All the Young Dudes (ATYD)

Перевод
R
В процессе
158
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 510 страниц, 163 994 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник

Глава 28. Год второй: Выводы

Настройки
Как вообще можно выпутаться из навязанной помолвки? Именно этим вопросом задавался Римус, пока воскресным вечером шел в подземелья. Он был один — Лили попросила на всякий случай проверить их зелье, завтра уже нужно было показывать его Слизнорту. Римус считал, что это перебор, но все равно согласился; Лили и так сделала большую часть работы, и он чувствовал себя немного виноватым. Проблема Сириуса не выходила из головы весь день. Джеймс велел им всем придумать решение к Рождеству, но Римус понятия не имел, что они могут сделать. До этого он никогда не задумывался ни о каких помолвках, браках и семейной чести — это все было для взрослых. О таких вещах точно не должны волноваться тринадцатилетние мальчики. Но, рассудил он, подходя к кабинету зельеварения, по-хорошему, и мальчики, которым двенадцать, не должны волноваться из-за того, что раз в месяц превращаются в монстра. Римус тяжело вздохнул и зашел в кабинет. К сожалению, внутри уже был Снейп, который помешивал свое зелье. Они посмотрели друг на друга. Римус на секунду замер, а затем, расправив плечи и подняв голову, направился к своему столу, не обращая на него внимания. Но, подойдя к котлу, он все же заметил, что их с Лили зелье немного отличалось по цвету от зелья Снейпа — ничего хорошего это не сулило. Их зелье было ярко-синим, куда темнее, чем нужно. Снейп, очевидно, тоже это заметил. — Нужно добавить больше лаванды, — гнусаво пробубнил он, не поднимая головы от котла. — Хотя бы чайную ложку. — Ага, сейчас, — нахмурился Римус. — Так я тебя и послушал. — Вряд ли я стану портить зелье Лили, придурок, — огрызнулся Снейп. Звучало логично. Насколько бы Северус Снейп не был неприятным типом, но что о нем точно было известно — ради Лили Эванс он готов на все. Это производило странное впечатление, но не Римусу было судить других за их странности. Так что он и правда добавил ложку лаванды и принялся помешивать зелье. Оно тут же посветлело и приобрело нежно-голубой оттенок, а от котла заструился приятный аромат, навевающий сон. Снейп самодовольно хмыкнул и закрыл свой котел крышкой. — Привет, Сев! — послышалось от двери. — Ой, Римус… На пороге стояла порозовевшая от смущения Лили. — Мы же договорились, что сегодня я проверю? — нахмурился Римус. — Эм, да, договорились… Я просто… решила на всякий случай тоже проверить, — ее обычно бледные щеки теперь уже были рубиново-красными. — Думала, я забыл? Снейп издевательски фыркнул и, кивнув Лили, пошел к выходу. Римусу страшно захотелось бросить ложку прямо ему в затылок. Тем временем Лили, ничего не заметив, подошла к котлу и заглянула внутрь. — Просто у тебя постоянно появляются новые отработки, — сказала она дружелюбно. — Ух ты, выглядит куда лучше, чем утром. Ты что-то с ним сделал? — Добавил лаванды. — Серьезно? Молодец, теперь оно совсем как в учебнике. — Ну… — Римус бросил взгляд на дверь — Снейп уже ушел и вряд ли его услышит. — Я подумал, что как раз ее и не хватает. — Получается, все готово. Ты в гостиную? — Ага. Они пошли вместе. Лили явно была в хорошем настроении. — А мы неплохо сработались! — улыбнулась она. — Приятно иметь дело не только с Севом. Ты гораздо спокойнее. Римус никогда не думал о себе в таком ключе. Мило, что Лили так сказала, но, с другой стороны, по сравнению со Снейпом с кем угодно будет приятнее работать. — А что у вас с ним вообще происходит? — спросил он. — Он мой лучший друг, — ответила Лили на задумываясь, будто ее спрашивали уже не в первый раз. — Мы очень давно знакомы. — А, понятно. — Он не так уж плох, как ты о нем думаешь, — добавила Лили, поглядывая на Римуса краем глаза. — Он бывает очень добрым. И смешным. — Зачем он тогда водится с Мальсибером и остальной чистокровной шайкой? — Ну, раз уж мы делаем выводы о людях, судя по их друзьям… — она многозначительно посмотрела на Римуса. — А с моими-то друзьями что не так? — удивился Римус. Все были без ума от Джеймса и Сириуса. Лили закатила глаза. — Они же тоже наследники чистокровных семей, — взмахнула она своими огненными волосами. — А еще — ужасные позеры. Поттер вообще считает, что он пуп земли, а Блэк… ну, это просто Блэк. Даже я слышала о них, а я из семьи маглов. Питер, конечно, не такой задавака, но грустно смотреть, как он ходит за ними по пятам. — Я тоже так делаю. — Ага, делаешь, — нахально согласилась Лили. — Ты ошибаешься, — ответил Римус. — Ну то есть, они и правда много выпендриваются, но это не значит… в них есть не только это. — Ну, значит тебе придется согласиться, что и в Северусе есть больше, чем видно со стороны. Переспорить ее оказалось даже сложнее, чем Сириуса. Римус неопределенно пожал плечами, не собираясь ссориться. Он вдруг подумал, что Лили может помочь с их проблемой. Все-таки девчонки куда больше должны понимать в свадьбах и помолвках. Да что там, им пригодится даже просто взгляд со стороны. — Эванс, — произнес он задумчиво. — Ты же достаточно умная… — М-м-м, спасибо большое. — Ой, прости. Я имел в виду — ты же умнее меня. — Так уже лучше. Римус улыбнулся, почесывая затылок. — Что бы ты сделала, если бы твои родители заставили тебя выйти замуж? Против твоей воли. Лили нахмурилась, как будто ждала совсем другого вопроса. — Что-то вроде брака по расчету? Ты разве не из приемной семьи? — Из приюта, — поправил он. — Это разное. Но это не для меня, это для… другого человека. — Хм… — Лили выглядела такой растерянной, что надежды у Римуса поубавилось. — Боже, я просто знаю, что мои родители никогда бы так не поступили. Но если бы все-таки… то я бы… Я бы страшно разозлилась. И расстроилась. — Расстроилась? — не понял Римус. — Ну конечно. Родители должны любить своих детей и желать им самого лучшего. А принимать такое решение — это говорит совсем о других чувствах. — Понятно, — кивнул Римус, хотя ничего особо не понял. — Ну, этот человек, он… там все равно плохо складывается с родителями. — Да все равно, — пожала плечами Лили. — Вовсе не значит, что его это не обидело. Очень важно иметь возможность доверять своим близким. — А, ладно, — ответил Римус, не представляя, что еще ответить. Внутри у него почему-то все сжалось — похожее чувство он раньше испытывал, когда его на уроках просили что-то прочитать вслух. Лили ничего не заметила, да и в любом случае они уже почти дошли до гостиной. — Но я все равно не знаю, что бы сделала, — вздохнула она. — Как будто тут только одно — не послушаться. Но это повлечет за собой столько проблем… Так а ты для кого спрашиваешь? Ну скажи мне! Римус отрицательно покачал головой: — Не могу, извини. Лили понимающе кивнула, и Римус ей улыбнулся. Все-таки в ее присутствии было что-то невероятно успокаивающее. — Флибертиджиббет, — сказала Лили Полной даме. Портрет открылся, пропуская их внутрь. Джеймс, видимо, только что вернулся с тренировки, потому что все еще был в красной форме. Он сидел на диване и бросал в камин бобы из «Зонко», которые, попав в огонь, взрывались, как крошечные фейерверки. Сириус тоже был тут — лежал на ковре у дивана и читал книгу о проклятиях, которую привез из дома. — Эй, Люпин! — крикнул Джеймс, улыбаясь. Римус попрощался с Лили и подошел к друзьям, а Лили сразу же взбежала вверх по лестнице, в спальню для девочек. — Бросил нас ради Эванс? — спросил Джеймс с ухмылкой. — Зельеварение, — ответил Римус кратко. — Да-да. Вы что это, подружились? — Вроде того, — пожал плечами Римус. — Она ничего. Терпеть вас двоих не может. — В смысле?! — Джеймс и Сириус оба выпрямились, страшно оскорбленные. — Но нас все обожают! — возмутился Сириус. — Мы же чертовски обаятельные негодники! — Она считает вас позерами. Джеймс театрально ахнул. — Да как она смеет! Мы просто обязаны ее завоевать… — Да зачем, — Сириус опять лег на ковер и уставился в книгу. — Она же дружит с Нюниусом. Девчонке явно не хватает вкуса. — Она правда так сказала? — спросил Джеймс у Римуса. — Сказала, что ты считаешь себя пупом земли. — Что это вообще зна… — Магловское выражение, — объяснил Римус. — Значит, она думает, что ты очень самовлюбленный. — Она так думает? — Ну… Не то чтобы это неправда… Джеймс рассмеялся. Римус сел рядом, взял горсть бобов и один за одним запустил их в камин. Почти сразу они с Джеймсом придумали игру — нужно было целиться в угольки так, чтобы взрыв получился сильнее. — Забыл сказать, — бросил Джеймс, когда бобы закончились. — Папа прислал сову. Он поговорил с МакГонагалл, и она разрешила тебе приехать на Рождество. — Да ладно! Серьезно? — обрадовался Римус. Ему было не понять, почему человек, который в жизни его не видел, был готов за него поручиться перед кем-то. Он сделал себе пометку никогда впредь не недооценивать планы Джеймса. — Ага. Но вот на лето скорее всего не получится, извини. Римус покачал головой, не зная, что сказать. Нужно было поблагодарить Джеймса, но он не мог подобрать слов. — Дело за тобой, приятель, — Джеймс легонько подтолкнул Сириуса. — Ты отпросился у своих? Просто скажи, что опять будешь у Петтигрю. — Даже не собираюсь никуда отпрашиваться, — ответил Сириус, не поднимая глаз от книги. — Просто поеду к тебе, и все. Сириус и так редко переписывался с родителями, но после событий с Нарциссой и вовсе игнорировал всех сов из дома. Римус сначала думал, что молчанием тут вряд ли поможешь, но после разговора с Лили начал догадываться, что вообще мало что понимает в семейных разборках. — Мама такое не одобрит, — протянул Джеймс. — Вот и не говори ей. Джеймс и Римус переглянулись. Время поджимало. Нужно было поскорее что-то придумать насчет этой помолвки, потому что если Сириус будет в таком настроении следующие пять лет — им всем придется несладко.
158 Нравится 24 Отзывы 42 В сборник