***
В полутёмной библиотеке стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь мягким шелестом переворачиваемых страниц. Гермиона и Невилл сидели за угловым столом, скрытые от посторонних глаз рядами книг. На столе перед ними лежали старый фолиант с пожелтевшими страницами и Карта Мародёров, которую Гермиона только что аккуратно развернула. — Хорошо, — тихо начала Гермиона, указывая на карту палочкой. Её голос звучал спокойно, но Невилл заметил, как она старается держать его ровным. — Нам нужно выйти из замка около полуночи. Патрули, как правило, расходятся по периметру к одиннадцати, а Филч… — она скривила губы, — обычно не уходит дальше четвертого этажа. Невилл кивнул, но его руки дрожали. Он пытался скрыть это, спрятав их под столом. — Мы пойдём к заднему выходу, — продолжала она, склонившись над картой и внимательно следя за движением маленьких точек. — Здесь, — она указала на маленький коридор рядом с башней, — есть потайная дверь. Она открывается, если трижды постучать палочкой с правой стороны. — Ты уверена, что она ещё работает? — прошептал Невилл, его голос был почти неразличим. Он старался дышать ровно, но внутри его всё сжималось. — Да, я проверила. — Гермиона подняла на него взгляд, полный уверенности. — Всё продумано. Главное, не издавай ни звука. Невилл посмотрел на неё, пытаясь найти в её взгляде успокоение. Однако его собственное беспокойство казалось неподъёмным. — А что потом? — спросил он, потирая ладони друг о друга. — Лес… Он ведь опасен, Гермиона. Даже Хагрид сказал… — Я знаю, — перебила она, наклоняясь ближе, чтобы её слова звучали как можно убедительнее. — Но мы не пойдём глубоко. Лунный лотос растёт вблизи озера, недалеко от опушки. Я прочитала об этом в книге по магическим растениям. Это не займёт много времени. Она замолчала, чтобы перевести дыхание. Её собственное беспокойство проявлялось в мелочах: потные ладони, напряжённые плечи, частые взгляды на вход в библиотеку. — Невилл, — наконец продолжила она, её голос стал мягче, — я понимаю, что ты нервничаешь. Я тоже. Но мы справимся. Просто будь внимателен и следуй за мной. Невилл кивнул, хотя его лицо оставалось напряжённым. Он заметил, как Гермиона быстро вытерла руки о мантию, и это, как ни странно, придало ему немного уверенности. Даже Гермиона, казалось, чувствует страх. — Если кто-то нас заметит? — спросил он. Его голос дрогнул, но он пытался говорить твёрдо. — Никто не заметит, — твёрдо ответила она. — Для этого у нас есть мантия-невидимка и Карта Мародёров. Мы будем действовать быстро и тихо. Невилл снова кивнул, но тут же уткнулся взглядом в свои руки. — Гермиона, — начал он, но его голос осёкся. — Спасибо. Ты могла бы просто сказать мне «нет», но ты… ты… Она посмотрела на него, её глаза смягчились. — Я знаю, каково это — быть под постоянным давлением, — сказала она, опуская руку на его ладонь. — Мне самой приходится терпеть это от профессора Блэк. И если я могу тебе помочь, я это сделаю. Её слова казались искренними, но в глубине души она не могла избавиться от предчувствия, что этот поход окажется сложнее, чем они рассчитывают. Их разговор прервался, когда дверь библиотеки скрипнула, и Гермиона инстинктивно закрыла Карту Мародёров, спрятав её под учебник. Но в зал вошёл лишь одинокий студент, явно увлечённый своими мыслями. — Так, — прошептала она, вернувшись к плану, — завтра вечером. Мы встретимся здесь, и ты принесёшь мантию. Невилл побледнел, вспоминая, как Гермиона поручила ему украсть мантию у Гарри, но кивнул, не решаясь спорить. — Я принесу, — пообещал он. Гермиона отодвинула свой пергамент и пристально посмотрела на Невилла. Его лицо всё ещё оставалось напряжённым, но взгляд в её сторону выдавал слабую попытку сосредоточиться. — Хорошо, — сказала она спокойно. — Давай пройдёмся по плану ещё раз. Я хочу, чтобы ты точно знал, что делать и не паниковал. Невилл сжал руки в кулаки под столом и кивнул. — Ладно. Гермиона раскрыла перед собой фолиант и положила рядом Карту Мародёров. Её палочка аккуратно указала на замок. — Итак. Сначала ты берёшь мантию у Гарри. Это самое важное. Без неё мы даже не выйдем из башни. Как ты это сделаешь? Невилл сглотнул, будто готовился к прыжку с высоты. — Я скажу, что мне нужно спрятать кое-что от Филча. Гарри наверняка поймёт. Гермиона кивнула, хотя её взгляд оставался насторожённым. — Хорошо. Главное, не нервничай, иначе он начнёт подозревать. У тебя есть на это завтрашний день. Как только добудешь мантию, спрячь её и принеси сюда. — А если он спросит, зачем я её возвращаю так поздно? — неуверенно пробормотал Невилл. Гермиона задумалась на секунду, её брови нахмурились. — Скажешь, что использовал её в библиотеке. Гарри знает, что ты часто тут бываешь. — Ладно, — повторил он, чуть расслабившись. — Что потом? Её палочка медленно передвинулась по карте, очерчивая путь из башни Гриффиндора. — Мы встретимся внизу, у выхода из гостиной, ровно в полночь. Карта покажет нам, где находятся патрули и Филч. Как только убедимся, что путь чист, идём по северному коридору к потайной двери. — Та, что за гобеленом с танцующими троллями? — уточнил Невилл. — Да. Три раза палочкой с правой стороны, как я и сказала. Это наш выход из замка. Она снова указала на карту, и её голос стал чуть напряжённее. — Мы будем двигаться к опушке леса. Лунный лотос растёт на берегу озера. Я читала, что его светящиеся лепестки видны даже в темноте, так что мы сможем его найти. — А если кто-то нас увидит? — перебил Невилл, его голос дрожал. Гермиона замолчала, её взгляд потемнел. — Если увидят, — сказала она, стараясь звучать твёрдо, — мы сразу прячемся под мантией и возвращаемся в замок. Главное — не пытайся говорить или объяснять. Просто уходи. Она заметила, как его руки снова задрожали, и тихо добавила: — Невилл, мы будем осторожны. Всё пройдёт гладко. Её слова, казалось, немного успокоили его, но Гермиона знала, что он всё равно боится. Она почувствовала, как ладони снова стали влажными от волнения. На мгновение она задумалась, стоит ли ей и самой в это ввязываться. — А если лотоса не будет там? — спросил он после долгой паузы. Гермиона посмотрела на него, её взгляд стал мягче. — Тогда мы вернёмся. Невилл, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось. Но я уверена, что он будет там. Всё, что нужно — это выдержка. Она попыталась улыбнуться, но её губы едва дрогнули. Невилл снова кивнул, уже немного твёрже. — Хорошо, — пробормотал он. — Значит, встречаемся здесь в полночь. — Да, — сказала она, складывая карту. — И Невилл… постарайся не думать слишком много. Мы справимся. Он слабо улыбнулся, его взгляд всё ещё выдавал напряжение. — Спасибо, Гермиона. Правда. Ты… ты лучшая. Её сердце на мгновение потеплело от его слов, но она быстро отмахнулась. — Просто сделай всё правильно, — сказала она. — И не волнуйся. Когда Невилл ушёл, Гермиона осталась одна за столом, уставившись на карту. Внутри неё всё ещё бушевала тревога, но она знала, что пути назад уже нет.***
Гермиона шла в класс, пытаясь сохранить спокойствие, но каждая клетка её тела кричала об обратном. Ночь прошла тревожно: мысли о лесе и грядущем задании мучили её, заставляя просыпаться каждые несколько часов. Она нервно поправила воротник свитера, стараясь сосредоточиться на предстоящем уроке. Войдя в класс защиты от тёмных искусств, она быстро заняла своё место рядом с Гарри и Роном. Профессор Блэк уже стояла у своей кафедры, пристально разглядывая учеников. Её холодный взгляд, как всегда, подчеркивал превосходство. На столе стояла привычная фляжка, а в руке крутилась палочка, будто бы просто так, но на самом деле — угроза всегда была явной. — Доброе утро, — холодно произнесла Беллатрикс, её голос, насыщенный сарказмом, эхом разлетелся по классу. — Сегодняшняя тема: противодействие заклинаниям подавления и обездвиживания. Я полагаю, что даже вы, мистер Уизли, хотя бы раз слышали о заклятии «Петрификус Тоталус»? Класс захихикал, Рон тут же покраснел. Гарри бросил на него успокаивающий взгляд, но не вмешивался. Гермиона сидела тихо, избегая внимания. Она старалась выглядеть сосредоточенной, но её пальцы нервно теребили край пергамента. — Мисс Грейнджер, — язвительно начала Беллатрикс, её взгляд задержался на Гермионе дольше, чем обычно. — Вы сегодня удивительно молчаливы. Надеюсь, это не результат ночных прогулок? Или, быть может, вы готовите какую-то особенно блистательную демонстрацию своих не очень выдающихся способностей? Гермиона сжала губы, стараясь не реагировать. Но её тишина только подлила масла в огонь. — Нет? Как жаль, — продолжила Беллатрикс с притворным сожалением. — Видимо, великие умы иногда устают. Но я всё же надеюсь, что вы не забыли, что обожжённая кожа не восстанавливается так же быстро, как мое терпение, мисс Грейнджер. Рон тихо зашипел что-то в сторону Гарри, но Гермиона одёрнула его взглядом. Она глубоко вдохнула, заставляя себя сосредоточиться на материале. — Итак, кто из вас может назвать наиболее эффективный способ снятия заклинания обездвиживания? — продолжила Беллатрикс, её голос снова стал холодным, будто и не было язвительных замечаний. Несколько рук поднялись, но Гермиона не торопилась. Гарри бросил на неё удивлённый взгляд. — Поттер, — скомандовала Беллатрикс, словно заметив, что он смотрит на Гермиону. — Развлеките нас своими знаниями. Или, может быть, предпочитаете показать? Гарри слегка покраснел, но ответил: — Заклинание Фините Инкантатем чаще всего используется, чтобы снять такие эффекты. — Молодец, — произнесла Беллатрикс, но её тон был едва ли поощряющим. — Хотя я ожидала большего. Например, анализа ситуации, где применение этого заклинания может быть опасно. Подумайте над этим в следующий раз. Она обвела взглядом класс и продолжила. — А теперь… практическое задание. Каждый из вас попробует обездвижить своего соседа, а затем снять заклинание. Никакой жалости. Особенно к тем, кто кажется вам слабее. Беллатрикс усмехнулась, когда ученики начали суетиться, выбирая партнёров. Её взгляд снова скользнул по Гермионе, и в этот раз она заметила: что-то было не так. Гермиона, хоть и не участвовала активно, всё-таки держалась напряжённо, её движения были резкими, а взгляд — отстранённым. Беллатрикс прищурилась, словно что-то смекнула, но решила не торопиться. — Мисс Грейнджер, — вдруг произнесла она, небрежно подойдя ближе. — Вам повезло. Ваша соседка, мисс Булстроуд, — противник не из лёгких. Но ведь вас это никогда не останавливало? Гермиона встретила её взгляд. На мгновение она ощутила, как всё внутри неё сжалось, но тут же заставила себя расслабиться. — Конечно, профессор, — тихо ответила она, с трудом удерживая спокойствие. Профессор Блэк лишь хмыкнула и отошла, но продолжала пристально следить за Гермионой. Урок продолжался, и каждое движение Гермионы выдавало её внутреннее напряжение. Её палочка, обычно послушная, дрожала в руках, а заклинания выходили с трудом. Беллатрикс заметила это и, хищно улыбнувшись, произнесла: — Сегодня у вас особенно выдающаяся форма, мисс Грейнджер. Интересно, как долго она продержится? Гермиона крепче сжала палочку, чувствуя, как её ладонь становится влажной от пота. Её дыхание участилось, но она старалась удерживать лицо невозмутимым. Внутри всё кипело, как в котле Снейпа, но она знала, что любые признаки слабости только обострят язвительность Беллатрикс. Миллисента Булстроуд, массивная и уверенная, уже встала напротив неё, с ухмылкой скрестив руки на груди. — Ну что, грязнокровка, — произнесла та с насмешкой. — Не боишься испортить свой идеальный рекорд? Гермиона ничего не ответила, лишь глубоко вдохнула и заняла позицию. Она попыталась сосредоточиться, но мысли о Запретном лесу, Невилле и планах, которые они составили, снова всплыли в голове. Её пальцы дрожали, и Миллисента это заметила. — Вы готовы, мисс Грейнджер? — сухо поинтересовалась Беллатрикс, подходя ближе и с интересом разглядывая Гермиону. — Или, быть может, ваше вдохновение сегодня столь же непостоянно, как ваш настрой? Класс снова захихикал. Гарри и Рон, сидящие неподалёку, бросали на неё обеспокоенные взгляды. Рон даже попытался шепнуть что-то ободряющее, но Гарри остановил его. — Начинайте! — скомандовала Беллатрикс, её голос прозвучал резко и неожиданно. Миллисента сразу же подняла палочку и громко выкрикнула: — Петрификус Тоталус! Гермиона едва успела блокировать заклинание, но её движение было медленным и неуверенным. Щит сработал, но не идеально — вспышка света заставила её покачнуться. Миллисента не собиралась останавливаться и мгновенно послала второе заклинание. Гермиона с трудом отразила его, на этот раз молча, сосредоточив всё своё внимание на движении палочки. «Соберись, соберись,» — приказывала она себе, но её голова была тяжёлой, мысли путались, а ладонь продолжала потеть. — Грейнджер, неужели это всё, на что вы способны? — прозвучал хищный голос профессора Блэк, будто она наслаждалась каждым мгновением этой дуэли. — Или вы решили сэкономить свои силы для чего-то… более интересного? Эта реплика задела Гермиону сильнее, чем она ожидала. Её щеки вспыхнули, и в груди поднималась волна злости. Стиснув зубы, она перешла в наступление. Её движения стали резче, заклинания — сильнее. Мягкий щит Протего обернулся плотной преградой, а затем она резко выкрикнула: — Экспеллиармус! Петрификус Тоталус! Палочка Миллисенты едва не выскользнула из её руки, но та вовремя ухватила её и отбила атаку. — Наконец-то! — протянула профессор Блэк с фальшивым восторгом. — Я уж думала, что вас подменили. Гермиона знала, что это была всего лишь провокация, но её нервозность, скрытая едва ли под слоем кожи, становилась всё более ощутимой. В следующую секунду Миллисента снова атаковала, и Гермиона успела отразить заклинание, но почувствовала, как кисть отозвалась острой болью. «Я не могу так дальше,» — подумала она, чувствуя, как её сердце бешено колотится. — Достаточно! — раздался голос Беллатрикс, и обе девушки остановились. Миллисента, выглядяшая слегка довольной, отступила, а Гермиона опустила палочку, пытаясь восстановить дыхание. — Мисс Грейнджер, — Беллатрикс склонила голову, как хищник, разглядывающий свою добычу, — вы сегодня… необычно небрежны. Может быть, вы хотите поделиться с классом, что так отвлекает ваш великий ум? Гермиона подняла голову и посмотрела прямо в глаза профессору. Её губы дрожали, но она заставила себя ответить: — Ничего, профессор. — Ничего? — переспросила Беллатрикс с презрением. — Забавно. Потому что, по-моему, вы выглядите так, будто провели ночь, изучая что-то совершенно… запрещённое. Её слова заставили Гермиону похолодеть. Она сжала губы, не позволив себе выдать даже малейшей реакции, но её руки всё ещё дрожали. Профессор Блэк усмехнулась, явно наслаждаясь её состоянием. — На этом этапе вы все должны были понять одну простую вещь: если вы не готовы, вы погибнете. Но, конечно, это не касается мисс Грейнджер. Её ошибки ведь всегда… уникальны. Класс рассмеялся, но смех казался приглушённым. Даже те, кто обычно не упускал возможности посмеяться над Гермионой, чувствовали, что Беллатрикс перешла границу. Гермиона же хотела только одного — чтобы этот урок закончился как можно скорее. Когда профессор Блэк начала объяснять, как использовать невербальную магию для защиты, Гермиона делала вид, что слушает, но её мысли были далеко.***
Гермиона аккуратно спустила ноги с кровати, стараясь не скрипеть матрасом. В комнате было тихо, лишь ровное дыхание Джинни и приглушённый шёпот ветра за окнами наполняли пространство. Её сердце стучало так громко, что казалось, будто оно может разбудить всю башню Гриффиндора. Она ещё раз проверила карманы: палочка, карта, флакон с зельем света — всё на месте. Натянув чёрный свитер и такие же тёмные штаны, она затаила дыхание, повернула дверную ручку и вышла в тёмный коридор. Гермиона почти замерла, когда дверь за её спиной мягко щёлкнула. Джинни не проснулась. На лестнице её ждал Невилл. Он стоял, прислонившись к стене, но его напряжённая поза выдавала страх. Он был бледным как мел, глаза блестели от тревоги. Когда Гермиона подошла, он с трудом выдавил: — Ты уверена, что это… правильное решение? Она кивнула, сама чувствуя, как дрожь пробирает её изнутри. — Невилл, мы не можем отступить. Всё продумано, — сказала она, стараясь придать голосу уверенности. — У нас есть карта, мантия. Главное — быть тихими. — Я пытаюсь, — пробормотал он, сжимая в руках мантию-невидимку. Его пальцы дрожали, и Гермиона заметила, что он кусает губу. Она накрыла его руку своей. — Слушай, ты справишься. Мы оба справимся, — сказала она, глядя ему прямо в глаза. Её голос стал твёрже. — Всё будет хорошо, пока мы действуем рассудительно. Невилл глубоко вдохнул и кивнул. Они развернули Карту Мародёров. Гермиона провела пальцем по пергаменту, пока не нашла перемещающегося Филча и отмеченные точки патрулирующих преподавателей. — Филч сейчас в южной части замка, — шепнула она. — У нас есть время добраться до северного коридора. Там потайная дверь. Невилл сглотнул, но снова кивнул. — Тогда идём. Они бросили взгляд на лестницу, ведущую к спящим однокурсникам, затем Гермиона осторожно вывела их из гостиной. Внизу их встретила мертвая тишина ночного замка. Полосы лунного света пробивались сквозь витражи, отбрасывая причудливые тени на пол. От их шагов едва слышно поскрипывали доски. — Надень мантию, — прошептала Гермиона. — Мы не можем рисковать. Они одновременно укрылись под тканью, которая скрыла их от посторонних глаз. Гермиона чувствовала, как рядом с ней пыхтит Невилл, частое и неровное дыхание выдавало его страх. Следя за движениями на карте, они осторожно передвигались по коридорам. Гермиона то и дело сверялась с пергаментом, сверкая в темноте кончиком палочки. — Ты думаешь, Филч заподозрит что-то? — тихо спросил Невилл. — Если мы не издадим ни одного звука, то нет, — ответила она, хотя сама не была уверена. Они дошли до северного коридора. Здесь всё казалось ещё тише, воздух был тяжёлым, а стены, казалось, давили на них. Гермиона остановилась перед потайной дверью. — Это она, — шёпотом сказала она. — Если мы всё сделаем быстро, то уже через час вернёмся обратно. Невилл кивнул, но его глаза выдавали сомнение. — Ты уверена, что сможем незаметно пройти через лес? — пробормотал он. — Если будем осторожны, то да, — сказала она, хотя её собственное сердце пропустило удар от страха. — Теперь главное — тишина. Дыши глубже. Гермиона развернула карту ещё раз. Путь был чист. Сев рядом с Невиллом, она открыла потайную дверь, ведущую к началу их долгой и опасной ночи. Шагнув внутрь, темнота коридора обволокла их, и только редкий проблеск света от палочки разгонял мрак. Гермиона чувствовала, как сердце стучит в горле, а холодный пот покрывает ладони, несмотря на её решительность. Они двигались осторожно, почти бесшумно, стараясь не споткнуться о неровный каменный пол. Чудь позади слышались тихие шаги Невилла. Он держался слишком близко, и Гермиона чувствовала, как его дыхание иногда касалось её плеча. Страх Невилла был почти осязаем, но она понимала, что лишние слова сейчас только усилят напряжение. Они не обменялись ни единым словом, пока коридор не закончился. Потайная дверь открылась с лёгким скрипом, впустив их на холодный, влажный воздух. Луна была полной, и её бледный свет освещал вымощенные дорожки, ведущие к лесу. Отдалённый крик совы разорвал тишину, заставив Невилла вздрогнуть. — Это просто сова, — сказала Гермиона, стараясь придать голосу твёрдости. Она взглянула на него и увидела, как он сжал мантию-невидимку так, будто это был его последний шанс выжить. Невилл сглотнул и кивнул, но его лицо оставалось бледным. — Я всё ещё думаю, что лучше бы профессор Снейп меня отчислил, — пробормотал он. — Это… это безумие. Гермиона, что мы делаем? Гермиона остановилась, обернувшись к нему. Её взгляд был серьёзным, но в глазах отражалось беспокойство. — Невилл, — тихо, но чётко произнесла она. — Ты сам просил меня помочь. И я здесь. Я согласилась, потому что знаю, насколько это важно для тебя. Но теперь мы уже слишком далеко зашли, чтобы возвращаться. Если ты думаешь, что я позволю тебе сдаться или, хуже того, позволю Снейпу тебя отчислить, ты меня плохо знаешь. — Но… — Невилл отвёл взгляд, его руки задрожали сильнее. — Никаких «но», — жёстко отрезала Гермиона, чувствуя, как гнев накрывает её от его сомнений. — Если я могу справиться с профессором Блэк и её бесконечными издевательствами, то ты, Невилл Долгопупс, можешь справиться с этим. Его глаза поднялись на неё, наполненные смесью страха и восхищения. — Ты всегда такая уверенная, — прошептал он. — Я просто… не знаю, смогу ли. — Сможешь, — сказала Гермиона твёрдо. Она почувствовала, как её голос стал мягче. — Просто сосредоточься на том, что впереди. Мы сделаем это вместе. Ты не один. Он кивнул, на этот раз чуть более уверенно, но Гермиона видела, что его руки всё ещё дрожат. Они двинулись дальше. Дорожка к лесу была пуста, но каждый звук казался громким: ветер, шуршание листвы, даже собственные шаги. Лес впереди выглядел тёмной массой, мрачной и недружелюбной. Гермиона посмотрела на карту, проверяя, где находится ближайший патруль. Всё ещё чисто. — Осталось немного, — шепнула она, больше для себя, чем для Невилла. Когда они приблизились к краю леса, Невилл замедлил шаги. — Гермиона, — начал он, но она подняла руку, заставив его замолчать. — Нет, — твёрдо сказала она. — Мы не будем это обсуждать снова. Просто следуй за мной. Он ничего не ответил, но его тень дрожала в лунном свете. Гермиона взглянула на деревья, которые казались ещё более угрожающими, чем в её мыслях. Она почувствовала, как холодок пробежал по спине, но быстро стиснула зубы, прогоняя страх. — Готов? — спросила она, глядя на Невилла. Он кивнул. Гермиона вздохнула, сжимая палочку крепче. Они шагнули вглубь леса, зная, что путь назад будет куда сложнее, чем дорога сюда.