​новый ​член ​команды? ​— ​Ямато ​появилась ​сбоку, ​еще ​больше ​напугав ​Усоппа. ​ ​— ​Он ​сильный? ​— ​Ямато ​не ​удержалась ​от ​комментария, ​почесав ​подбородок. ​ ​— ​Конечно, ​силен. ​Я ​— ​храбрый ​морской ​воин, ​самый ​сильный ​со ​своим ​флотом ​из ​8 ​миллионов ​пиратов! ​— ​Усопп ​набрался ​храбрости ​после ​комментария ​Ямато ​и ​высказал ​свои ​иллюзии ​вслух. ​ ​— ​Правда?! ​— ​изумленно ​спросила ​Ямато, ​оглядываясь ​в ​поисках ​остальных ​8 ​миллионов ​человек ​под ​командованием ​Усоппа. ​ ​Луффи ​только ​вздохнул. ​ ​— ​Он ​лжет, ​Ямато. ​На ​этом ​острове ​не ​может ​поместиться ​столько ​людей... ​— ​спокойно ​сказал ​Луффи. ​ ​Пойманный ​на ​лжи, ​Усопп ​начал ​потеть. ​ ​— ​Луффи-сама? ​ ​ ​На ​место ​происшествия ​прилетела ​Ширахоши. ​ ​— ​Женщина ​с ​хвостом, ​способная ​летать? ​— ​воскликнул ​Усопп ​с ​комичными ​глазами, ​увидев ​принцессу. ​Он ​слышал ​о ​русалках, ​но ​не ​знал ​их ​точного ​описания. ​ ​— ​Ширахоши, ​прикрой ​свой ​хвост ​платьем, ​которое ​я ​тебе ​дал, ​чтобы ​не ​привлекать ​лишнего ​внимания, ​— ​спокойно ​сказал ​Луффи. ​ ​— ​Да, ​Луффи-сама, ​— ​она ​повиновалась, ​опустив ​платье, ​чтобы ​прикрыть ​хвост. ​ ​— ​Разве ​здесь ​не ​было ​больше ​криков? ​— ​спросила ​Нами, ​осматривая ​Усоппа ​и ​окрестности, ​так ​как ​не ​видела, ​чтобы ​дети ​кричали ​и ​бегали. ​ ​К ​этому ​моменту ​все ​уже ​окружили ​испуганного ​Усоппа. ​ ​— ​Только ​мальчик? ​ ​— ​Он ​заблудился? ​ ​— ​Шарки! ​ ​— ​Гав! ​ ​— ​Кто ​вы? ​— ​спросил ​Усопп, ​все ​еще ​настороженный ​присутствием ​этих ​странных ​людей ​и ​животных, ​которые ​внезапно ​появились. ​ ​— ​Мы ​— ​пираты ​Соломенной ​шляпы, ​— ​ответил ​Луффи. ​ ​— ​И ​что ​вам ​здесь ​нужно? ​ ​— ​Мы ​хотим ​продать ​корабль. ​Я ​слышал, ​что ​здесь ​есть ​судостроительная ​компания, ​вот ​мы ​и ​приплыли ​на ​этот ​остров, ​— ​объяснил ​Луффи. ​ ​— ​Да, ​она ​есть, ​я ​знаю ​ее ​владельца, ​но ​вы ​ведь ​не ​для ​того, ​чтобы ​создавать ​проблемы, ​верно? ​— ​спросил ​Усопп, ​все ​еще ​настороженный. ​ ​— ​Мы ​пираты, ​мы ​делаем ​то, ​что ​хотим. ​Но ​мы ​здесь ​не ​для ​того, ​чтобы ​грабить ​города ​и ​деревни. ​Это ​ниже ​нашего ​достоинства, ​— ​серьезно ​сказал ​Луффи. ​ ​— ​Но ​раз ​уж ​ты ​храбрый ​морской ​воин, ​почему ​бы ​тебе ​не ​присоединиться ​ко ​мне ​и ​моей ​команде? ​Мне ​нужен ​хороший ​снайпер, ​а ​ты, ​похоже, ​можешь ​стать ​одним ​из ​лучших? ​— ​снова ​спросил ​Луффи. ​ ​— ​Хм? ​Конечно, ​я ​один ​из ​них! ​Но ​зачем ​тебе ​это ​нужно? ​ ​Усопп ​недоверчиво ​посмотрел ​на ​него, ​ведь ​в ​глубине ​души ​он ​знал, ​что ​слаб ​и ​никто ​не ​ждет ​от ​него ​многого. ​ ​— ​Потому ​что ​у ​тебя ​есть ​потенциал, ​и ​я ​знаю ​твоего ​отца. ​ ​Просто ​сказал ​Луффи. ​ ​— ​Моего ​отца, ​правда? ​Ты ​знаешь ​моего ​отца? ​ ​ ​Усопп ​не ​мог ​быть ​более ​шокирован. ​ ​— ​Конечно, ​его ​капитан ​дал ​мне ​эту ​шляпу. ​Как ​насчет ​того, ​чтобы ​присоединиться ​к ​моим ​приключениям ​и ​найти ​его ​потом? ​Я ​смогу ​сделать ​тебя ​еще ​сильнее, ​чем ​твой ​старик! ​— ​предложил ​Луффи. ​ ​— ​Хм... ​Не ​знаю... ​— ​В ​конце ​концов, ​Усопп ​не ​согласился, ​так ​как ​это ​было ​слишком ​неожиданно ​и ​у ​него ​была ​своя ​жизнь ​в ​этой ​деревне, ​как ​бы ​сильно ​его ​сердце ​ни ​жаждало ​приключений ​на ​просторах ​неизведанного ​моря. ​ ​Даже ​глядя ​на ​эту ​уникальную ​группу, ​которую ​он ​и ​представить ​себе ​не ​мог, ​он ​в ​глубине ​души ​хотел ​сказать ​«да», ​но ​боялся ​неизвестности ​и ​все ​еще ​был ​привязан ​к ​этому ​месту. ​ ​Однако ​он ​не ​отказался ​и ​от ​предложения ​Луффи. ​Луффи ​видел ​это ​и ​надеялся ​изменить ​его ​мнение, ​пока ​он ​оставался ​на ​этом ​острове.
21 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник