Глава 2: Тайна исчезновений
31 марта 2025 г., 20:21
От лица Гвендолин Поттер
Жизнь в Форксе оказалась на удивление приятной, несмотря на постоянный дождь. Мне нравилось ходить в школу, где все относились ко мне как к обычной девушке, без предрассудков и ожиданий. Жить обычной жизнью подростка. У меня появились друзья, и я даже начала привыкать к магловской моде. Каждую неделю я усаживалась за письменный стол, заваленный магловскими задачниками и учебниками, и писала длинное письмо Гермионе. Бумага, конечно, была пергаментной, а перо – волшебным. Я рассказывала ей, как потихоньку обживаюсь здесь, в этом тихом, дождливом городке. Про школу, про то, как пытаюсь понять этот странный магловский мир, от которого почти отвыкла. Рассказывала, что у меня появился парень, умалчивая о его природе, а потом переходила к Тедди и его тренировкам с оборотнями. Я рассказывала о каждом новом цвете его волос, о каждом новом успехе в контроле превращений, но я ни словом не обмолвилась, что Эдвард — вампир. Если она узнает… Гермиона прилетит на своем метле, начитает мне нотацию и, возможно, убьет Эдварда. Или меня. Или нас обоих!
Каждое утро, просыпаясь под мерный стук дождя по крыше, я ощущала спокойствие, которого давно не испытывала. Спускалась вниз, а там уже Кикимер крутился на кухне, словно маленький волчок. Он всегда ждал меня с чашкой свежезаваренного чая и свежей выпечкой, рецепты которой он, казалось, находил в самых древних кулинарных книгах. «Моей благороднейшей госпоже нужно хорошо питаться, чтобы быть сильной и здоровой!» - ворчал он, подталкивая ко мне тарелку с печеньем. Андромеда, как и Кикимер, считала своим долгом заботиться о нас, и эти двое постоянно соревновались в своем усердии. Они буквально бегом бросались на кухню, чтобы приготовить лучший завтрак, и часто это заканчивалось смешными перепалками и кулинарным хаосом. Андромеда была замечательной бабушкой – она стала ею и для меня, заменив ту любовь и заботу, которых я была лишена в детстве.
Но больше всего мне нравились наши с Эдвардом свидания. Мы гуляли по лесу, наслаждаясь тишиной и компанией друг друга. Он рассказывал мне о своей жизни, о своей семье, о своих страхах и мечтах. А я делилась с ним своими воспоминаниями, своими переживаниями, своими надеждами на будущее.
Конечно, были и трудности. Эдвард не мог быть рядом со мной в солнечные дни, и я ужасно скучала по нему. Эти дни казалось будто из моей жизни вырезали самый яркий и важный кусочек. Но когда он возвращался, все становилось на свои места. Его улыбка согревала меня лучше любого солнца, а его прикосновения заставляли мое сердце
бешено колотиться, но...
Всегда это "но".
Когда его холодные пальцы касались моей кожи, я невольно вздрагивала. Однажды, в школьном саду, он нежно поцеловал меня — его губы были сладкими, но ледяными, как зимний ветер. Я прижалась ближе, но он резко отстранился.
— Ты дрожишь, — прошептал он, и в его глазах читалась знакомая мука.
— Это не от холода, — попыталась я успокоить его.
Но он уже отошел на шаг, сжав кулаки. "Я не хочу причинять тебе боль", — говорил его взгляд. Мы никогда не обсуждали это вслух, но с тех пор он всегда сокращал объятия до минимума, а о совместном сне не могло быть и речи.
Однако сегодня спокойствие Форкса было нарушено. В школе Белла Свон подошла ко мне с тревожным выражением лица. Её карие глаза, обычно такие спокойные, теперь были полны беспокойства.
— Гвен, — начала она, понизив голос, — мой отец ушёл помогать искать Райли Бирса. Оказывается, он знает его родителей. Они родом из Форкса.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Пропажа Райли Бирса уже несколько дней не давала мне покоя. Что-то в этом исчезновении казалось... странным. Не просто странным — подозрительным. Я кивнула Белле, стараясь выглядеть спокойной, но внутри меня уже начали крутиться мысли.
— Ты думаешь, это что-то серьёзное? — спросила я, хотя уже знала ответ.
Белла пожала плечами, но её глаза выдавали тревогу.
— Не знаю. Но отец сказал, что это не похоже на то, что Райли просто сбежал. Он оставил всё: телефон, кошелёк, даже ключи от машины. Это... странно.
Я согласилась с ней. Слишком странно. Когда прозвенел звонок на урок, я пошла в класс, но мои мысли были далеко. На перемене я встретилась с Эдвардом. Он, как всегда, выглядел спокойным и собранным, но я знала, что он тоже обеспокоен.
— Ты слышала о Райли? — спросил он, как только мы остались наедине.
— Да, Белла рассказала. Её отец помогает в поисках. Что-то в этом исчезновении не так, Эдвард. Я чувствую это.
Он кивнул, его золотистые глаза стали серьёзными.
— Я тоже. Но пока у нас нет никаких зацепок. Мы должны быть начеку.
Мы договорились обсудить это позже, а пока я решила сосредоточиться на Тедди. После школы мы отправились в лес, где он продолжал свои тренировки с оборотнями. Джейкоб и его стая уже ждали нас. Тедди, как всегда, был в восторге. Его голубые волосы (сегодня они были ярко-синими) торчали в разные стороны, а глаза горели азартом.
— Гвен, смотри! — крикнул он, прежде чем превратиться в маленького волчонка. Его шерсть была чёрной, с ярко розовым хохолком на голове. Он научился менять цвет своего хохолка, так что теперь он был постоянно разным.
Я улыбнулась, но внутри меня было беспокойно. Тедди был ещё так мал, и я боялась, что он не сможет контролировать свои силы. Поэтому я решила превратиться в пантеру и последовать за ним, чтобы убедиться, что всё в порядке.
Превращение всегда было для меня чем-то вроде медитации. Я закрыла глаза, сосредоточилась на своём дыхании и почувствовала, как моё тело начинает меняться. Кожа стала шершавой, мышцы напряглись, а зрение обострилось. Через мгновение я уже была пантерой — чёрной, как ночь, и бесшумной, как тень.
Тедди, в своём волчьем облике, носился по лесу, играя с Джейкобом и другими оборотнями. Он был таким счастливым, таким свободным, что я не могла не улыбнуться (насколько это возможно в облике пантеры). Я следовала за ним, оставаясь в тени деревьев. Он не замечал меня, слишком увлечённый игрой.
Но потом мне в голову пришла идея. Я решила немного подшутить над ним. Когда он остановился, чтобы отдышаться, я тихо подкралась к нему сзади. Мои лапы не издавали ни звука, а глаза были прикованы к его маленькой фигурке. И тогда я прыгнула.
— Р-р-р! — рыкнула я, мягко толкнув его лапой.
Тедди взвизгнул от неожиданности и отпрыгнул в сторону, его глаза расширились от шока. Но через мгновение он понял, что это была я, и его страх сменился раздражением.
— Гвен! — зарычал он, вернувшись в человеческий облик. Его голубые волосы были растрёпаны, а лицо покраснело от злости. — Зачем ты так делаешь? Ты меня напугала!
Я тоже вернулась в человеческий облик и засмеялась, стараясь выглядеть невинно.
— Просто тренировка, Тедди. Ты должен быть готов ко всему, даже к неожиданным атакам.
Он нахмурился, скрестив руки на груди.
— Это не смешно, Гвен. Я мог бы тебя случайно укусить!
— Но не укусил, — ответила я, улыбаясь. — Значит, ты уже учишься контролировать себя.
Он всё ещё выглядел обиженным, но я видела, как уголки его губ дрогнули, пытаясь сдержать улыбку. В конце концов, он не выдержал и рассмеялся.
— Ладно, ты победила. Но в следующий раз я тебя достану!
Мы провели ещё пару часов в лесу, тренируясь и играя. Тедди становился всё увереннее в своих силах, и это радовало меня.