* * *
Не возвращался Сириус долго. Джеймс ходил туда-обратно по спальне, раз в две минуты проверяя время, и задавал один и тот же вопрос: стоит ли ему пойти в подземелья и покричать рядом со слизеринской гостиной имя Сириуса. — Нам надо заняться твоей картой, Люпин, — сказал он, взъерошивая уже и так превратившиеся в гнездо волосы. — Отметить нас всех, чтобы всегда знать, кто где. — До этого еще долго, — ответил Римус с кровати — он читал книгу. — Я так и не нанес туда западное крыло. Могу как раз начать, пока вы будете на каникулах. — Ну нет, — Джеймс резко остановился посреди комнаты. — Вы с Сириусом едете на каникулы ко мне. Римус на него уставился, чувствуя себя не в своей тарелке. — Джеймс, ты же знаешь, что я не могу. Джеймс отмахнулся и опять принялся нервно расхаживать по комнате. — С отцом я договорюсь, не волнуйся. И я посмотрел, полнолуние выпадает на двадцатое. Мы можем просто поторчать в школе и уехать двадцать первого. Римус не знал, что ответить, но его никто и не собирался слушать. Сразу после этих слов Джеймс облачился в свою мантию и все-таки отправился искать Сириуса. Питер, как и ожидалось, увязался за ним, а Римус, не желая отрываться от книги, остался. Он развалился на кровати и подумал, не поставить ли пластинку. Джеймс и Питер наложили вето на Боуи на целый семестр, но сейчас-то их в комнате не было… В начале года он, поддавшись воодушевлению Сириуса, не стал признаваться, что уже знал про Зигги Стардаста — да все, в общем-то, в магловском мире о нем знали и обсуждали все лето. Как-то он вместе с другими мальчиками видел его выступление по телевизору, в Top of the Pops. Телевизор в приюте до сих пор был черно-белым, но Римусу казалось, он все видит в цвете. Дэвид Боуи был уникальным. Раскрыв рты, они следили, как тонкий, похожий на инопланетянина человек в трико кружит по сцене. Он был бледнее снега, с длинными волосами за спиной — и безумным начесом спереди; а глаза… совершенно поразительные, один зрачок больше другого, да еще и накрашенные! Римус одновременно хотел и знать его, и стать им. А когда рука Боуи скользнула по талии высокого светловолосого гитариста, и они начали в унисон петь в один микрофон, прижимаясь друг к другу щеками, что-то в животе Римуса странно подпрыгнуло и перевернулось, — и в этот момент воспитатель подошел и переключил программу. «Мерзкие педики», — сказал он тогда с отвращением и включил какой-то скучнейший детский канал. Почему-то Римус вспоминал об этом случае очень часто, чаще, чем ему бы хотелось. Питер и Джеймс вернулись и привели с собой бледного как смерть Сириуса. После таких семейных посиделок он всегда выглядел не очень, но в этот раз все было хуже, чем обычно — на лице у Сириуса застыла ничего не выражающая маска. Даже его глаза, обычно яркие, синие, как-то померкли, став почти серыми. — Что случилось? — встревожился Римус, поднимаясь на ноги. — Самое ужасающее, — сказал Сириус. — Кошмарное. Чудовищное, отвратительнейшее… Он упал ничком на кровать, уткнувшись лицом в подушку. — Мы его в таком виде и нашли в подземельях, — сказал Джеймс. — Только прилагательные. — В превосходной степени, — вставил Сириус смятым голосом, потому что говорил в подушку. — Да, да, мы поняли, что все очень плохо, — вздохнул Джеймс и опять растрепал волосы. Такими темпами, подумал Римус, он облысеет годам к тридцати. — Может, объяснишь, что случилось? Сириус перевернулся и уставился в полог кровати. — Я женюсь. — Чего?! — Джеймс и Питер испугались так же сильно, как и Римус — значит, и для волшебников это звучало как дикость. — Нарцисса сказала, — кивнул Сириус, пустым взглядом уставившись в балдахин. — Обычно никто не стал бы никого сватать до совершеннолетия, как было с Беллатрисой, но Цисси говорит, что в моем случае они решили «ужесточить контроль». — Сватать?! — изумленно переспросил Джеймс. — Не говори мне, что Блэки до сих пор устраивают договорные браки? — Естественно, — тяжело вздохнул Сириус. — Благороднейший и древнейший… бла-бла-бла… Летом ожидается помолвка. К этому времени мне положено наконец-то «одуматься». Ну а потом свадьба сразу, как я закончу Хогвартс. Думаю, вы, ребята, не приглашены. — Это же безумие! Какое-то средневековье! Это… — запричитал Джеймс. — Моя мать, — закончил за него Сириус — Эмм… — Римусу было неловко перебивать, но любопытство пересилило. — А кто предполагается тебе в жены? Сириус резко сел. — А это как раз и есть вишенка на торте, — сказал он со злостью. — Так сказать, pièce de résistance моей матери, — он произнес это по французски, безупречно и бегло. Даже в непростые времена Сириус не мог позволить себе косноязычия. — Да кто? — Цисси. — Что?! — Нарцисса?! — Но она же твоя кузина! — Нарцисса Блэк?! Сириус кивнул и опять лег с тем же безразличным выражением на лице. — Кажется, они хотят и ее прибрать к рукам. Цисси сказала, что Андромеда, ее сестра, которая нормальная, ну, вы знаете, ждет ребенка. Так что они смыкают ряды, чтобы больше никакой грязной крови не проникло в род. — Но ведь наверняка есть и другие чистокровные девчонки, — рассудил Джеймс. — И вообще, я думал, она встречается с этим типом Малфоем? — Встречается, — подтвердил Сириус. — Ей это все не сдалось так же сильно, как и мне, уж поверь. Такой вот счастливый брак. — А Регулус? — спросил Джеймс. Судя по его лицу, он усердно о чем-то думал. — А что он? — уточнил Сириус вяло. — Надеешься, что она в его вкусе? — Ну она ничего, — заметил Питер робко. Сириус посмотрел на него таким взглядом, что удивительно, как тот не провалился под землю. — Она моя кузина, тупица. — Ладно, ладно, — Джеймс вскинул руку, не позволяя разгореться ссоре. — Ни к чему обзываться, мы просто хотим помочь. — Римус так и не понял, чем им помог комментарий Питера, но все-таки прикусил язык и не стал перебивать. — Я имел в виду, Регулус что, ничего не сказал? Он же тоже там был? — Ни. Единого. Слова, — прорычал Сириус таким тоном, что больше его брата никто не упоминал. — Так, ну ладно. — Джеймс поправил очки. — У нас есть время до лета. А еще, как бы странно это ни звучало, Нарцисса на нашей стороне. Так что шансы есть, ситуация не безнадежная. — Ты не представляешь, что такое безнадежная ситуация, пока не познакомишься с моей матерью, — сказал Сириус. — А она не представляет, кто такие мародеры, — парировал Джеймс. — Господа, — он посмотрел на каждого по очереди, и по его лицу Римус понял — что-то грядет. — Нас ждет новая миссия.Глава 27. Год второй: Сюрприз на день рождения
23 сентября 2025 г., 21:35
Примечание автора: Сириусу исполняется 13 :)
Предупреждения: гомофобные выражения/поведение
Пятница, 3 ноября, 1972
В отличие от двенадцатого дня рождения Сириуса, тринадцатый не выпал на полнолуние. А еще Римус заметил, что Сириус никому не рассказал об их разговоре, но начал вести себя немного иначе. Если раньше он, бывало, относился к Римусу как к научному эксперименту — например, поражался, когда тот высказывал какое-то независимое мнение, — то сейчас стал проявлять к двум «второстепенным» мародерам куда больше чуткости.
Тема квиддича пока что оставалась больным вопросом, поэтому в праздничное утро Джеймс тактично не стал предлагать пойти полетать.
Завтрак, по образовавшейся традиции, начался с хорового и очень громкого пения «С днем рождения тебя». Родители Джеймса прислали Сириусу огромную коробку сладостей, а Джеймс заказал чуть ли не половину каталога «Зонко». Римус стыдился своего подарка — старые номера «Мэлоди Мэйкер» и NME, которые он стащил летом, — но Сириус оказался в восторге: в одном из журналов нашлось интервью Марка Болана. Так что ползавтрака три чистокровных волшебника расматривали картинки и смеялись над застывшими магловскими фотографиями.
Римус украдкой посматривал на Сириуса, пытаясь понять, появились ли в нем какие-то отличия — все-таки теперь он официально стал подростком. Он не мог дождаться, когда же и ему тоже исполнится тринадцать — казалось, что это очень солидный возраст. Конечно, было глупо считать, что неожиданно за ночь ты напитаешься какой-то мудростью, но все-таки это был определенный рубеж на пути к взрослению. И Римус был готов поклясться, Сириус совершенно точно стал держаться немного иначе.
К сожалению, за завтраком беззаботное утро и закончилось. Они как раз собрались на историю магии, как выход из Большого зала перекрыли.
— Сириус, — произнес холодный голос.
В дверях стояла Нарцисса Блэк. В свои пятнадцать она была выше каждого из мародеров. Римус подумал, что она достаточно симпатичная, разве что ее черты были слегка заостренными, из-за чего лицо выглядело слишком худым. Зато в глазах хотя бы не было безумного блеска, как у старшей сестры, к тому же Нарцисса выпрямила свои длинные волосы, которыt теперь платиновой волной лежали у нее на спине и переливались, когда на них попадал свет.
Она стояла напротив, скрестив руки на груди. За ее плечом виднелась макушка Регулуса.
— Цисси, — кивнул Сириус. Она поморщилась, но промолчала.
— Сегодня твой день рождения, — сообщила она.
— Да, я в курсе.
Нарцисса закатила глаза. Кажется, характером она тоже не слишком походила на сестру, за что Римус был ей страшно благодарен.
— Вечером ты должен с нами поужинать.
— Приходи и садись за гриффиндорский стол, если тебе так хочется.
— Нет, — ее глаза опасно сузились. — Твоя мать дала строгие указания. Мы поужинаем в уединении, в гостиной Слизерина, как и в прошлом году.
— Нет! — Сириус растерял всю свою свежеобретенную зрелость и как ребенок разве что не притопнул ногой. — Я хочу поужинать со своими друзьями.
— Ты проводишь с ними каждый день, — не выдержала Нарцисса. — День рождения — семейный праздник.
Регулус так и стоял за ее спиной и сверлил глазами пол. Сириус был страшно недоволен, но все-таки согласился, молча кивнув. Джеймс сжал его плечо — дружеский жест поддержки, — но Регулус уставился на его руку такими глазами, будто увидел что-то омерзительное.
Как только они договорились о времени, Нарцисса и Регулус ушли, оставив мародеров смотреть им вслед.
— Не повезло, — прокомментировал Джеймс. — Хочешь, прогуляем уроки?
— Да не, — мотнул головой Сириус. — Просто прихвачу с собой вечером несколько навозных бомб.
— Заодно проверим, работает ли то отсрочивающее заклинание!
— Идеальный план!
Примечания:
От автора: ссылка на выступление в Top of the Pops, которое вспоминает Римус:
https://www.youtube.com/watch?v=oOKWF3IHu0I&list=RDoOKWF3IHu0I&start_radio=1
(Надеюсь, все работает, если нет — найдите в Ютубе ‘Star Man, Top of the Pops')